4. To the extent necessary, the Parties shall, before the entry into force of the agreement on the accession of a third country to the European Union:
(a) amend this Agreement in accordance with Article 23.2; or
(b) put in place by decision of the Joint Committee any other necessary adjustments or transitional arrangements regarding this Agreement.
Article 23.8. Authentic Texts
1. This Agreement is drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Japanese languages, all texts being equally authentic, except for Part 2 of Annex 2-A, Schedules of the European Union in Annexes I to IV and Section A of Part 2 of Annex 10, which are drawn up in duplicate in the Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish and Swedish languages, all of these texts being equally authentic.
2. In case of any divergence of interpretation, the text of the language in which this Agreement was negotiated shall prevail.
Conclusion
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, duly authorised to this effect, have signed this Agreement.
DONE at [PLACE] on this [DATE]th day of [MONTH] in the year [YEAR].
For the European Union:
For Japan: