Australia - EU FTA (2026)
Previous page Next page

If a product is subject to a value requirement set out in Annex 3-B (Product-specific rules of origin), the value of the packaging materials and containers in which the product is packaged for retail sale, if classified with that product, shall be taken into account as originating or non-

originating, as the case may be, in the calculation of the value requirement applicable to the product.

Accessories, spare parts and tools

Accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials shall be regarded as one with the product in question if they are:

classified and delivered with, but not invoiced separately from, the product; and

of the type, quantity and value that are customary for that product.

Accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials referred to in paragraph 1 shall be disregarded in determining the origin of the product except for the purposes of calculating the value of non-originating materials if a product is subject to a maximum value of non-originating materials or a minimum regional value content as set out in Annex 3-B (Product-specific rules of origin).

Sets

A set, classified pursuant to points (b) and (c) of Rule 3 of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System, shall be considered as originating in a Party if all of its components are originating components.

If a set is composed of originating and non-originating components, it shall, as a whole, be considered as originating in a Party, provided that the value of the non-originating components does not exceed 15 % of the ex-works or free on board price of the set.

Neutral elements

In order to determine whether a product is originating in a Party, the origin of the following neutral elements shall be disregarded:

energy and fuel;

plant and equipment, including goods used for their maintenance;

machines, tools, dies and moulds;

spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;

lubricants, greases, compounding materials and other materials used in production or used to operate equipment and buildings;

gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment and supplies;

equipment, devices and supplies used for testing or inspecting the product;

catalysts and solvents; and

other materials used in production that are neither incorporated into the product nor intended to be incorporated into the final composition of the product.

Fungible materials and accounting segregation

For the purposes of this Article, "fungible materials" means materials that:

are of the same kind and commercial quality;

have the same technical and physical characteristics; and

cannot be distinguished from one another once they are incorporated into the finished product.

Originating and non-originating fungible materials shall be physically segregated during storage in order to maintain their originating and non-originating status, as the case may be. These materials may be used in the working or processing of a product without being physically segregated provided an accounting segregation method is used.

The accounting segregation method referred to in paragraph 2 shall be applied in conformity with a stock management method under accounting principles which are generally accepted in the Party where the accounting segregation method is used. The accounting segregation method shall ensure that, at any time, the number of materials which could be considered as originating in a Party is the same as the number that would have been obtained by physical segregation of the stocks.

A Party may require, under conditions set out in its laws or regulations, that the use of an accounting segregation method is subject to prior authorisation by the customs authority of that Party. The customs authority of the Party may withdraw the authorisation if the producer makes improper use of the accounting segregation or fails to fulfil any of the other conditions set out in this Chapter.

Returned products

If an originating product of a Party exported from that Party to a third country returns to that Party, it shall be considered as non-originating unless the returned product:

is the same product as that exported; and

has not undergone any operation other than that necessary to preserve it in good condition while in that third country or while being exported.

Non-alteration

An originating product declared for home use in the importing Party shall not have, after exportation from the exporting Party and prior to being declared for home use, been altered, transformed in any way or subjected to operations other than to preserve it in good condition or adding or affixing marks, labels, seals or any other documentation to ensure compliance with specific domestic requirements of the importing Party.

Originating products may be stored or exhibited in a third country, provided that those products are not cleared for home use in that third country.

A consignment of originating products may be split in a third country, provided that those originating products are not cleared for home use in that third country.

In case of doubt as to whether the requirements in paragraphs 1 to 3 are complied with, the customs authority of the importing Party may request the importer to provide evidence of compliance, which may be given by any means, including contractual transport documents, such as bills of lading, or evidence based on marking or numbering of packages or any evidence related to the product itself.

Article ARTICLE 3.16

Claim for preferential tariff treatment

The importing Party shall grant preferential tariff treatment to an originating product on the basis of a claim by an importer for preferential tariff treatment. The importer shall bear the

responsibility for the correctness of the claim for preferential tariff treatment and for compliance with the requirements provided for in this Chapter.

A claim for preferential tariff treatment shall be based on:

a statement on origin that the product is originating, made out by the exporter; or

the importer's knowledge that the product is originating.

A claim for preferential tariff treatment shall be included in the customs import declaration in accordance with the laws and regulations of the importing Party.

