Brazil - EC Cooperation Agreement (1992)
Previous page

Article 18. Cooperation In the Field of the Environment

In instituting cooperation on environmental matters, the Contracting Parties affirm their will to contribute to sustainable development. They will endeavour to reconcile the need for economic and social development with the need for due protection of nature, and will devote particular attention in their cooperation to the most disadvantaged sections of the population, to the urban environment and to the protection of ecosystems such as tropical forests.

To these ends, the Contracting Parties shall endeavour to work together, in accordance with their laws, on measures having aims including the following:

- Improving environmental facilities in the public and private sectors,

- The training of specialists,

- Public information and awareness,

- The performance of studies, organization of meetings and interchange of know-how and expertise,

- The development of joint projects,

- Support and assistance for environmental research,

- Industrial cooperation in the field of the environment.

Article 19. Cooperation In Agriculture, Forestry and Rural Areas

The Contracting Parties shall establish cooperation in the areas of agriculture, the rural environment, forestry, agro-industry and agri-foodstuffs.

To these ends, in a spirit of cooperation and goodwill and taking into account their respective laws on such issues, the Contracting Parties shall examine:

- Opportunities for developing trade in agricultural, forestry and agro-industrial products,

- Health, plant health and environmental measures, and their consequences, ensuring that they do not hamper trade.

The Contracting Parties shall endeavour to promote cooperation concerning:

- The development of agriculture,

- The development and protection of forestry resources,

- The agricultural and rural environments,

- Issues relating to the human dimension of development,

- Training in science and technology relating to agriculture,

- Agricultural research,

- Contact between the Contracting Parties' farmers, in the interests of facilitating trade operations and investment,

- Agricultural statistics.

Article 20. Cooperation In the Field of Public Health

The Contracting Parties agree to cooperate in the field of public health, with the aim of increasing the access to and the quality of health care provided in Brazil, concentrating their efforts on basic health care for the most disadvantaged sections of the population.

To these ends they shall seek to:

- Support vocational training in specific areas of health care,

- Establish programmes and projects for the improvement of health conditions and well-being in urban and rural areas,

- Support the combating of infectious and contagious diseases, including the acquired immune deficiency syndrome (AIDS).

Article 21. Cooperation In the Field of Social Development

1. The Contracting Parties shall establish cooperation in the field of social development, with the aim of improving the living conditions and quality of life of the most disadvantaged sections of the population.

2. Measures will be implemented with these aims in mind, including support, essentially in the form of technical assistance in the following fields:

- Administration in social services,

- Vocational training and job creation,

- The improvement of living conditions and hygiene in urban and rural areas,

- Preventive medicine,

- Protection of children,

- Education and assistance programmes for young offenders.

Article 22. Fight Against Drugs

1. In accordance with their respective laws, the Contracting Parties undertake to coordinate and step up their efforts to prevent and reduce the production and consumption of drugs.

2. Such cooperation shall include the following:

- Projects for training, education, treatment and detoxification of addicts, including projects for the reintegration of addicts into work and social environments. These projects will be implemented in the beneficiary country using existing infrastructure wherever possible,

- Research programmes and projects,

- Measures to encourage alternative economic opportunities,

- The interchange of all relevant information, including that relating to money laundering.

3. The Contracting Parties may seek financing for the operations referred to in paragraph 2 from public and private institutions and national, regional or international organizations.

Article 23. Cooperation In the Field of Regional Integration and Cooperation

1. Cooperation between the Contracting Parties may extend to action undertaken within the context of cooperation or integration agreements with other countries in the same region, provided that such action is compatible with those agreements.

2. Without discounting any sphere, the following action shall be given particular consideration:

- Technical assistance (services of outside experts, training of technical staff in certain practical aspects of integration),

- Promotion of inter-regional trade,

- Support for regional institutions and for joint projects and initiatives established whether under Mercosur, the Rio Group or the Amazonian Cooperation Treaty,

- Studies concerning regional links and communications.

