Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP) (2018)
Previous page Next page

Sector: Agriculture, including services incidental to agriculture

Obligations Concerned: Senior Management and Boards of Directors (Article 9.11)

Level of Government: Central

Measures: Primary Products Marketing Act 1953

Description: Investment

Under the Primary Products Marketing Act 1953, the New Zealand Government may impose regulations to enable the establishment of statutory marketing authorities with monopoly marketing and acquisition powers (or lesser powers) for “primary products”, being products derived from beekeeping, fruit growing, hop growing, deer farming or game deer, or goats, being the fur bristles or fibres grown by the goat.

Regulations may be issued under the Primary Products Marketing Act 1953 concerning a broad range of the marketing authority’s functions, powers and activities. In particular, regulations may require that board members or personnel be nationals of or resident in New Zealand.

Sector: Air Transportation

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4) Senior Management and Boards of Directors (Article 9.11)

Level of Government: Central

Measures: Civil Aviation Act 1990

Ministerial Guidelines

Description: Investment

Only a licensed air transport enterprise may provide international scheduled air services as a New Zealand international airline. Licences to provide international scheduled air services as a New Zealand international airline are subject to certain conditions to ensure compliance with New Zealand’s air services agreements. Such conditions may include requirements that an airline is substantially owned and effectively controlled by New Zealand nationals, has its principal place of business in New Zealand or is subject to the effective regulatory control of the New Zealand Civil Aviation Authority.

Sector: Air Transportation

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4) Senior Management and Boards of Directors (Article 9.11)

Level of Government: Central

Measures: Constitution of Air New Zealand Limited

Description: Investment

No one foreign national may hold more than 10 per cent of shares that confer voting rights in Air New Zealand unless they have the permission of the Kiwi Shareholder (1). In addition:

(a) at least three members of the Board of Directors must be ordinarily resident in New Zealand; and

(b) more than half of the Board of Directors must be New Zealand citizens.

(1) The Kiwi Share in Air New Zealand is a single NZ$1 special rights convertible preference share issued to the Crown. The Kiwi Shareholder is Her Majesty the Queen in Right of New Zealand.

Sector: All

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4) Performance Requirements (Article 9.10) Senior Management and Boards of Directors (Article 9.11)

Level of Government: Central

Measures: Overseas Investment Act 2005 Fisheries Act 1996

Overseas Investment Regulations 2005

Description: Investment

Consistent with New Zealand’s overseas investment regime as set out in the relevant provisions of the Overseas Investment Act 2005, the Fisheries Act 1996 and the Overseas Investment Regulations 2005, the following investment activities require prior approval from the New Zealand Government:

(a) acquisition or control by non-government sources of 25 per cent or more of any class of shares (2) or voting power (3) in a New Zealand entity where either the consideration for the transfer or the value of the assets exceeds NZ$200 million;

(b) commencement of business operations or acquisition of an existing business by non- government sources, including business assets, in New Zealand, where the total expenditures to be incurred in setting up or acquiring that business or those assets exceed NZ$200 million;

(c) acquisition or control by government sources of 25 per cent or more of any class of shares (4) or voting power (5) in a New Zealand entity where either the consideration for the transfer or the value of the assets exceeds NZ$100 million;

(d) commencement of business operations or acquisition of an existing business by government sources, including business assets, in New Zealand, where the total expenditures to be incurred in setting up or acquiring that business or those assets exceed NZ$100 million;

(e) acquisition or control, regardless of dollar value, of certain categories of land that are regarded as sensitive or require specific approval according to New Zealand’s overseas investment legislation; and

(f) any transaction, regardless of dollar value, that would result in an overseas investment in fishing quota.

Overseas investors must comply with the criteria set out in the overseas investment regime and any conditions specified by the regulator and the relevant Minister or Ministers.

This entry should be read in conjunction with Annex II – New Zealand – 7 and 8.

(2) For greater certainty, the term “shares” includes shares and other types of securities.
(3) For greater certainty, “voting power” includes the power to control the composition of 25 per cent or more of the governing body of the New Zealand entity."
(4) For greater certainty, the term “shares” includes shares and other types of securities.
(5) For greater certainty, “voting power” includes the power to control the composition of 25 per cent or more of the governing body of the New Zealand entity.

Sector: All

Obligations concerned: Performance Requirements (Article 9.10)

Level of Government: Central

Measures: Income Tax Act 2007

Goods and Services Tax Act 1985 Estate and Gift Duties Act 1968 Stamp and Cheque Duties Act 1971 Gaming Duties Act 1971

Tax Administration Act 1994

Description: Any existing non-conforming taxation measures.

SCHEDULE OF PERU

INTRODUCTORY NOTES 

1. Description provides a general non-binding description of the measure for which the entry is made. 

2. In accordance with Article 9.12.1 (Non-Conforming Measures) and Article 10.7.1 (Non-Conforming Measures), the articles of this Agreement specified in the Obligations Concerned element of an entry do not apply to the non-conforming aspects of the law, regulation or other measure identified in the Measures element of that entry.

Sector:  All 

Sub-Sector: 

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4) 

Level of Government: Central 

Measures: Political Constitution of Peru (Constitución Política del Perú) (1993), article 71 

Legislative Decree N° 757, “El Peruano” Official Gazette of November 13, 1991, Framework Law for Private Investment Growth (Ley Marco para el Crecimiento de la Inversión Privada), article 13 

Description: Investment 

No foreign national, enterprise constituted under foreign law or enterprise constituted under Peruvian law, and owned in whole or part, directly or indirectly, by foreign nationals may acquire or own, directly or indirectly, by any title, land or water (including mines, forest or energy sources) located within 50 kilometres of the Peruvian border. Exceptions may be authorised by Supreme Decree approved by the Council of Ministers in conformity with law in cases of expressly declared public necessity. 

For each case of acquisition or possession within the referred area, the investor shall hand in the correspondent request to the relevant Ministry, pursuant to laws in force. For example, authorisations of this kind have been given in the mining sector. 