If the claim for preferential tariff treatment is based on a statement on origin, the importer shall keep the statement on origin and, when required by the customs authority of the importing Party, provide a copy thereof to that authority.

Post-importation claim for preferential tariff treatment

If the importer did not make a claim for preferential tariff treatment at the time of importation, but subsequently makes such a claim in accordance with Article 3.16 (Claim for preferential tariff treatment), the importing Party shall grant preferential tariff treatment and repay, refund or remit any excess customs duty paid, provided that the product would have qualified for preferential tariff treatment when it was imported into that Party.

As a condition for granting preferential tariff treatment under paragraph 1, the importing Party may require that the importer makes a claim for preferential tariff treatment in accordance with Article 3.16 (Claim for preferential tariff treatment), no later than three years after the date of importation, or such longer time period as specified in the laws and regulations of that Party.

Statement on origin

A statement on origin shall be made out by an exporter of a product on the basis of information demonstrating that the product is originating, including, if applicable, information on the originating status of materials used in the production of that product. The exporter shall bear the responsibility for the correctness of the statement on origin.

A statement on origin shall be made out in one of the linguistic versions included in Annex 3-D (Text of the statement on origin) on an invoice, on any other commercial document or on a document that refers to an accompanying commercial document provided that the originating product is described in sufficient detail to enable its identification.2 The importing Party shall not require the importer to submit a translation of the statement on origin.3

A statement on origin shall be valid for one year from the date that it was made out.

A statement on origin may apply to:

a single shipment of a product into a Party; or

multiple shipments of identical products into a Party within the period specified in the statement on origin not exceeding 12 months.

The customs authority of the importing Party may, subject to its requirements, allow a single statement on origin to be used for unassembled or disassembled products within the meaning of point (a) of General Rule 2 of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System that are classified under Sections XV to XXI of the Harmonized System, when imported by instalments.

2 For greater certainty, there is no requirement regarding either the identity or the place of establishment of the person issuing the invoice or any other document, insofar as that document clearly identifies the exporter.

3 For greater certainty, this limitation only applies to the text of the statement on origin.

Discrepancies and minor errors

The customs authority of the importing Party shall not reject a claim for preferential tariff treatment solely on the ground of minor errors or discrepancies in the statement on origin.

Importer's knowledge

An importer's knowledge that a product is originating shall be based on information available to the importer demonstrating that the product is originating and satisfies the requirements of this Chapter.

Record-keeping requirements

An importer making a claim for preferential tariff treatment for a product imported into the importing Party shall, for a minimum of three years, or such longer period as required by the laws and regulations of the importing Party, after the date on which the claim for preferential tariff treatment was made, keep:

if the claim was based on a statement on origin, the statement on origin made out by the exporter, the information mentioned in point (b) of Article 3.23(2) (Verification) if this was provided by the exporter and any other information as referred to in Article 3.23(4) (Verification); or

if the claim was based on the importer's knowledge that the product is originating, all records demonstrating that the product satisfies the requirements to obtain originating status.

An exporter who has made out a statement on origin shall, for a minimum of four years, or such longer period as required by the laws and regulations of the exporting Party, after the date on which that statement on origin was made out by the exporter, keep a copy of the statement on origin and all other records demonstrating that the product satisfies the requirements to obtain originating status.

Records kept in accordance with this Article may be held in electronic form.

Waiver of procedural requirements

By way of derogation from Articles 3.16 (Claim for preferential tariff treatment) to 3.20 (Importer's knowledge), the importing Party shall grant preferential tariff treatment to the originating products specified in paragraphs 2 and 4 if those products satisfy the requirements of this Chapter, provided that the customs authority of the importing Party has no doubts as to the veracity of such declaration under the conditions set out below.

For the Union, the derogation applies to a product the total value of which does not exceed:

EUR 500 if sent in a small package from private persons to private persons; or

EUR 1200 if forming part of a traveller’s personal luggage.

For the purposes of this paragraph, the amounts to be used in a given national currency shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October. The exchange rates shall be those published for that day by the European Central Bank, unless a different exchange rate is communicated to the European Commission by 15 October, and shall apply from 1 January the following year. The European Commission shall notify Australia of the relevant exchange rates.

