Article 468. Development of Laws and Specialised Committee on Road Transport
1. When a Party proposes a new regulatory measure in an area covered by Annex 31, it shall:
(a) notify the other Party of the proposed regulatory measure as soon as possible; and
(b) keep the other Party informed of progress of the regulatory measure.
2. At the request of one of the Parties, an exchange of views shall take place within the Specialised Committee on Road Transport no later than two months after the submission of the request, as to whether the proposed new regulatory measure would apply to journeys referred to in Article 462, or not.
3. When a Party adopts a new regulatory measure referred to in paragraph 1, it shall notify the other Party, and supply the text of the new regulatory measure within one week of its publication.
4. The Specialised Committee on Road Transport shall meet to discuss any new regulatory measure adopted, on request by either Party within two months of the submission of the request, whether or not a notification has taken place in accordance with paragraph 1 or 3, or a discussion has taken place in accordance with paragraph 2.
5. The Specialised Committee on Road Transport may:
(a) amend Annex 31 to take account of regulatory and/or technological developments, or to ensure the satisfactory implementation of this Title;
(b) confirm that the amendments made by the new regulatory measure conform to Annex 31; or
(c) decide on any other measure aimed at safeguarding the proper functioning of this Title.
Article 469. Remedial Measures
1 If a Party considers that the other Party has adopted a new regulatory measure that does not comply with the requirements of Annex 31, in particular in cases where the Specialised Committee on Road Transport has not reached a decision under Article 468, and the other Party nevertheless applies the provisions of the new regulatory measure to the Party's road transport operators, drivers or vehicles, the Party may, after notifying the other Party, adopt appropriate remedial measures, including the suspension of obligations under this Agreement or any supplementing Agreement, provided that such measures:
(a) do not exceed the level equivalent to the nullification or impairment caused by the new regulatory measure adopted by the other Party that does not comply with the requirements of Annex 31; and
(b) take effect at the earliest 7 days after the Party which intends to take such measures has given the other Party notice under this paragraph.
2. The appropriate remedial measures shall cease to apply:
(a) when the Party having taken such measures is satisfied that the other Party is complying with its obligations under this Title; or
(b) in compliance with a ruling of the arbitration tribunal.
3. A Party shall not invoke the WTO Agreement or any other international agreement to preclude the other Party from suspending obligations under this Article.
Article 470. Taxation
1. Vehicles used for the carriage of goods in accordance with this Title shall be exempt from the taxes and charges levied on the possession or circulation of vehicles in the territory of the other Party,
2. The exemption referred to in paragraph 1 shall not apply to: (a) a tax or charge on fuel consumption;
(b) acharge for using a road or network of roads; or
(c) acharge for using particular bridges, tunnels or ferries.
3. The fuel contained in the standard tanks of the vehicles and of special containers, admitted temporarily, which is used directly for the purpose of propulsion and, where appropriate, for the operation, during transport, of refrigeration systems and other systems, as well as lubricants present in the motor vehicles and required for their normal operation during the journey, shall be free of custom duties and any other taxes and levies, such as VAT and excise duties, and shall not be subject to any import restrictions.
4. The spare parts imported for repairing a vehicle on the territory of one Party that has been registered or put into circulation in the other Party, shall be admitted under cover of a temporary duty-free admission and without prohibition or restriction of importation. The replaced parts are subject to customs duties and other taxes (VAT) and shall be re-exported or destroyed under the control of the customs authorities of the other Party.
Article 471. Obligations In other Titles
Articles 135 and 137 are incorporated into and made part of this Title and apply to the treatment of road haulage operators undertaking journeys in accordance with Article 462.
Article 472. Termination of this Title
Without prejudice to Article 779, Article 521 and Article 509, each Party may at any moment terminate this Title, by written notification through diplomatic channels. In that event, this Title shall cease to be in force on the first day of the ninth month following the date of notification.
Title II. TRANSPORT OF PASSENGERS BY ROAD
Article 473. Scope
1. The objective of this Title is to ensure, as regards the transport of passengers by road, continued connectivity between, through and within the territories of the Parties and to lay down the rules which are applicable to such transport. It applies to the occasional, regular and special regular transport of passengers by coach and bus between, through and within the territories of the Parties.
2. The Parties agree not to take discriminatory measures when applying this Title.
3. Nothing in this Title shall affect the transport of passengers within the territory of one of the Parties by a road passenger transport operator established in that territory.
Article 474. Definitions
For the purposes of this Title and in addition to the definitions set out in Article 124, the following definitions apply:
(a) "coaches and buses" are vehicles which, by virtue of their construction and their equipment, are suitable for carrying more than nine persons, including the driver, and are intended for that purpose;
(b) "passenger transport services" means transport services by road for the public or for specific categories of users, supplied in return for payment by the person transported or by the transport organiser, by means of coaches and buses;
(c) "road passenger transport operator" means any natural person or any legal person, whether having its own legal personality or being dependent upon an authority having such a personality, which supplies passenger transport services;
(d) "road passenger transport operator of a Party" means a road passenger transport operator which is established in the territory of a Party;
(e) "regular services" means passenger transport services supplied at specified frequency along specified routes, whereby passengers may be picked up and set down at predetermined stopping points;
(f) "special regular services" means services by whomsoever organised, which provide for the transport of specified categories of passengers to the exclusion of other passengers, in so far as such services are operated under the conditions specified for regular services. Special regular services shall include:
(i) the transport of workers between home and work, and
(ii) the transport of school pupils and students to and from the educational institution.
The fact that a special regular service may be varied according to the needs of users shall not affect its classification as a regular service;
(g) "group" means any of the following:
(i) one or more associated natural or legal persons and their parent natural or legal person or persons,
(ii) one or more associated natural person or legal persons which have the same parent natural or legal person or persons;
(h) "Interbus Agreement" means the Agreement on the international occasional carriage of passengers by coach and bus, as subsequently amended, which entered into force on 1 January 2003;
(i) "transit" means the movement of coaches and buses across the territory of a Party without picking up or setting down of passengers;
(j) "occasional services" means services which are not regular services or special regular services, and which are characterised above all by the fact that they carry groups of passengers assembled at the initiative of the customer or the road passenger transport operator.
Article 475. Passenger Transport by Coach and Bus between, Through and Within the Territories of the Parties
1. Road passenger transport operators of a Party may, when operating regular and special regular services, undertake laden journeys from the territory of a Party to the territory of the other Party, with or without transit through the territory of a third country, and unladen journeys related to such journeys.
2. Road passenger transport operators of a Party may, when operating regular and special regular services, undertake laden journeys from the territory of the Party, in which the road passenger transport operator is established, to the territory of the same Party with transit through the territory of the other Party, and unladen journeys related to such journeys.
3. A road passenger transport operator of a Party may not operate regular or special regular services with both origin and destination in the territory of the other Party.
4. Where the passenger transport service referred to in paragraph 1 is part of a service to or from the territory of the Party where the road passenger transport operator is established, passengers may be picked up or set down in the territory of the other Party en route, provided the stop is authorised in accordance with the rules applicable in that territory.
5. Where the passenger transport service referred to in this Article is part of an international regular or special regular service between Ireland and the United Kingdom in respect of Northern Ireland, passengers may be picked up and set down in one Party by a road passenger transport operator established in the other Party.
6. Road passenger transport operators established in the territory of one Party may, ona temporary basis, operate occasional services on the island of Ireland which pick up and set down passengers on the territory of the other Party.
7. Road passenger transport operators may, when operating occasional services, undertake a laden journey from the territory of a Party through the territory of the other Party to the territory of a non-Contracting Party to the Interbus Agreement, including a related unladen journey.
8. The passenger transport services referred to in this Article shall be performed using coaches and buses registered in the Party where the road passenger transport operator is established or resides. Those coaches and buses shall comply with the technical standards laid down in Annex 2 to the Interbus Agreement.
Article 476. Conditions for the Provision of Services Referred to In Article 475
1. Regular services shall be open to all road passenger transport operators of a Party, subject to compulsory reservation, where appropriate.
2. Regular and special regular services shall be subject to authorisation in accordance with Article 477 and Paragraph 6 of this Article.
3. The regular nature of the service shall not be affected by any adjustment to the service operating conditions,
4. The organisation of parallel or temporary services, serving the same public as existing regular services, the non-serving of certain stops and the serving of additional stops on existing regular services shall be governed by the same rules as those applicable to existing regular services.
5. Sections V (Social provisions) and VI (Custom and fiscal provisions) of the Interbus Agreement as well as Annexes 1 (Conditions applying to road passenger transport operators) and 2 (Technical standards applying to buses and coaches) thereto shall apply.
6. For a period of six months from the date of entry into force of this Agreement, special regular services shall not be subject to authorisation where they are covered by a contract concluded between the organiser and the road passenger transport operator.
7. Occasional services covered by this Title in accordance with Article 475 shall not require authorisation. However, the organisation of parallel or temporary services comparable to existing regular services and serving the same public as the latter shall be subject to authorisation in accordance with Section VIII of the Interbus Agreement.
Article 477. Authorisation
1. Authorisations for services referred to in Article 475 shall be issued by the competent authority of the Party in whose territory the road passenger transport operator is established (the "authorising authority").
2. If a road passenger transport operator is established in the Union, the authorising authority shall be the competent authority of the Member State of origin or destination.
3. In the case of a group of road passenger transport operators intending to operate a service referred to in Article 475, the authorising authority shall be the competent authority to which the application is addressed in accordance with the second subparagraph of Article 478(1).
4. Authorisations shall be issued in the name of the road passenger transport operator and shall be non-transferable. However, a road passenger transport operator of a Party who has received an authorisation may, with the consent of the authorising authority, operate the service through a subcontractor, if such a possibility is in line with the law of the Party. In this case, the name of the subcontractor and its role shall be indicated in the authorisation. The subcontractor shall be a road passenger transport operator of a Party and shall comply with all the provisions of this Title.
In the case of a group of road passenger transport operators that intend to operate services referred to in Article 475, the authorisation shall be issued in the names of all the road passenger transport operators of the group and shall state the names of all those operators. It shall be given to the road passenger transport operators entrusted by the other road passenger transport operators of a Party for these purposes and which has requested it, and certified true copies shall be given to the other road passenger transport operators.
5. Without prejudice to Article 479(3), the period of validity of an authorisation shall not exceed five years. It may be set for a shorter period either at the request of the applicant or by mutual consent of the competent authorities of the Parties on whose territories passengers are picked up or set down.
6. Authorisations shall specify the following:
(a) the type of service;
(b) the route of the service, giving in particular the point of departure and the point of arrival;
(c) the period of validity of the authorisation; and
(d) the stops and the timetable.
7. Authorisations shall conform to the model set out in Annex 32.
8. The road passenger transport operator of a Party carrying out a service referred to in Article 475 may use additional vehicles to deal with temporary and exceptional situations. Such additional vehicles may be used only under the same conditions as set out in the authorisation referred to in paragraph 6 of this Article.
In this case, in addition to the documents referred to in Article 483(1) and (2), the road passenger transport operator shall ensure that a copy of the contract between the road passenger transport operator carrying out the regular or special regular service and the undertaking providing the additional vehicles or an equivalent document is carried in the vehicle and presented at the request of any authorised inspecting officer.
Article 478. Submission of Application for Authorisation
1. Applications for authorisation shall be submitted by the road passenger transport operator of a Party to the authorising authority referred to in Article 477(1).
For each service, only one application shall be submitted. In the cases referred to in Article 477(3), it shall be submitted by the operator entrusted by the other operators for these purposes. The application shall be addressed to the authorising authority of the Party in which the road passenger transport operator submitting it is established.
2, Applications for authorisation shall be submitted on the basis of the model set out in Annex 33.
3. The road passenger transport operator applying for authorisation shall provide any further information which it considers relevant or which is requested by the authorising authority, in particular, the documents listed in Annex 33.
Article 479. Authorisation Procedure
1. Authorisations shall be issued in agreement with the competent authorities in the Parties in whose territory passengers are picked up or set down. The authorising authority shall forward to such competent authorities, as well as to the competent authorities whose territories are crossed without passengers being picked up or set down, a copy of the application, together with copies of any other relevant documentation, and its assessment.
In respect of the Union, the competent authorities referred to in the first subparagraph shall be those of the Member States in whose territories passengers are picked up or set down and whose territories are crossed without passengers being picked up or set down.
2. The competent authorities whose agreement has been requested shall notify the authorising authority of their decision regarding the application within four months. This time limit shall be calculated from the date of receipt of the request for agreement which is shown in the acknowledgement of receipt. If the decision received from the competent authorities whose agreement has been requested is negative, it shall contain a proper statement of reasons. If the authorising authority does not receive a reply within four months, the competent authorities consulted shall be deemed to have given their agreement and the authorising authority may grant the authorisation.
The competent authorities whose territory is crossed without passengers being picked up or set down may notify the authorising authority of their comments within four months,
3. In respect of services that had been authorised under Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and the Council (1) before the end of the transition period and in respect of which the authorisation lapses at the end of the transition period, the following shall apply:
(a) where, subject to the changes necessary to comply with Article 475, the operating conditions are the same as those having been set in the authorisation granted under Regulation (EC) No 1073/2009, the relevant authorising authority under this Title may, on application or otherwise, issue the road transport operator with a corresponding authorisation granted under this Title. Where such an authorisation is issued, the agreement of the competent authorities in whose territories passengers are picked up or set down, as referred to in paragraph 2, shall be deemed to be provided. Those competent authorities and the competent authorities whose territory is crossed without passengers being picked up or set down may, at any time, notify the authorising authority of any comments they may have;
(b) where point (a) is applied, the validity period of the corresponding authorisation granted under this Title shall not extend beyond the last day of the validity period specified in the authorisation previously granted under Regulation (EC) No 1073/2009.
4. The authorising authority shall take a decision on the application no later than six months from the date of submission of the application by the road passenger transport operator.
5. Authorisation shall be granted unless:
(a) the applicant is unable to provide the service which is the subject of the application with equipment directly available to the applicant;
(b) the applicant has not complied with national or international legislation on road transport, and in particular the conditions and requirements relating to authorisations for international road passenger services, or has committed serious infringements of a Party's road transport legislation in particular with regard to the rules applicable to vehicles and driving and rest periods for drivers;
(c) in the case of an application for renewal of authorisation, the conditions of authorisation have not been complied with;
(d) a Party decides on the basis of a detailed analysis that the service concerned would seriously affect the viability of a comparable service covered by one or more public service contracts conforming to the Party's law on the direct sections concerned. In such a case, the Party shall set up criteria, on a non-discriminatory basis, for determining whether the service applied for would seriously affect the viability of the abovementioned comparable service and shall communicate them to the other Party referred to in paragraph 1; or
(e) a Party decides on the basis of a detailed analysis that the principal purpose of the service is not to carry passengers between stops located in the territories of the Parties.
In the event that an existing service seriously affects the viability of a comparable service covered by one or more public service contracts which conform to a Party's law on the direct sections concemed, due to exceptional reasons which could not have been foreseen at the time of granting the authorisation, a Party may, with the agreement of the other Party, suspend or withdraw the authorisation to run the international coach and bus service after having given six months' notice to the road passenger transport operator.
The fact that a road passenger transport operator of a Party offers lower prices than those offered by other road passenger transport operators or the fact that the link in question is already operated by other road passenger transport operators shall not in itself constitute justification for rejecting the application.
6. Having completed the procedure laid down in paragraphs 1 to 5, the authorising authority shall grant the authorisation or formally refuse the application.
Decisions rejecting an application shall state the reasons on which they are based. The Parties shall ensure that transport undertakings are given the opportunity to make representations in the event of their application being rejected.
The authorising authority shall inform the competent authorities of the other Party of its decision and shall send them a copy of any authorisation.
Article 480. Renewal and Alteration of Authorisation
1. Article 479 shall apply, mutatis mutandis, to applications for the renewal of authorisations or for alteration of the conditions under which the services subject to authorisation must be carried out.
2. Where the existing authorisation expires within six months from the date of entry into force of this Agreement, the period of time in which the competent authorities referred to in Article 479(2) shall notify the authorising authority of their agreement to, or comments on, the application in accordance with that Article, is two months.
3. In the event of a minor alteration to the operating conditions, in particular the adjustment of intervals, fares and timetables, the authorising authority needs only supply the competent authorities of the other Party with information relating to the alteration. Changing the timetables or intervals in a manner that affects the timing of controls at the borders between the Parties or at third country borders shall not be considered a minor alteration.
Article 481. Lapse of an Authorisation
1. Without prejudice to Article 479(3), an authorisation for a service referred to in Article 475 shall lapse at the end of its period of validity or three months after the authorising authority has received notice from its holder of his or her intention to withdraw the service. Such notice shall contain a proper statement of reasons.
2. Where demand for a service has ceased to exist, the period of notice provided for in paragraph 1 shall be one month.
3. The authorising authority shall inform the competent authorities of the other Party concerned that the authorisation has lapsed.