Sector: Services related to Fishing

Sub-Sector:

Obligations Concerned: National Treatment (Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Supreme Decree N° 012-2001-PE, “El Peruano” Official Gazette of March 14, 2001, Regulation of the Fisheries Law (Reglamento de la Ley General de Pesca), articles 67, 68, 69 and 70

Description: Cross-Border Trade in Services

Before commencing operations, shipowners of foreign- flagged fishing vessels must present an unconditional, irrevocable, letter of guarantee with automatic execution and joint liability, which will be valid for no more than 30 calendar days after the expiry of the fishing permit, issued for the benefit and to the satisfaction of the Ministry of Production by a financial, banking or insurance institution recognised by the Superintendence of Banking, Insurance and and Private Administrators of Pension Funds (Superintendencia de Banca, Seguros y Administradoras Privadas de Fondos de Pensiones (AFP)). Such letter shall be issued in an amount equal to 25 per cent of the amount that must be paid for fishing rights.

A shipowner of a foreign-flagged fishing vessel that is not of large scale (according to the regulation mentioned above) and that operates in Peruvian jurisdictional waters must have the Satellite Tracking System in its vessel, except for shipowners operating in highly migratory fisheries who are excepted from this obligation by a Ministerial Resolution.

Foreign-flagged fishing vessels with a fishing permit must have on board a scientific technical observer appointed by the Sea Institute of Peru (Instituto del Mar del Perú (IMARPE)). The shipowner must provide accommodation on board for that representative and a daily stipend, which must be deposited in a special account to be administered by IMARPE.

Shipowners of foreign-flagged fishing vessels that operate in Peruvian jurisdictional waters must hire a minimum of 30 per cent of Peruvian crew, subject to applicable domestic legislation.

Sector: Radio and Television Broadcasting Services

Sub-Sector:

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4) Local Presence (Article 10.6)

Level of Government: Central

Measures: Law Nº 28278, “El Peruano” Official Gazette of July 16 2004, Radio and Television Law (Ley de Radio y Televisión), article 24

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

Only Peruvian nationals or juridical persons organised under Peruvian law and domiciled in Peru may be authorised or licensed to offer radio or television broadcast services.

No foreign national may hold an authorisation or a licence directly or through a sole proprietorship.

Sector: Audio-Visual Services

Sub-Sector:

Obligations Concerned: Performance Requirements (Article 9.10) National Treatment (Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Law Nº 28278, “El Peruano” Official Gazette of July 16, 2004, Radio and Television Law (Ley de Radio y Televisión), Eighth Complementary and Final Provision

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

At least 30 per cent, on average, of the total weekly programs by free-to-air television broadcasters must be produced in Peru and broadcasted between the hours of 05:00 and 24:00.

Sector: Radio Broadcasting Services

Sub-Sector:

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4 and Article 10.3) Most-Favoured-Nation Treatment (Article 9.5 and Article 10.4)

Level of Government: Central

Measures: Supreme Decree N° 005-2005-MTC, “El Peruano” Official Gazette of February 15, 2005, Regulation of the Radio and Television Law (Reglamento de la Ley de Radio y Televisión), article 20

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

If a foreign national is, directly or indirectly, a shareholder, partner, or associate in a juridical person, that juridical person may not hold a broadcasting authorisation in a zone bordering that foreign national’s country of origin, except in a case of public necessity authorised by the Council of Ministers.

This restriction does not apply to juridical persons with foreign equity which have two or more current authorisations, as long as they are of the same frequency band.

Sector: All

Sub-Sector:

Obligations Concerned: Senior Management and Boards of Directors (Article 9.11) National Treatment (Article 10.3) Most-Favoured-Nation Treatment (Article 10.4)

Level of Government: Central

Measures: Legislative Decree N° 689, “El Peruano” Official Gazette of November 5, 1991, Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros), articles 1, 3, 4, 5 (modified by Law N° 26196) and 6

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

All employers in Peru, independently of their activity or nationality, shall give preferential treatment to nationals when hiring its employees.

Foreign natural persons who are service suppliers and who are employed by a service-supplying enterprise may supply services in Peru under a written and time-limited employment contract, which may not exceed three years.

The contract may be subsequently extended for like periods of time. Service-supplying enterprises must show proof of the company’s commitment to train national personnel in the same occupation.

Foreign natural persons may not represent more than 20 per cent of the total number of employees of an enterprise, and their pay may not exceed 30 per cent of the total payroll for wages and salaries. These percentages will not apply in the following cases:

(a) when the foreign national supplying the service is the spouse, parent, child or sibling of a Peruvian national;

(b) when the personnel is working for a foreign enterprise supplying international land, air and water transport services under a foreign flag and registration;

(c) when the foreign personnel works in a multinational bank or an enterprise that supplies multinational services, subject to the laws governing specific cases;

(d) for a foreign investor, provided that its investment permanently maintains in Peru at least five tax units (Unidad Impositiva Tributaria - UIT) (1) during the life of its contract;

(e) for artists, athletes or other service suppliers engaged in public performances in Peruvian territory, for a maximum of three months a year;

(f) when a foreign national has an immigrant visa;

(g) for a foreign national whose country of origin has a labour reciprocity or dual nationality agreement with Peru; and

(h) when foreign personnel supplies services in Peru under a bilateral or multilateral agreement concluded by the Peruvian Government.

Employers may request waivers for the percentages related to the number of foreign employees and their share of the company’s payroll in those cases involving:

(a) specialised professional or technical personnel;

(b) directors or management personnel for new a business activity or reconverted business activity;

(c) teachers hired for post-secondary education, or for foreign private elementary and high schools; or for language teaching in local private schools; or for specialised language centres;

(d) personnel working for public or private enterprises with contractual agreements with public organisations, institutions or enterprises; and

(e) in any other case determined by Supreme Decree pursuant to specialisation, qualification or experience criteria.

(1) The “Unidad Impositiva Tributaria” (UIT) is an amount used as a reference in taxation rules in order to maintain in constant values the tax basis, deductions, affectation limits and other aspects of the tax that the legislator considers convenient.

Sector: Professional Services

Sub-Sector: Legal services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4 and Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Legislative Decree N° 1049, “El Peruano” Official Gazette of June 26, 2008, Notaries Law (Ley del Notariado), article 10

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

Only a Peruvian national by birth may supply notary services.