Paragraph 2 does not apply to a product imported by way of trade. The Union shall not consider occasional imports consisting solely of products for the personal use of the recipients or

travellers or their families as imports by way of trade if it is evident from the nature and quantity of the products that they are not intended for commercial use.

For Australia, the derogation applies to:

products where the customs value of the importation does not exceed AUD 1 000; or

an importation of a product for which Australia has waived the requirement or does not require the importer to present documentary evidence of origin.

This Article does not apply to products whose importation forms part of a series of importations that may reasonably be considered to have been made separately for the purpose of avoiding the requirements of Article 3.16 (Claim for preferential tariff treatment).

The record-keeping requirements set out in Article 3.21 (Record-keeping requirements) shall not apply to the importer under this Article unless such records are otherwise required to be kept by the laws and regulations of the importing Party.

Verification

The customs authority of the importing Party may conduct a verification4 to determine whether a product is originating or other requirements of this Chapter are satisfied, based on risk assessment methods which may include random selection. Such verification may be conducted by means of a request for information to the importer who made the claim for preferential tariff treatment at the time the import declaration is submitted, either before or after the release of the products.

The information requested pursuant to paragraph 1 shall cover no more than the following elements:

4 This is without prejudice to the respective import verification procedures (including for post-importation transactions) of the Parties.

if a statement on origin was the basis of the claim referred to in point (a) of Article 3.16(2) (Claim for preferential tariff treatment), that statement on origin; and

if the origin criterion is:

wholly obtained, the applicable category (such as harvesting, mining, fishing) and place of production;

based on a change in tariff classification, a list of all the non-originating materials including their tariff classification (in two, four or six digit format, depending on the origin criterion);

based on a value method, the value of the final product as well as the value of all the non-originating materials used in the production;

based on weight, the weight of the final product as well as the weight of the relevant non-originating materials used in the final product; and

based on a specific production process, a description of that process.

If the claim for preferential tariff treatment is based on the importer's knowledge referred to in point (b) of Article 3.16(2) (Claim for preferential tariff treatment), the customs authority of the importing Party conducting the verification may send a request for information to the importer, including information pursuant to point (b) of paragraph 2 to verify the originating status of the product or whether the other requirements of this Chapter are met. The customs authority of the importing Party may request the importer for specific documentation and information, where appropriate.

When providing the requested information, the importer may include any other information that it considers relevant for the purposes of verification.

If the customs authority of the importing Party decides to suspend the granting of preferential tariff treatment to the products concerned while awaiting the results of the verification, release of the products shall be offered to the importer. As a condition for such release, the Party may require

the payment of the duty, a guarantee or other appropriate precautionary measure. Any suspension of preferential tariff treatment shall be terminated as soon as possible after the customs authority of the importing Party has ascertained the originating status of the products concerned, or the fulfilment of the other requirements of this Chapter. Where the products are determined to be originating, any guarantee shall be released or duties paid shall be refunded, repaid, or remitted to the importer.

Administrative cooperation

In order to ensure the proper application of this Chapter, the Parties shall cooperate, through the customs authority of each Party, in verifying whether a product is originating and in compliance with the other requirements provided for in this Chapter.

If the claim for preferential tariff treatment is based on a statement on origin, the customs authority of the importing Party may, after requesting information in accordance with Article 3.23(1) and (2) (Verification), request additional information, including specific documentation, where appropriate, for the purposes of verification or for determining whether other requirements provided for in this Chapter are met, from the customs authority of the exporting Party within two years after the date on which the claim for preferential tariff treatment was made.

The customs authority of the importing Party shall include in the request referred to in paragraph 2:

the statement on origin;

the identity of the customs authority issuing the request;

the name of the exporter;

the subject and scope of the verification; and

if appropriate, any relevant documentation.

The customs authority of the exporting Party may, in accordance with its laws and regulations, request documentation from the exporter, call for relevant evidence or visit the premises of the exporter to review records and observe the facilities used in the production of the product.

The customs authority of the exporting Party shall provide in response to the request referred to in paragraph 2:

the requested documentation, if available;

if it considers appropriate, an opinion on the originating status of the product;

the description of the product subject to examination and the tariff classification relevant to the application of the rules of origin;

a description and explanation of the production process to support the originating status of the product;

information on the manner in which the examination was conducted; and

supporting documentation, if appropriate.

