(b) submits all other documents necessary for the importation of the good; and
(c) declares that the good was originating at the time of importation.
Article 3.18. Conditions for Making Out a Statement on Origin
1. A statement on origin as referred to in Article 3.16.2 may be made out by an exporter registered:
(a) in Mexico, as an exporter authorised by the competent governmental authority subject to any conditions which are considered appropriate to verify the originating status of the goods as well as the fulfilment of the other requirements of this Chapter; and
(b) in the European Union, as an exporter in accordance with the relevant European Union law (Registered Exporter System).
2. The customs authorities or the competent governmental authority shall grant to the registered exporter a number which shall appear on the statement on origin. The customs authorities or the competent governmental authority shall manage the registration process and may withdraw the registration in case of improper use by the exporter.
3. A statement on origin as referred to in Article 3.16.2 may be made out by any exporter for any consignment consisting of one or more packages containing originating products whose total value does not exceed 6 000 euros.
4. The exporter shall make out a statement on origin using one of the linguistic versions of Annex 3-B (Text of the Statement on Origin) on an invoice or any other commercial document that describes the originating good in sufficient detail to enable its identification.
5. Statements on origin shall bear the original signature of the exporter in manuscript. An exporter registered in accordance with paragraph 1 shall not be required to sign such statements provided that the exporter accepts full responsibility towards the customs authorities or the competent governmental authority of the exporting Party for any statement on origin which identifies the exporter as if the statement on origin was signed in manuscript by that exporter.
6. The exporter making out a statement on origin shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities or the competent governmental authority of the exporting Party, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well the fulfilment of the other requirements of this Chapter.
7. The exporter may make out a statement on origin when the goods to which it relates are exported or after exportation.
Article 31.9. Validity of the Statement on Origin
1. A statement on origin shall be valid for one year after the date it was made out.
2. A statement on origin may apply to:
(a) a single shipment of a product; or
(b) multiple shipments of identical products within any period specified in the statement on origin not exceeding 12 months.
Article 3.20. Importation by Instalments
If, at the request of an importer and in accordance with the conditions laid down by the customs authorities of the importing Party, dismantled or non-assembled goods within the meaning of General Rule 2(a) for the interpretation of the Harmonized System falling within Sections XV to XXI of the Harmonized System are imported by instalments, a single statement on origin for those goods shall be submitted, as required by the customs authorities, on the importation of the first instalment.
Article 3.21. Discrepancies and Minor Errors
1. Minor discrepancies between the statement on origin and the documents submitted to the customs office for carrying out the formalities for importing the goods shall not, because of that fact, render the statement on origin null and void, if it is duly established that this document corresponds to the products concerned.
2. The customs authorities of the importing Party shall not reject a claim for preferential tariff treatment due to minor errors in the statement on origin, such as typing errors.
Article 3.22. Record Keeping Requirements
1. An importer claiming preferential tariff treatment for a good imported into a Party shall possess and keep the statement on origin made out by the exporter for three years after the date of importation of the product or for a longer period as the importing Party may specify.
2. An exporter who made out a statement on origin shall possess and keep a copy of the statement on origin, and of all other records demonstrating that the product satisfies the requirements to obtain originating status, for three years following the making out of that statement on origin, or for a longer period of time as the exporting Party may specify.
3. The records to be kept in accordance with this Article may be held in electronic form.
Article 3.23. Exemptions from the Statement on Origin
1. Goods sent as low-value packages from private persons to private persons or forming part of travellers' personal luggage shall be admitted as originating goods without requiring a statement on origin, provided that those goods are not imported by way of trade and have been declared as meeting the requirements of this Chapter, and that there is no doubt as to the veracity of that declaration.
2. Imports, which are occasional and consist solely of products for the personal use of the recipients or travellers or their families, shall not be considered as imports by way of trade if, from the nature and quantity of the goods, it is evident that no commercial purpose is intended, provided the importation does not form part of a series of importations that may reasonably be considered to have been made separately for the purpose of avoiding the requirement for a statement on origin.