Sector: Professional Services

Sub-Sector: Architectural services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4 and Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Law Nº 14085, “El Peruano” Official Gazette of June 30, 1962, Law establishing the Peruvian Association of Architects (Ley de Creación del Colegio de Arquitectos del Perú)

Law Nº 16053, “El Peruano” Official Gazette of February 14, 1966, Professional Practice Law, authorises the Peruvian Associations of Architects and Engineers to supervise Engineering and Architecture professionals of the Nation (Ley del Ejercicio Profesional, Autoriza a los Colegios de Arquitectos e Ingenieros del Perú para supervisar a los profesionales de Ingeniería y Arquitectura de la República), article 1

National Architects Council Agreement (Acuerdo del Consejo Nacional de Arquitectos), approved in Session Nº 04-2009 of December 15, 2009

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

To practice as an architect in Peru, an individual must join the Peruvian Association of Architects (Colegio de Arquitectos del Perú). The enrolment fees are different for Peruvians and foreigners, and subject to review by the Peruvian Association of Architects (Colegio de Arquitectos del Perú). For greater transparency, the current enrolment fees are:

(a) S/. 775 for a Peruvian national with a degree from a Peruvian university;

(b) S/. 1,240 for a Peruvian national with a degree from a foreign university;

(c) S/. 1,240 for a foreign national with a degree from a Peruvian university; or

(d) S/. 3,100 for a foreign national with a degree from a foreign university.

Also, to obtain temporary registration, non-resident foreign architects must have a contract of association with a Peruvian architect residing in Peru.

Sector: Professional Services

Sub-Sector: Auditing services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.4 and Article 10.3) Local Presence (Article 10.6)

Level of Government: Central

Measures: Rules of the Association of Public Accountants of Lima (Reglamento Interno del Colegio de Contadores Públicos de Lima), articles 145 and 14

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

Auditing societies shall be constituted only and exclusively by public accountants licensed and resident in the country and duly qualified by the Association of Public Accountants of Lima (Colegio de Contadores Públicos de Lima).

Sector: Security Services

Sub-Sector:

  • Article   1 Incorporation of the Trans-pacific Partnership Agreement 1
  • Article   2 Suspension of the Application of Certain Provisions 1
  • Article   3 Entry Into Force 1
  • Article   4 Withdrawal 1
  • Article   5 Accession 1
  • Article   6 Review of the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-pacific Partnership 1
  • Article   7 Authentic Texts 1
  • Annex  (3) 1
  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS AND GENERAL DEFINITIONS 1
  • Section   A Initial Provisions 1
  • Article   1.1 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.2 Relation to other Agreements 1
  • Section   B General Definitions 1
  • Article   1.3 General Definitions 1
  • ANNEX 1-A  PARTY-SPECIFIC DEFINITIONS 2
  • Chapter   2 NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 2
  • Section   A Definitions and Scope 2
  • Article   2.1 Definitions 2
  • Article   2.2 Scope 2
  • Section   B National Treatment and Market Access for Goods 2
  • Article   2.3 National Treatment 2
  • Article   2.4 Elimination of Customs Duties 2
  • Article   2.5 Waiver of Customs Duties 3
  • Article   2.6 Goods Re-entered after Repair and Alteration 3
  • Article   2.7 Duty-Free Entry of Commercial Samples of Negligible Value and Printed Advertising Material 3
  • Article   2.8 Temporary Admission of Goods 3
  • Article   2.9 Ad Hoc Discussions 3
  • Article   2.10 Import and Export Restrictions 3
  • Article   2.11 Remanufactured Goods 3
  • Article   2.12 Import Licensing 3
  • Article   2.13 Transparency In Export Licensing Procedures  (7) 3
  • Article   2.14 Administrative Fees and Formalities 3
  • Article   2.15 Export Duties, Taxes or other Charges 3
  • Article   2.16 Publication 3
  • Article   2.17 Trade In Information Technology Products 3
  • Article   2.18 Committee on Trade In Goods 4
  • Section   C Agriculture 4
  • Article   2.19 Definitions 4
  • Article   2.20 Scope 4
  • Article   2.21 Agricultural Export Subsidies 4
  • Article   2.22 Export Credits, Export Credit Guarantees or Insurance Programmes 4
  • Article   2.23 Agricultural Export State Trading Enterprises 4
  • Article   2.24 Export Restrictions - Food Security 4
  • Article   2.25 Committee on Agricultural Trade 4
  • Article   2.26 Agricultural Safeguards 4
  • Article   2.27 Trade of Products of Modern Biotechnology 4
  • Section   D Tariff-Rate Quota Administration 4
  • Article   2.28 Scope and General Provisions 4
  • Article   2.29 Administration and Eligibility 4
  • Article   2.30 Allocation  (18) 4
  • Article   2.31 Return and Reallocation of TRQs 4
  • Article   2.32 Transparency 4
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES 4
  • Section   A Rules of Origin 4
  • Article   3.1 Definitions 4
  • Article   3.2 Originating Goods 5
  • Article   3.3 Wholly Obtained or Produced Goods 5
  • Article   3.4 Treatment of Recovered Materials Used In Production of a Remanufactured Good 5
  • Article   3.5 Regional Value Content 5
  • Article   3.6 Materials Used In Production 5
  • Article   3.7 Value of Materials Used In Production 5
  • Article   3.8 Further Adjustments to the Value of Materials 5
  • Article   3.9 Net Cost 5
  • Article   3.10 Accumulation 5
  • Article   3.11 De Minimis 5
  • Article   3.12 Fungible Goods or Materials 5
  • Article   3.13 Accessories, Spare Parts, Tools and Instructional or other Information Materials 5
  • Article   3.14 Packaging Materials and Containers for Retail Sale 6
  • Article   3.15 Packing Materials and Containers for Shipment 6
  • Article   3.16 Indirect Materials 6
  • Article   3.17 Sets of Goods 6
  • Article   3.18 Transit and Transhipment 6
  • Section   B Origin Procedures 6
  • Article   3.19 Application of Origin Procedures 6
  • Article   3.20 Claims for Preferential Treatment 6
  • Article   3.21 Basis of a Certification of Origin 6
  • Article   3.22 Discrepancies 6
  • Article   3.23 Waiver of Certification of Origin 6
  • Article   3.24 Obligations Relating to Importation 6
  • Article   3.25 Obligations Relating to Exportation 6
  • Article   3.26 Record Keeping Requirements 6
  • Article   3.27 Verification of Origin 6
  • Article   3.28 Determinations on Claims for Preferential Tariff Treatment 6
  • Article   3.29 Refunds and Claims for Preferential Tariff Treatment after Importation 6
  • Article   3.30 Penalties 6
  • Article   3.31 Confidentiality 6
  • Section   C Other Matters 6
  • Article   3.32 Committee on Rules of Origin and Origin Procedures 6
  • Chapter   4 TEXTILE AND APPAREL GOODS 6
  • Article   4.1 Definitions 6
  • Article   4.2 Rules of Origin and Related Matters 6
  • Article   4.3 Emergency Actions 7
  • Article   4.4 Cooperation 7
  • Article   4.5 Monitoring 7
  • Article   4.6 Verification 7
  • Article   4.7 Determinations 7
  • Article   4.8 Committee on Textile and Apparel Trade Matters 7
  • Article   4.9 Confidentiality 7
  • Chapter   5 CUSTOMS ADMINISTRATION AND TRADE FACILITATION 7
  • Article   5.1 Customs Procedures and Facilitation of Trade 7
  • Article   5.2 Customs Cooperation 7
  • Article   5.3 Advance Rulings 7
  • Article   5.4 Response to Requests for Advice or Information 8
  • Article   5.5 Review and Appeal 8
  • Article   5.6 Automation 8
  • Article   5.7 Express Shipments 8
  • Article   5.8 Penalties 8
  • Article   5.9 Risk Management 8
  • Article   5.10 Release of Goods 8
  • Article   5.11 Publication 8
  • Article   5.12 Confidentiality 8
  • Chapter   6 TRADE REMEDIES 8
  • Section   A Safeguard Measures 8
  • Article   6.1 Definitions 8
  • Article   6.2 Global Safeguards 8
  • Article   6.3 Imposition of a Transitional Safeguard Measure 8
  • Article   6.4 Standards for a Transitional Safeguard Measure 8
  • Article   6.5 Investigation Procedures and Transparency Requirements 8
  • Article   6.6 Notification and Consultation 8
  • Article   6.7 Compensation 8
  • Section   B Antidumping and Countervailing Duties 8
  • Article   6.8 Antidumping and Countervailing Duties 8
  • Chapter   7 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 8
  • Article   7.1 Definitions 8
  • Article   7.2 Objectives 8
  • Article   7.3 Scope 9
  • Article   7.4 General Provisions 9
  • Article   7.5 Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures 9
  • Article   7.6 Competent Authorities and Contact Points 9