3. Certain areas, such as telecommunications and the environment, could be opened, by joint agreement, for participation by other interested countries in the region, thus avoiding limiting cooperation to a strictly bilateral level.

At the request of one or other of the Contracting Parties, other types of project may be given a regional dimension.

Article 24. Cooperation In the Field of Public Administration

1. In accordance with their respective laws, the Contracting Parties shall cooperate in administrative matters at federal, state and municipal levels.

2. To these ends, they shall take steps aimed at:

- Modernizing the public sector,

- Providing training in new administration techniques,

- Further or refresher training to increase mobility and allow reassignments required by administrative changes,

- Overhauling and improving budgetary planning methods,

- Providing technical assistance for social services: cooperation for economic and social planning.

3. The Contracting Parties shall accordingly arrange:

- Meetings of and visits from technical experts, seminars and training courses for civil servants at federal, State and municipal level,

- Interchange of information on programmes for the modernization of the civil service departments concerned.

Article 25. Cooperation In the Field of Information and Culture

Within their respective powers the Contracting Parties agree to act jointly in the fields of information and communication in order to strengthen the cultural links which already exist between Brazil and the Member States of the Community.

These measures shall take the form, in particular, of:

- An appropriate interchange of information on issues of common interest,

- Preparatory studies and technical assistance for the preservation of the cultural heritage,

- Encouragement of cultural events and cultural and academic exchanges.

Article 26. Cooperation In the Field of Fisheries

The Contracting Parties acknowledge the importance of achieving a convergence in their interests in the field of fisheries. They shall therefore endeavour to strengthen and develop cooperation in this regard by drawing up and implementing specific programmes, with the active participation of the economic operators concerned.

Article 27. Cooperation In the Field of Training

The Contracting Parties shall implement vocational training programmes in sectors of mutual interest, taking account of new technologies in this field.

Such cooperation could take the form of:

- Targeted measures involving the sending of experts or individuals experienced in a particular trade to the partner country,

- Courses for trainers, civil servants or private-sector executive staff,

- Programmes for the interchange of know-how and techniques between institutions (in particular in statistics).

Article 28. Resources for Undertaking Cooperation

In order to achieve the cooperation aims set out in this Agreement, the Contracting Parties shall undertake to make available, within the limits of their possibilities and through their own channels, the appropriate resources, including financial resources. In this connection, multiannual programming will be carried out and priorities determined, taking account of needs and of Brazil's level of development.

Article 29. Joint Committee

1. The Contracting Parties decide to retain the Joint Committee established pursuant to the 1982 Cooperation Agreement. They also decide to retain the Subcommittee on Science and Technology established in 1987 and the Subcommittee on Industrial Cooperation established in 1989.

2. The Joint Committee shall:

- Ensure the proper functioning of this Agreement,

- Coordinate activities, projects and specific operations in relation to the aims of this Agreement and propose necessary means of implementing them,

- Study the development of trade and cooperation between the Contracting Parties,

- Make any recommendations required to promote the expansion of trade and intensify and diversify cooperation,

- Seek appropriate methods of forestalling problems which might arise in areas covered by the Agreement.

3. The Contracting Parties shall establish by agreement the agendas and dates and locations of Joint Committee meetings.

The Committee shall itself establish provisions concerning the frequency and location of its subsequent meetings, chairmanship, the establishment of subcommittees additional to those already in existence and other issues.

Article 30. Other Agreements

1. Without prejudice to the provisions of the Treaties establishing the European Communities, neither this Agreement nor any action taken under it shall in any way affect the powers of the Member States of the Community to undertake bilateral activities with Brazil in the field of economic cooperation or where appropriate to conclude new economic cooperation agreements with Brazil.

2. Subject to the provisions of paragraph 1 concerning economic cooperation, the provisions of this Agreement shall replace the provisions of the agreements concluded between the Member States of the Community and Brazil where such provisions are either incompatible with or identical to the provisions of this Agreement.

Article 31. Territorial Application Clause

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territories in which the Treaty establishing the Community is applied and under the conditions laid down in that Treaty and, on the other, to the territory of Brazil.