3. The total value of the goods referred to in paragraph 1 shall not exceed 500 euros or its equivalent amount in the currency of the Party in the case of low value packages, or 1 200 euros or its equivalent amount in the currency of the Party in the case of goods which are part of a travellers' personal luggage.
4. Nothing in this Article shall be construed as preventing a Party from adopting appropriate customs controls to ensure compliance with the provisions set out in paragraphs 1 to 3.
Article 3.24. Verification of Origin and Administrative Cooperation
1. The Parties shall provide each other the addresses and contact information of the customs authorities or the competent governmental authority responsible for verifying the statements on origin.
2. In order to ensure the proper application of this Chapter, the Parties shall assist each other, through their customs authorities or the competent governmental authority, to verify whether goods are originating as well as the authenticity of the statements on origin and the accuracy of the information provided in those statements.
3. Verifications of the statements on origin shall be carried out at random or whenever the customs authorities of the importing Party have reasonable doubts as to the authenticity of the statements, the originating status of the goods concerned or the fulfilment of the other requirements of this Chapter.
4. For the purposes of implementing the provisions of paragraph 3, the customs authorities of the importing Party shall request in writing a verification of origin to the customs authority or the competent governmental authority of the exporting Party, by providing:
(a) the identity of the customs authority issuing the request;
(b) the name of the exporter to be verified;
(c) the subject and scope of the verification; and
(d) a copy of the statement on origin and, if applicable, any other relevant documentation.
5. The customs authority or the competent governmental authority of the exporting Party shall carry out the verification. For this purpose, they shall have the right to call for any evidence and to carry out any inspection of the exporter's accounts or any other check that they consider appropriate.
6. The customs authority or the competent governmental authority of the exporting Party shall inform the customs authority requesting the verification of the results of this verification as soon as possible. The results shall be presented in a written report that clearly indicates whether the goods concerned can be considered as originating, the statement on origin is authentic and the other requirements of this Chapter are fulfilled. That written report shall include:
(a) the results of the verification;
(b) the description of the goods subject to verification and the tariff classification relevant for the application of the rules of origin;
(c) a description and explanation of the rationale concerning the originating status of the good; and
(d) if available, supporting documentation.
7. If in cases of reasonable doubts there is no reply within 10 months after the date of the verification request, or if the reply does not contain sufficient information to determine the authenticity of the document in question or the origin of the good, the requesting customs authority is entitled, except in exceptional circumstances, to refuse to grant preferential tariff treatment.
8. The importing Party shall notify the exporting Party within 60 days after the receipt of the written report, if there are differences in relation to the verification procedures of this Article, or in relation to the interpretation of the rules of origin, in determining whether a good qualifies as originating, and those differences can not be resolved through consultations between the customs authority requesting the verification and the customs authority or competent governmental authority responsible for performing the verification.
9. At the request of either Party, the Parties shall hold and conclude consultations within 90 days after the date of the notification referred to in paragraph 8 to resolve those differences. The period for concluding consultations may be extended, on a case by case basis, by mutual written consent between the Parties. The Parties shall seek to resolve those differences within the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin established by Article 1.10.1(d) (Sub-Committees and Other Bodies of Part III of this Agreement).
10. This Chapter does not prevent a customs authority of a Party from taking any other action that it considers necessary, pending a resolution of the differences referred in paragraph 8 under this Agreement.
Article 3.25. Confidentiality
1. Each Party shall maintain, in accordance with its law, the confidentiality of information provided by the other Party pursuant to this Chapter and shall protect that information from disclosure.
2. The customs authorities or the competent governmental authority of the importing Party may only use the information obtained from the other Party for the purposes of this Chapter.
3. The customs authorities or the competent governmental authority of the exporting Party shall not disclose confidential business information obtained from the exporter, unless otherwise provided for in this Chapter.
4. The importing Party shall not use the information obtained by its customs authority pursuant to this Chapter in any criminal proceedings carried out by a court or a judge, unless the exporting Party is formally informed in writing by the importing Party about the information it intends to use and the justification for the usage, and provided that no objection is raised by the exporting Party.
5. Nothing in this Agreement shall be construed as precluding a Party from using confidential information for the purposes of administration or enforcement of customs law related to this Chapter, or as otherwise required by law of the Party, including in administrative, quasi-judicial or judicial proceedings.
Article 3.26. Administrative Measures and Sanctions
A Party shall impose administrative measures and sanctions on any person who made out a document, or causes a document to be made out, which contains incorrect information for the purposes of obtaining a preferential tariff treatment for goods.
Section C. Other Provisions
Article 3.27. Application of the Chapter to Ceuta and Melilla
1. For the purposes of this Chapter, in the case of the European Union, the term "Party" does not include Ceuta and Melilla.
2. Originating goods of Mexico, when imported into Ceuta and Melilla, shall in all respects be subject to the same customs treatment under this Agreement as that which is applied to goods originating in the customs territory of the European Union under Protocol 2 of the Act of Accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the European Union. Mexico shall grant to imports of goods covered by the Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs treatment as that which is granted to goods imported from and originating in the European Union.
3. The rules of origin and origin procedures referred to in this Chapter shall apply mutatis mutandis to goods exported from Mexico to Ceuta and Melilla and to goods exported from Ceuta and Melilla to Mexico.
4. Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.
5. The exporter shall enter "Mexico" or "Ceuta and Melilla" in field 3 of the text of the statement on origin, depending on the origin of the good.
6. The Spanish customs authorities shall be responsible for the application and implementation of this Chapter in Ceuta and Melilla.
Article 3.28. The Principality of Andorra and the Republic of San Marino
The preferential tariff treatment of originating goods of Andorra and of San Marino and the determination of the origin of those goods are set out in Annex 3-C (The Principality of Andorra and the Republic of San Marino).
Article 3.29. Explanatory Notes
Explanatory notes regarding the interpretation, application and administration of this Chapter are set out in Annex 3-D (Explanatory Notes).
Article 3.30. Transitional Provisions
1. For goods for which a claim for preferential tariff treatment and importation was made before the entry into force of this Agreement, the rules and conditions set out in Annex III to Decision No. 2/2000 of the EC-Mexico Joint Council of 23 March 2000 and its Appendices I to V shall be applicable for a maximum period of three years after the entry into force of this Agreement.
2. A proof of origin issued in accordance with the provisions of Annex III to Decision No. 2/2000 of the EC-Mexico Joint Council of 23 March 2000 and its Appendices I to V, for goods for which a claim for preferential tariff treatment has not been made by the date of entry into force of this Agreement, shall not be valid.
3. For goods which, at the entry into force of this Agreement, are either in transit from the exporting Party to the importing Party or under customs control in the importing Party without payment of import duties and taxes, a claim for preferential tariff treatment shall be made in accordance with Article 3.16, provided those goods fulfil the requirements of this Chapter.
Article 3.31. Amendments to the Chapter
The Joint Council may modify by decision the provisions of the Chapter and Annexes 3-A to 3-D.
Article 3.32. The Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin
For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, the functions of the Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin are those listed in Article 4.17 (Sub-Committee on Customs, Trade Facilitation and Rules of Origin).
Chapter 4. CUSTOMS AND TRADE FACILITATION
Article 4.1. General Objectives
1. The Parties recognise the importance of customs and trade facilitation in the evolving global trading environment.
2. The Parties recognise that, for their import, export and transit requirements and procedures, they should take into consideration customs and international trade instruments and standards applicable in the area of customs and trade, such as the substantive elements of the Revised Kyoto Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures done at Kyoto on 18 May 1973 and adopted by the World Customs Organization Council in June 1999, the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System done at Brussels on 14 June 1983, as well as the Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade of the World Customs Organization adopted in June 2005 (hereinafter referred to as "SAFE Framework of Standards") and the Customs Data Model of the World Customs Organization.