  • Article   7.7 Adaptation to Regional Conditions, Including Pest- or Disease- Free Areas and Areas of Low Pest or Disease Prevalence 9
  • Article   7.8 Equivalence 9
  • Article   7.9 Science and Risk Analysis 9
  • Article   7.10 Audits  (6) 9
  • Article   7.11 Import Checks 9
  • Article   7.12 Certification 9
  • Article   7.13 Transparency  (10) 9
  • Article   7.14 Emergency Measures 9
  • Article   7.15 Cooperation 9
  • Article   7.16 Information Exchange 9
  • Article   7.17 Cooperative Technical Consultations 9
  • Article   7.18 Dispute Settlement 10
  • Chapter   8 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 10
  • Article   8.1 Definitions 10
  • Article   8.2 Objective 10
  • Article   8.3 Scope 10
  • Article   8.4 Incorporation of Certain Provisions of the TBT Agreement 10
  • Article   8.5 International Standards, Guides and Recommendations 10
  • Article   8.6 Conformity Assessment 10
  • Article   8.7 Transparency 10
  • Article   8.8 Compliance Period for Technical Regulations and Conformity Assessment Procedures 10
  • Article   8.9 Cooperation and Trade Facilitation 10
  • Article   8.10 Information Exchange and Technical Discussions 10
  • Article   8.11 Committee on Technical Barriers to Trade 10
  • Article   8.12 Contact Points 11
  • Article   8.13 Annexes 11
  • ANNEX 8-B  INFORMATION AND COMMUNICATIONS TECHNOLOGY PRODUCTS 11
  • Section   A Information and Communication Technology (ICT) Products That Use Cryptography 11
  • Section   B Electromagnetic Compatibility of Information Technology Equipment (ITE) Products 11
  • Section   C Regional Cooperation Activities on Telecommunications Equipment 11
  • Chapter   9 INVESTMENT 11
  • Section   9.1 Definitions 11
  • Article   9.2 Scope 11
  • Article   9.3 Relation to other Chapters 11
  • Article   9.4 National Treatment  (14) 11
  • Article   9.5 Most-Favoured-Nation Treatment 11
  • Article   9.6 Minimum Standard of Treatment  (15) 11
  • Article   9.7 Treatment In Case of Armed Conflict or Civil Strife 11
  • Article   9.8 Expropriation and Compensation  (16) 11
  • Article   9.9 Transfers  (20) 12
  • Article   9.10 Performance Requirements 12
  • Article   9.11 Senior Management and Boards of Directors 12
  • Article   9.12 Non-Conforming Measures 12
  • Article   9.13 Subrogation 12
  • Article   9.14 Special Formalities and Information Requirements 12
  • Article   9.15 Denial of Benefits 12
  • Article   9.16 Investment and Environmental, Health and other Regulatory Objectives 12
  • Article   9.17 Corporate Social Responsibility 12
  • Section   B Investor-State Dispute Settlement 12
  • Article   9.18 Consultation and Negotiation 12
  • Article   9.19 Submission of a Claim to Arbitration 12
  • Article   9.20 Consent of Each Party to Arbitration 12
  • Article   9.21 Conditions and Limitations on Consent of Each Party 12
  • Article   9.22 Selection of Arbitrators 13
  • Article   9.23 Conduct of the Arbitration 13
  • Article   9.24 Transparency of Arbitral Proceedings 13
  • Article   9.25 Governing Law 13
  • Article   9.26 Interpretation of Annexes 13
  • Article   9.27 Expert Reports 13
  • Article   9.28 Consolidation 13
  • Article   9.29 Awards 13
  • Article   9.30 Service of Documents 13
  • ANNEX 9-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 13
  • ANNEX 9-B  EXPROPRIATION 13
  • ANNEX 9-C  EXPROPRIATION RELATING TO LAND 13
  • ANNEX 9-D  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY UNDER SECTION B (INVESTOR-STATE DISPUTE SETTLEMENT) 13
  • ANNEX 9-E  TRANSFERS  (40) 14
  • ANNEX 9-F  DL 600. Chile 14
  • ANNEX 9-G  PUBLIC DEBT 14
  • ANNEX 9-H  14
  • ANNEX 9-I  NON-CONFORMING MEASURES RATCHET MECHANISM 14
  • ANNEX 9-J  SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 14
  • ANNEX 9-K  SUBMISSION OF CERTAIN CLAIMS FOR THREE YEARS AFTER ENTRY INTO FORCE 14
  • Chapter   10 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 14
  • Article   10.1 Definitions 14
  • Article   10.2 Scope 14
  • Article   10.3 National Treatment  (2) 14
  • Article   10.4 Most-Favoured-Nation Treatment 14
  • Article   10.5 Market Access 14
  • Article   10.6 Local Presence 15
  • Article   10.7 Non-Conforming Measures 15
  • Article   10.8 Domestic Regulation 15
  • Article   10.9 Recognition 15
  • Article   10.10 Denial of Benefits 15
  • Article   10.11 Transparency 15
  • Article   10.12 Payments and Transfers  (9) 15
  • Article   10.13 Other Matters 15
  • ANNEX 10-A  PROFESSIONAL SERVICES 15
  • Chapter   11 FINANCIAL SERVICES 15
  • Article   11.1 Definitions 15
  • Article   11.2 Scope 15
  • Article   11.3 National Treatment  (5) 16
  • Article   11.4 Most-Favoured-Nation Treatment 16
  • Article   11.5 Market Access for Financial Institutions 16
  • Article   11.6 Cross-Border Trade 16
  • Article   11.7 New Financial Services  (7) 16
  • Article   11.8 Treatment of Certain Information 16
  • Article   11.9 Senior Management and Boards of Directors 16
  • Article   11.10 Non-Conforming Measures 16
  • Article   11.11 Exceptions 16
  • Article   11.12 Recognition 16
  • Article   11.13 Transparency and Administration of Certain Measures 16
  • Article   11.14 Self-Regulatory Organisations 16
  • Article   11.15 Payment and Clearing Systems 16
  • Article   11.16 Expedited Availability of Insurance Services 16
  • Article   11.17 Performance of Back-Office Functions 16
  • Article   11.18 Specific Commitments 16
  • Article   11.19 Committee on Financial Services 16
  • Article   11.20 Consultations 16
  • Article   11.21 Dispute Settlement 16
  • Article   11.22 Investment Disputes In Financial Services 16
  • ANNEX 11-A  CROSS-BORDER TRADE 16
  • ANNEX 11-B  SPECIFIC COMMITMENTS 18
  • Section   A Portfolio Management 18
  • Section   B Transfer of Information 18
  • Section   C Supply of Insurance by Postal Insurance Entities 18
  • Section   D Electronic Payment Card Services 18
  • Section   E Transparency Considerations 18
  • ANNEX 11-C  NON-CONFORMING MEASURES RATCHET MECHANISM 18
  • ANNEX  11-D  AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR FINANCIAL SERVICES 18
  • Chapter   12 TEMPORARY ENTRY FOR BUSINESS PERSONS 19
  • Article   12.1 Definitions 19
  • Article   12.2 Scope 19
  • Article   12.3 Application Procedures 19
  • Article   12.4 Grant of Temporary Entry 19
  • Article   12.5 Business Travel 19
  • Article   12.6 Provision of Information 19
  • Article   12.7 Committee on Temporary Entry for Business Persons 19
  • Article   12.8 Cooperation 19
  • Article   12.9 Relation to other Chapters 19
  • Article   12.10 Dispute Settlement 19
  • Chapter   13 TELECOMMUNICATIONS 19
  • Article   13.1 Definitions 19
  • Article   13.2 Scope  19
  • Article   13.3 Approaches to Regulation 19
  • Article   13.4 Access to and Use of Public Telecommunications Services  (3) 19
  • Article   13.5 Obligations Relating to Suppliers of Public Telecommunications Services 19
  • Article   13.6 International Mobile Roaming 19
  • Article   13.7 Treatment by Major Suppliers of Public Telecommunications Services 20
  • Article   13.8 Competitive Safeguards 20
  • Article   13.9 Resale 20
  • Article   13.10 Unbundling of Network Elements by Major Suppliers 20
  • Article   13.11 Interconnection with Major Suppliers General Terms and Conditions 20
  • Article   13.12 Provisioning and Pricing of Leased Circuits Services by Major Suppliers 20
  • Article   13.13 Co-Location by Major Suppliers 20
  • Article   13.14 Access to Poles, Ducts, Conduits and Rights-of-way Owned or Controlled by Major Suppliers  (15) 20
  • Article   13.15 International Submarine Cable Systems  (16) (17) 20
  • Article   13.16 Independent Regulatory Bodies and Government Ownership 20
  • Article   13.17 Universal Service 20
  • Article   13.18 Licensing Process 20
  • Article   13.19 Allocation and Use of Scarce Resources 20
  • Article   13.20 Enforcement 20
  • Article   13.21 Resolution of Telecommunications Disputes 20
  • Article   13.22 Transparency 20
  • Article   13.23 Flexibility In the Choice of Technology 20
  • Article   13.24 Relation to other Chapters 20
  • Article   13.25 Relation to International Organisations 20
  • Article   13.26 Committee on Telecommunications 20
  • Chapter   14 ELECTRONIC COMMERCE 20
  • Article   14.1 Definitions 20
  • Article   14.2 Scope and General Provisions 21
  • Article   14.3 Customs Duties 21
  • Article   14.4 Non-Discriminatory Treatment of Digital Products 21
  • Article   14.5 Domestic Electronic Transactions Framework 21
  • Article   14.6 Electronic Authentication and Electronic Signatures 21
  • Article   14.7 Online Consumer Protection 21
  • Article   14.8 Personal Information Protection  (5) 21
  • Article   14.9 Paperless Trading     21
  • Article   14.10 Principles on Access to and Use of the Internet for Electronic Commerce 21
  • Article   14.11 Cross-Border Transfer of Information by Electronic Means 21
  • Article   14.12 Internet Interconnection Charge Sharing 21
  • Article   14.13 Location of Computing Facilities 21
  • Article   14.14 Unsolicited Commercial Electronic Messages  (8) 21
  • Article   14.15 Cooperation 21
  • Article   14.16 Cooperation on Cybersecurity Matters  21
  • Article   14.17 Source Code 21
  • Article   14.18 Dispute Settlement 21
  • Chapter   15 GOVERNMENT PROCUREMENT 21
  • Article   15.1 Definitions    21
  • Article   15.2 Scope Application of Chapter 21
  • Article   15.3 Exceptions 22
  • Article   15.4 General Principles 22
  • Article   15.5 Transitional Measures 22
  • Article   15.6 Publication of Procurement Information 22
  • Article   15.7 Notices of Intended Procurement 22
  • Article   15.8 Conditions for Participation 22
  • Article   15.9 Qualification of Suppliers 22
  • Article   15.10 Limited Tendering 22
  • Article   15.11 Negotiations 23
  • Article   15.12 Technical Specifications 23
  • Article   15.13 Tender Documentation 23
  • Article   15.14 Time Periods General 23
  • Article   15.15 Treatment of Tenders and Awarding of Contracts 23
  • Article   15.16 Post-Award Information 23
  • Article   15.17 Disclosure of Information 23
  • Article   15.18 Ensuring Integrity In Procurement Practices 23
  • Article   15.19 Domestic Review 23
  • Article   15.20 Modifications and Rectifications of Annex 23
  • Article   15.21 Facilitation of Participation by SMEs 23
  • Article   15.22 Cooperation 23
  • Article   15.23 Committee on Government Procurement 24
  • Article   15.24 Further Negotiations 24
  • Chapter   16 COMPETITION POLICY 24
  • Article   16.1 Competition Law and Authorities and Anticompetitive Business Conduct  (1) 24
  • Article   16.2 Procedural Fairness In Competition Law Enforcement  (3) 24
  • Article   16.3 Private Rights of Action  (6) 24
  • Article   16.4 Cooperation 24
  • Article   16.5 Technical Cooperation 24
  • Article   16.6 Consumer Protection 24
  • Article   16.7 Transparency 24
  • Article   16.8 Consultations 24
  • Article   16.9 Non-Application of Dispute Settlement 24
  • ANNEX 16-A  APPLICATION OF ARTICLE 16.2 (PROCEDURAL FAIRNESS IN COMPETITION LAW ENFORCEMENT), ARTICLE 16.3 (PRIVATE RIGHTS OF ACTION) AND ARTICLE 16.4 (COOPERATION) TO BRUNEI DARUSSALAM 24
  • Chapter   17 STATE-OWNED ENTERPRISES AND DESIGNATED MONOPOLIES 24
  • Article   17.1 Definitions 24
  • Article   17.2 Scope  (8) 24
  • Article   17.3 Delegated Authority 25
  • Article   17.4 Non-discriminatory Treatment and Commercial Considerations 25
  • Article   17.5 Courts and Administrative Bodies 25
  • Article   17.6 Non-commercial Assistance 25
  • Article   17.7 Adverse Effects 25
  • Article   17.8 Injury 25
  • Article   17.9 Party-Specific Annexes 25
  • Article   17.10 Transparency (26) (27) 25
  • Article   17.11 Technical Cooperation 25
  • Article   17.12 Committee on State-Owned Enterprises and Designated 25
  • Article   17.13 Exceptions 25
  • Article   17.14 Further Negotiations 26
  • Article   17.15 Process for Developing Information 26
  • Chapter   18 INTELLECTUAL PROPERTY 26
  • Section   A General Provisions 26
  • Article   18.1 Definitions 26
  • Article   18.2 Objectives 26
  • Article   18.3 Principles 26
  • Article   18.4 Understandings In Respect of this Chapter 26
  • Article   18.5 Nature and Scope of Obligations 26
  • Article   18.6 Understandings Regarding Certain Public Health Measures 26
  • Article   18.7 International Agreements 26
  • Article   18.8 National Treatment 26
  • Article   18.9 Transparency 26
  • Article   18.10 Application of Chapter to Existing Subject Matter and Prior Acts 26
  • Article   18.11 Exhaustion of Intellectual Property Rights 26
  • Section   B Cooperation 26
  • Article   18.12 Contact Points for Cooperation 26
  • Article   18.13 Cooperation Activities and Initiatives 26
  • Article   18.14 Patent Cooperation and Work Sharing 26
  • Article   18.15 Public Domain 26
  • Article   18.16 Cooperation In the Area of Traditional Knowledge 26
  • Article   18.17 Cooperation on Request Cooperation 26
  • Section   C Trademarks 26
  • Article   18.18 Types of Signs Registrable as Trademarks 26
  • Article   18.19 Collective and Certification Marks 26
  • Article   18.20 Use of Identical or Similar Signs 26
  • Article   18.21 Exceptions 26
  • Article   18.22 Well-Known Trademarks 26
  • Article   18.23 Procedural Aspects of Examination, Opposition and Cancellation 27
  • Article   18.24 Electronic Trademarks System Each Party Shall Provide: 27
  • Article   18.25 Classification of Goods and Services 27
  • Article   18.26 Term of Protection for Trademarks 27
  • Article   18.27 Non-Recordal of a Licence 27
  • Article   18.28 Domain Names 27
  • Section   D Country Names 27
  • Article   18.29 Country Names 27
  • Section   E Geographical Indications 27
  • Article   18.30 Recognition of Geographical Indications 27
  • Article   18.31 Administrative Procedures for the Protection or Recognition of Geographical Indications 27
  • Article   18.32 Grounds of Opposition and Cancellation  (20) 27
  • Article   18.33 Guidelines for Determining Whether a Term Is the Term Customary In the Common Language 27
  • Article   18.34 Multi-Component Terms 27
  • Article   18.35 Date of Protection of a Geographical Indication 27
  • Article   18.36 International Agreements 27
  • Section   F Patents and Undisclosed Test or other Data 27
  • Subsection   A General Patents 27
  • Article   18.37 Patentable Subject Matter 27
  • Article   18.38 Grace Period 27
  • Article   18.39 Patent Revocation 27
  • Article   18.40 Exceptions 27
  • Article   18.41 Other Use without Authorisation of the Right Holder 27
  • Article   18.42 Patent Filing 27
  • Article   18.43 Amendments, Corrections and Observations 27
  • Article   18.44 Publication of Patent Applications 27
  • Article   18.45 Information Relating to Published Patent Applications and Granted Patents 27
  • Subsection   B Measures Relating to Agricultural Chemical Products 27
  • Article   18.47 Protection of Undisclosed Test or other Data for Agricultural Chemical Products 27
  • Subsection   C Measures Relating to Pharmaceutical Products 27
  • Article   18.49 Regulatory Review Exception 27
  • Article   18.52 Definition of New Pharmaceutical Product 27
  • Article   18.53 Measures Relating to the Marketing of Certain Pharmaceutical Products 27
  • Article   18.54 Alteration of Period of Protection 28
  • Section   G Industrial Designs 28
  • Article   18.55 Protection 28
  • Article   18.56 Improving Industrial Design Systems 28
  • Section   H Copyright and Related Rights 28
  • Article   18.57 Definitions 28
  • Article   18.58 Right of Reproduction 28
  • Article   18.59 Right of Communication to the Public 28
  • Article   18.60 Right of Distribution 28
  • Article   18.61 No Hierarchy 28
  • Article   18.62 Related Rights 28
  • Article   18.64 Application of Article 18 of the Berne Convention and Article 14.6 of the TRIPS Agreement 28
  • Article   18.65 Limitations and Exceptions 28
  • Article   18.66 Balance In Copyright and Related Rights Systems 28
  • Article   18.67 Contractual Transfers 28
  • Article   18.70 Collective Management 28
  • Section   I Enforcement 28
  • Article   18.71 General Obligations 28
  • Article   18.72 Presumptions 28
  • Article   18.73 Enforcement Practices with Respect to Intellectual Property Rights 28
  • Article   18.74 Civil and Administrative Procedures and Remedies 28
  • Article   18.75 Provisional Measures 28
  • Article   18.76 Special Requirements Related to Border Measures 28
  • Article   18.77 Criminal Procedures and Penalties 29
  • Article   18.78 Trade Secrets (136) 29
  • Article   18.80 Government Use of Software 29
  • Section   J Internet Service Providersœ  (148) 29
  • Article   18.81 Definitions 29
  • Section   K Final Provisions 29
  • Article   18.83 Final Provisions 29
  • Chapter   19 LABOUR 30
  • Article   19.1 Definitions 30
  • Article   19.2 Statement of Shared Commitment 30
  • Article   19.3 Labour Rights 30
  • Article   19.4 Non Derogation 30
  • Article   19.5 Enforcement of Labour Laws 30
  • Article   19.6 Forced or Compulsory Labour 30
  • Article   19.7 Corporate Social Responsibility 30
  • Article   19.8 Public Awareness and Procedural Guarantees 30
  • Article   19.9 Public Submissions 30
  • Article   19.10 Cooperation 30
  • Article   19.11 Cooperative Labour Dialogue 30
  • Article   19.12 Labour Council 30
  • Article   19.13 Contact Points 30
  • Article   19.14 Public Engagement 31
  • Article   19.15 Labour Consultations 31
  • Chapter   20 ENVIRONMENT 31
  • Article   20.1 Definitions 31
  • Article   20.2 Objectives 31
  • Article   20.3 General Commitments 31
  • Article   20.4 Multilateral Environmental Agreements 31
  • Article   20.5 Protection of the Ozone Layer 31
  • Article   20.6 Protection of the Marine Environment from Ship Pollution 31
  • Article   20.7 Procedural Matters 31
  • Article   20.8 Opportunities for Public Participation 31
  • Article   20.9 Public Submissions 31
  • Article   20.10 Corporate Social Responsibility 31
  • Article   20.11 Voluntary Mechanisms to Enhance Environmental Performance 31
  • Article   20.12 Cooperation Frameworks 31
  • Article   20.13 Trade and Biodiversity 31
  • Article   20.14 Invasive Alien Species 31
  • Article   20.15 Transition to a Low Emissions and Resilient Economy 32
  • Article   20.16 Marine Capture Fisheries (10) 32
  • Article   20.17 Conservation and Trade 32
  • Article   20.18 Environmental Goods and Services 32
  • Article   20.19 Environment Committee and Contact Points 32
  • Article   20.20 Environment Consultations 32
  • Article   20.21 Senior Representative Consultations 32
  • Article   20.22 Ministerial Consultations 32
  • Article   20.23 Dispute Resolution 32
  • ANNEX 20-A  32
  • ANNEX 20-B  32
  • Chapter   21 COOPERATION AND CAPACITY BUILDING 32
  • Article   21.1 General Provisions 32