4. The holder of the authorisation shall notify users of the service concerned of its withdrawal one month in advance by means of appropriate publicity.
Article 482. Obligations of Transport Operators
1. Save in the event of force majeure, the road passenger transport operator of a Party carrying out a service referred to in Article 475 shall launch the service without delay and, until the authorisation expires, take all measures to guarantee a transport service that fulfils the standards of continuity, regularity and capacity and complies with the conditions specified in accordance with Article 477 and Annex 32.
2. The road passenger transport operator of a Party shall display the route of the service, the bus stops, the timetable, the fares and the conditions of carriage in such a way as to ensure that such information is readily available to all users.
3. It shall be possible for the Parties to make changes to the operating conditions governing a service referred to in Article 475 by common agreement and in agreement with the holder of the authorisation.
Article 483. Documents to Be Kept on the Coach or Bus
1. Without prejudice to Article 477(8), the authorisation or a certified true copy thereof to carry out services referred to in Article 475 and the operator's licence of the road passenger transport operator or a certified true copy thereof for the international carriage of passengers by road provided for according to national or Union law shall be kept on the coach or bus and shall be presented at the request of any authorised inspecting officer.
2. Without prejudice to paragraph 1 of this Article as well as to Article 477(8), in the case ofa special regular service, the contract between the organiser and the road passenger transport operator or a copy thereof as well as a document evidencing that the passengers constitute a specific category to the exclusion of other passengers for the purposes of a special regular service shall also serve as control documents, shall be kept in the vehicle and shall be presented at the request of any authorised inspecting officer.
3. Road passenger transport operators carrying out occasional services under Article 475(6) and (7) shall carry a completed journey form, using the model set out in Annex 34, Books of journey forms shall be supplied by the competent authority of the territory in which the operator is registered, or by bodies appointed by the competent authority.
Article 484. Road Traffic Rules
Drivers of coaches and buses undertaking the transport of passengers under this Title shall, when in the territory of the other Party, comply with the national laws and regulations in force in that territory concerning road traffic.
Article 485. Application
The provisions of this Title shall cease to apply as of the date the Protocol to the Interbus Agreement regarding the international regular and special regular carriage of passengers by coach and bus enters into force for the United Kingdom, or six months following the entry into force of that Protocol for the Union, whichever is the earliest, except for the purpose of the operations under Article 475(2), (5), (6) and (7).
Article 486. Obligations In other Titles
Articles 135 and 137 are incorporated into and made part of this Title and apply to the treatment of transport operators undertaking journeys in accordance with Article 475.
Article 487. Specialised Committee
The Specialised Committee on Road Transport may amend Annexes 32, 33 and 34 to take into account regulatory developments. It may adopt measures regarding the implementation of this Title.
HEADING FOUR. SOCIAL SECURITY COORDINATION AND VISAS FOR SHORT-TERM VISITS
Title I. SOCIAL SECURITY COORDINATION
Article 488. Overview
Member States and the United Kingdom shall coordinate their social security systems in accordance with the Protocol on Social Security Coordination, in order to secure the social security entitlements of the persons covered therein.
Article 489. Legally Residing
1. The Protocol on Social Security Coordination applies to persons legally residing in a Member State or the United Kingdom.
2. Paragraph 1 of this Article shall not affect entitlements to cash benefits which relate to previous periods of legal residence of persons covered by Article SSC.2 of the Protocol on Social Security Coordination.
Article 490. Cross-border Situations
1. The Protocol on Social Security Coordination only applies to situations arising between one or more Member States and the United Kingdom.
2. The Protocol on Social Security Coordination shall not apply to persons whose situations are confined in all respects either to the United Kingdom, or to the Member States.
Article 491. Immigration Applications.
The Protocol on Social Security Coordination applies without prejudice to the right of a Member State or the United Kingdom to charge a health fee under national legislation in connection with an application for a permit to enter, to stay, to work, or to reside in that State.
Title II. VISAS FOR SHORT-TERM VISITS
Article 492. Visas for Short-term Visits
1. The Parties note that on the date of entry into force of this Agreement both Parties provide for visa-free travel for short-term visits in respect of their nationals in accordance with their domestic law. Each Party shall notify the other of any intention to impose a visa requirement for short-term visits by nationals of the other Party in good time and, if possible, at least three months before such a requirement takes effect.