3. The Parties recognise that their laws and regulations shall be non-discriminatory, and that customs procedures shall be based upon the use of modern methods and effective controls to achieve the protection and facilitation of legitimate trade.
4. The Parties also recognise that their customs procedures shall be no more administratively burdensome or trade restrictive than necessary to achieve legitimate objectives and that they should be applied in a manner that is predictable, consistent and transparent.
5. In order to ensure transparency, efficiency, integrity and accountability of operations, each Party shall:
(a) simplify and review requirements and formalities wherever possible with a view to the rapid release and clearance of goods;
(b) work towards the further simplification and standardisation of data and documentation required by customs and other agencies, in order to reduce the time and costs thereof for traders or operators, including small and medium-sized enterprises; and
(c) ensure that the highest standards of integrity be maintained, through the application of measures reflecting the principles of the relevant international conventions and instruments in the field of customs and trade facilitation.
6. The Parties agree to reinforce their cooperation with a view to ensuring that the relevant legislation and procedures, as well as the administrative capacity of the relevant administrations, fulfil the objectives of promoting trade facilitation while ensuring effective customs control.
Article 4.2. Transparency and Publication
1. Each Party shall provide, as appropriate, for regular consultations between border agencies and traders or other stakeholders within its territory.
2. Each Party shall promptly publish, in a non-discriminatory and easily accessible manner, including online and to the extent possible in the English language, its laws, regulations and general administrative procedures and guidelines, related to customs and trade facilitation matters. Those matters include:
(a) import, export and transit procedures, including port, airport and other entry-point procedures, and required forms and documents;
(b) applied rates of duties and taxes of any kind imposed on or in connection with importation or exportation;
(c) fees and charges imposed by or for governmental agencies on or in connection with importation, exportation or transit;
(d) rules for the classification or valuation of goods for customs purposes;
(e) laws, regulations and administrative rulings of general application relating to rules of origin;
(f) import, export or transit restrictions or prohibitions;
(g) penalty provisions against breaches of import, export or transit formalities;
(h) appeal procedures;
(i) agreements or parts thereof with any country or countries relating to importation, exportation or transit;
(j) procedures relating to the administration of tariff quotas;
(k) hours of operation and operating procedures for customs offices at ports and border crossing points; and
(l) enquiry points for information enquiries.
3. Each Party shall provide, in accordance with its laws and regulations, opportunities and an appropriate time period to traders and other interested parties to comment on the proposed introduction or amendment of laws and regulations of general application related to customs and trade facilitation matters.
4. Each Party shall ensure, in accordance with its laws and regulations, that new or amended laws and regulations of general application related to customs and trade facilitation or any information thereon are made publicly available, as early as possible before their entry into force, in order to enable traders and other interested persons to become acquainted with them.
5. Each Party may provide that paragraphs 3 and 4 do not apply to changes to duty rates or tariff rates, measures that have a relieving effect, measures the effectiveness of which would be undermined as a result of compliance with paragraphs 3 and 4, measures applied in urgent circumstances or minor changes to its domestic law and legal system.
6. Each Party shall establish or maintain one or more enquiry points to address enquiries of traders and other interested persons concerning customs and other trade facilitation matters and shall make information concerning the procedures for making such enquiries publicly available online.
7. A Party shall not require the payment of a fee for answering enquiries or providing required forms and documents.
8. The enquiry points shall provide an answer to enquiries and provide the forms and documents within a reasonable time period set by each Party, which may vary depending on the nature or complexity of the enquiry.
Article 4.3. Data and Documentation Requirements
1. With a view to simplifying and minimising the incidence and complexity of import, export and transit formalities, data and documentation requirements, each Party shall ensure, as appropriate, that those formalities, data and documentation requirements:
(a) are adopted and applied with a view to a rapid release of goods, provided the conditions for the release are fulfilled;
(b) are adopted and applied in a manner that aims at reducing the time and cost of compliance for traders and operators;
(c) are the least trade-restrictive alternative, if two or more alternatives were reasonably available for fulfilling the policy objective or objectives in question; and
(d) are not maintained, including parts thereof, if no longer required.
2. Each Party shall apply common customs procedures and uniform customs data and documentation requirements for the release of goods throughout its territory. Nothing in this paragraph precludes a Party from differentiating its customs procedures and data and documentation requirements based on elements such as risk management, the nature and type of goods, or means of transport.
Article 4.4. Automation and Use of Information Technology
1. Each Party shall:
(a) use information technologies that expedite procedures for the release of goods in order to facilitate trade between the Parties;
(b) make electronic systems accessible to customs users;
(c) allow a customs declaration to be submitted in electronic format; and
(d) use electronic or automated risk-management systems.
2. Each Party shall adopt or maintain procedures allowing the electronic payment of duties, taxes, fees and charges collected by customs authorities incurred upon importation and exportation.
Article 4.5. Release of Goods
1. Each Party shall adopt or maintain procedures that:
(a) provide for the prompt release of goods within a period no longer than required to ensure compliance with its customs law and other trade-related laws and regulations;
(b) provide for advance electronic submission and processing of customs data and documentation and any other information prior to the arrival of the goods in order to enable the release of goods from customs control upon arrival;
(c) allow goods to be released at the point of arrival without temporary transfer to warehouses or other facilities; and
(d) allow for the release of goods prior to the final determination of customs duties, taxes, fees and charges, if that determination is not done prior to or promptly upon arrival, provided that all other regulatory requirements have been met; before releasing the goods, a Party may require that an importer provides sufficient guarantee in the form of a surety, a deposit, or other appropriate instrument, which shall not be higher than the amount required to secure payment of customs duties, taxes, fees and charges due for the goods covered by the guarantee and that shall be discharged when that guarantee is no longer required.
2. Each Party may adopt or maintain measures allowing traders or operators to benefit from further simplification of customs procedures, in accordance with its laws and regulations.
Article 4.6. Risk Management
1. Each Party shall adopt or maintain a risk-management system for customs control that enables its customs authorities to focus their inspection activities on high-risk consignments and expedite the release of low-risk consignments.
2. Each Party shall design and apply risk management in a manner as to avoid arbitrary or unjustifiable discrimination, or disguised restrictions to international trade.
3. Each Party shall base risk management on the assessment of risk through appropriate selectivity criteria.
4. Each Party may also select, on a random basis, consignments for customs controls as part of its risk management.
5. In order to facilitate trade, each Party shall periodically review and update, as appropriate, the risk-management system referred to in paragraph 1.
Article 4.7. Advance Rulings
1. An advance ruling is a written decision provided by a Party through its customs authorities to an applicant prior to the importation into its territory of a good covered by the application that sets out the treatment that the Party shall provide to the good at the time of importation with regard to:
(a) the tariff classification of the good;
(b) the origin of the good (18); and
(c) any other matters as the Parties may agree.
2. A Party shall issue the advance ruling in a reasonable, time-bound manner to the applicant that has submitted an application, including in electronic format, provided it contains all necessary information in accordance with the laws and regulations of that Party. A Party may request a sample of the good for which the applicant is seeking an advance ruling.
3. The advance ruling shall be valid for at least three years after its issuance unless the law, facts or circumstances supporting that ruling have changed.
4. A Party may decline to issue an advance ruling if the facts and circumstances forming the basis of the advance ruling are the subject of an administrative or judicial review, or if the application is not based on real and concrete facts, or does not relate to any intended use of the advance ruling. A Party that declines to issue an advance ruling shall promptly notify the applicant in writing, setting out the relevant facts and the basis for its decision.
5. Each Party shall publish, at least:
(a) the requirements for the application for an advance ruling, including the information to be provided and the format;
(b) the time limit by which it will issue an advance ruling; and
(c) the period of time for which the advance ruling will be valid.