Article 32. Annex

The Annex shall form an integral part of this Agreement.

Article 33. Entry Into Force and Tacit Renewal

This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Contracting Parties have notified each other of the completion of the procedures necessary for this purpose. It is concluded for a period of five years. It shall be renewed tacitly on a yearly basis unless one of the Contracting Parties denounces it to the other Party in writing six months before the date of expiry.

Article 34. Authentic Texts

This Agreement is drawn up in duplicate in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese and Spanish languages, each text being equally authentic.

Article 35. Future Developments Clause

1. The Contracting Parties may by mutual consent expand this Agreement with a view to enhancing the levels of cooperation and supplementing them by means of instruments on specific sectors or activities.

2. Within the framework of the application of this Agreement, either of the Contracting Parties may put forward suggestions for widening the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its mutual implementation.

>REFERENCE TO A FILM>

ANNEX

EXCHANGE OF LETTERS between the European Economic Community and the Federative Republic of Brazil on maritime transport

A. Letter from the Community Sir,

We should be obliged if you would confirm that your Government is in agreement with the following:

When the Framework Agreement for cooperation between the European Economic Community and the Federative Republic of Brazil was signed, the Parties undertook to address in the appropriate manner issues relating to the operation of shipping, particularly where the development of trade might be hindered. Mutually satisfactory solutions on shipping will be sought, while the principle of free and fair competition on a commercial basis is observed.

It has likewise been agreed that such issues should also be discussed by the Joint Committee. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

On behalf of the Council of the European Communities

B. Letter from the Federative Republic of Brazil Sir,

I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date and confirm the agreement of my Government with the following:

'When the Framework Agreement for cooperation between the European Economic Community and the Federative Republic of Brazil was signed, the Parties undertook to address in the appropriate manner issues relating to the operation of shipping, particularly where the development of trade might be hindered. Mutually satisfactory solutions on shipping will be sought, while the principle of free and fair competition on a commercial basis is observed.

It has likewise been agreed that such issues should also be discussed by the Joint Committee.' Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

For the Government of the Federative Republic of Brazil

Previous page Page 2
  • Article   1 Democratic Basis for Cooperation 1
  • Article   2 Strengthening of Cooperation 1
  • Article   3 Economic Cooperation 1
  • Article   4 Most-favoured-nation Status 1
  • Article   5 Development of Trade Cooperation 1
  • Article   6 1
  • Article   7 Temporary Admission of Goods 1
  • Article   8 Industrial Cooperation 1
  • Article   9 Investment 1
  • Article   10 Cooperation In the Field of Science and Technology 1
  • Article   11 Cooperation In the Field of Standards 1
  • Article   12 Technological Development and Intellectual Property 1
  • Article   13 Cooperation In the Field of Mining 1
  • Article   14 Cooperation In the Field of Energy 1
  • Article   15 Cooperation In the Field of Transport 1
  • Article   16 Cooperation In the Field of Information Technology and Telecommunications of the Use of Space Technology 1
  • Article   17 1
  • Article   18 Cooperation In the Field of the Environment 2
  • Article   19 Cooperation In Agriculture, Forestry and Rural Areas 2
  • Article   20 Cooperation In the Field of Public Health 2
  • Article   21 Cooperation In the Field of Social Development 2
  • Article   22 Fight Against Drugs 2
  • Article   23 Cooperation In the Field of Regional Integration and Cooperation 2
  • Article   24 Cooperation In the Field of Public Administration 2
  • Article   25 Cooperation In the Field of Information and Culture 2
  • Article   26 Cooperation In the Field of Fisheries 2
  • Article   27 Cooperation In the Field of Training 2
  • Article   28 Resources for Undertaking Cooperation 2
  • Article   29 Joint Committee 2
  • Article   30 Other Agreements 2
  • Article   31 Territorial Application Clause 2
  • Article   32 Annex 2
  • Article   33 Entry Into Force and Tacit Renewal 2
  • Article   34 Authentic Texts 2
  • Article   35 Future Developments Clause 2