  • Article   21.2 Areas of Cooperation and Capacity Building 32
  • Article   21.3 Contact Points for Cooperation and Capacity Building 33
  • Article   21.4 Committee on Cooperation and Capacity Building 33
  • Article   21.5 Resources 33
  • Article   21.6 Non-Application of Dispute Settlement 33
  • Chapter   22 COMPETITIVENESS AND BUSINESS FACILITATION 33
  • Article   22.1 Definitions 33
  • Article   22.2 Committee on Competitiveness and Business Facilitation 33
  • Article   22.3 Supply Chains 33
  • Article   22.4 Engagement with Interested Persons 33
  • Article   22.5 Non-Application of Dispute Settlement 33
  • Chapter   23 DEVELOPMENT 33
  • Article   23.1 General Provisions 33
  • Article   23.2 Promotion of Development 33
  • Article   23.3 Broad-Based Economic Growth 33
  • Article   23.4 Women and Economic Growth 33
  • Article   23.5 Education, Science and Technology, Research and Innovation 33
  • Article   23.6 Joint Development Activities 33
  • Article   23.7 Committee on Development 33
  • Article   23.8 Relation to other Chapters 33
  • Article   23.9 Non-Application of Dispute Settlement 33
  • Chapter   24 SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES 33
  • Article   24.1 Information Sharing 33
  • Article   24.2 Committee on SMEs 33
  • Article   24.3 Non-Application of Dispute Settlement 33
  • Chapter   25 REGULATORY COHERENCE 33
  • Article   25.1 Definitions 33
  • Article   25.2 General Provisions 33
  • Article   25.3 Scope of Covered Regulatory Measures 34
  • Article   25.4 Coordination and Review Processes or Mechanisms 34
  • Article   25.5 Implementation of Core Good Regulatory Practices 34
  • Article   25.6 Committee on Regulatory Coherence 34
  • Article   25.7 Cooperation 34
  • Article   25.8 Engagement with Interested Persons 34
  • Article   25.9 Notification of Implementation 34
  • Article   25.10 Relation to other Chapters 34
  • Article   25.11 Non-Application of Dispute Settlement 34
  • Chapter   26 TRANSPARENCY AND ANTI-CORRUPTION 34
  • Section   A Definitions 34
  • Article   26.1 Definitions 34
  • Section   B Transparency 34
  • Article   26.2 Publication 34
  • Article   26.3 Administrative Proceedings 34
  • Article   26.4 Review and Appeal  (3) 34
  • Article   26.5 Provision of Information 34
  • Section   C Anti-Corruption 34
  • Article   26.6 Scope 34
  • Article   26.7 Measures to Combat Corruption 34
  • Article   26.8 Promoting Integrity Among Public Officials 34
  • Article   26.9 Application and Enforcement of Anti-Corruption Laws 34
  • Article   26.10 Participation of Private Sector and Society 35
  • Article   26.11 Relation to other Agreements 35
  • Article   26.12 Dispute Settlement 35
  • Chapter   27 ADMINISTRATIVE AND INSTITUTIONAL PROVISIONS 35
  • Article   27.1 Establishment of the Trans-Pacific Partnership Commission 35
  • Article   27.2 Functions of the Commission 35
  • Article   27.3 Decision-Making 35
  • Article   27.4 Rules of Procedure of the Commission 35
  • Article   27.5 Contact Points 35
  • Article   27.6 Administration of Dispute Settlement Proceedings 35
  • Article   27.7 Reporting In Relation to Party-specific Transition Periods 35
  • Chapter   28 DISPUTE SETTLEMENT 35
  • Section   A Dispute Settlement 35
  • Article   28.1 Definitions 35
  • Article   28.2 Cooperation 35
  • Article   28.3 Scope 35
  • Article   28.4 Choice of Forum 35
  • Article   28.5 Consultations 35
  • Article   28.6 Good Offices, Conciliation and Mediation 35
  • Article   28.7 Establishment of a Panel 35
  • Article   28.8 Terms of Reference 35
  • Article   28.9 Composition of Panels 35
  • Article   28.10 Qualifications of Panellists 36
  • Article   28.11 Roster of Panel Chairs and Party Specific Lists Roster of Panel Chairs 36
  • Article   28.12 Function of Panels 36
  • Article   28.13 Rules of Procedure for Panels 36
  • Article   28.14 Third Party Participation 36
  • Article   28.15 Role of Experts 36
  • Article   28.16 Suspension or Termination of Proceedings 36
  • Article   28.17 Initial Report 36
  • Article   28.18 Final Report 36
  • Article   28.19 Implementation of Final Report 36
  • Article   28.20 Non-Implementation - Compensation and Suspension of Benefits 36
  • Article   28.21 Compliance Review 36
  • Section   B Domestic Proceedings and Private Commercial Dispute Settlement 36
  • Article   28.22 Private Rights 36
  • Article   28.23 Alternative Dispute Resolution 36
  • Chapter   29 EXCEPTIONS AND GENERAL PROVISIONS 36
  • Section   A Exceptions 36
  • Article   29.1 General Exceptions 36
  • Article   29.2 Security Exceptions 36
  • Article   29.3 Temporary Safeguard Measures 37
  • Article   29.4 Taxation Measures 37
  • Article   29.5 Tobacco Control Measures  (11) 37
  • Article   29.6 Treaty of Waitangi 37
  • Section   B General Provisions 37
  • Article   29.7 Disclosure of Information 37
  • Article   29.8 Traditional Knowledge and Traditional Cultural Expressions 37
  • Chapter   30 FINAL PROVISIONS 37
  • Article   30.1 Annexes, Appendices and Footnotes 37
  • Article   30.2 Amendments 37
  • Article   30.3 Amendment of the WTO Agreement 37
  • Article   30.7 Depositary 37
  • ANNEX I 37
  • SCHEDULE OF AUSTRALIA 37
  • SCHEDULE OF BRUNEI DARUSSALAM 38
  • APPENDIX I-A  Work Categories 39
  • SCHEDULE OF CANADA INTRODUCTORY 40
  • APPENDIX I-A  Illustrative List of Canada’s Regional Non-conforming Measures  (1) 41
  • SCHEDULE OF CHILE 41
  • SCHEDULE OF JAPAN 42
  • SCHEDULE OF MALAYSIA 46
  • SCHEDULE OF MEXICO 49
  • SCHEDULE OF NEW ZEALAND 51
  • SCHEDULE OF PERU 52
  • SCHEDULE OF SINGAPORE 54
  • APPENDIX I-A  Illustrative list of U.S. regional non-conforming measures  (3) 56
  • APPENDIX I-A  Illustrative list of U.S. regional non-conforming measures  (4) 56
  • SCHEDULE OF VIET NAM 56
  • ANNEX II  EXPLANATORY NOTES 58
  • SCHEDULE OF AUSTRALIA 58
  • APPENDIX A  Australia 59
  • SCHEDULE OF BRUNEI DARUSSALAM 59
  • SCHEDULE OF CANADA 60
  • APPENDIX II  Canada 60
  • SCHEDULE OF CHILE 60
  • SCHEDULE OF JAPAN 62
  • SCHEDULE OF MALAYSIA 63
  • SCHEDULE OF MEXICO 64
  • SCHEDULE OF NEW ZEALAND 64
  • APPENDIX A  New Zealand 66
  • SCHEDULE OF PERU 66
  • SCHEDULE OF SINGAPORE 68
  • SCHEDULE OF THE UNITED STATES 70
  • APPENDIX II-A  United States 71
  • SCHEDULE OF VIET NAM 71
  • APPENDIX II-A  Viet Nam 73