The customs authority of the exporting Party shall not transmit information referred to in paragraph 5 to the customs authority of the importing Party without the consent of the exporter.

Each Party shall provide to the other Party the contact details of its customs authority. A Party shall notify the other Party of any change to those contact details within 30 days after such change.

The customs authorities of the Parties shall enter into discussions if there has been an unusual increase in cooperation requests, including consideration of respective workloads and operational priorities.

Denial of preferential tariff treatment

Without prejudice to paragraph 3, the customs authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment and recover unpaid customs duty in accordance with its laws and regulations if:

for claims for preferential tariff treatment based on a statement on origin referred to in Article 3.16(2)(a), within three months after the date of a request for information referred to in Article 3.23(1) (Verification):

no reply is provided by the importer; or

the statement on origin was not provided;

for claims for preferential tariff treatment based on the importer's knowledge referred to in Article 3.16(2)(b), within three months after the date of a request for information referred to in Article 3.23(2)(b) (Verification) and Article 3.23(3) (Verification);

no reply is provided by the importer; or

the information provided by the importer is inadequate to confirm that the product is originating; or

within 10 months after the date of a request for information pursuant to Article 3.24(2) (Administrative cooperation):

no reply is provided by the customs authority of the exporting Party; or

the information provided by the customs authority of the exporting Party is inadequate to confirm that the product is originating.

The customs authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment to a product for which an importer claims preferential tariff treatment where the importer fails to comply with requirements of this Chapter.

If the customs authority of the importing Party has sufficient justification to deny preferential tariff treatment in accordance with paragraph 1, in cases where the customs authority of the exporting Party provided an opinion pursuant to point (b) of Article 3.24(5) (Administrative cooperation) asserting the originating status of the product, the customs authority of the importing Party shall notify the customs authority of the exporting Party of its intention to deny the preference within two months after the date of receiving the opinion.

In the circumstances referred to in paragraph 3, a Party may request consultations. Such consultations shall be held within a period of three months after the date of the notification referred to in paragraph 3. The period for consultations may be extended by mutual agreement between the customs authorities of the Parties. The consultations shall take place in accordance with the procedure decided by the Committee on Customs pursuant to point (b) of Article 3.29 (Committee on Customs).

Upon the expiry of the period for consultation, if the customs authority of the importing Party cannot confirm that the product is originating, it may deny the preferential tariff treatment if it has a sufficient justification for doing so and after having granted the importer the right to be heard.

The customs authority of the importing Party shall not deny preferential tariff treatment to a product on the sole ground that Article 3.24(5) has been applied.

Confidentiality

Each Party shall maintain, in accordance with its laws and regulations, the confidentiality of information provided to it by the other Party, pursuant to this Chapter, and shall protect that information from disclosure.

Information obtained by the customs authority of the importing Party pursuant to this Chapter may only be used by such authority for the purposes of this Chapter. It may be used by the importing Party in administrative, judicial or quasi-judicial proceedings instituted for failure to comply with this Chapter. The importing Party shall notify the person or customs authority of the exporting Party who provided the information in advance of any such proceeding.

A Party shall ensure that confidential information collected under this Chapter shall not be used for purposes other than the administration and enforcement of decisions and determinations relating to origin and to customs matters, except with the permission of the other Party who provided the confidential information. If information obtained by the customs authority of the importing Party pursuant to this Chapter is required to be used or disclosed for other purposes to comply with a Party's laws and regulations, that Party shall take appropriate measures available to it to protect the confidentiality of the information and, if permitted by its laws and regulations, notify the other Party who provided it with the information, in advance of, or on the day of, using or disclosing such information. The notification shall include the legal grounds for the requirement of the importing Party to use or disclose the information for that other purpose.

Administrative measures and sanctions

Each Party shall ensure the effective enforcement of this Chapter. Each Party shall ensure that its competent authorities are able to impose, in accordance with its law, administrative measures and, if appropriate, sanctions for violations of the obligations under this Chapter.

Article ARTICLE 3.28

Ceuta and Melilla

For the purpose of this Chapter, the term "Union" does not include Ceuta and Melilla.

Products originating in Australia, when imported into Ceuta and Melilla, shall in all respects be subject to the same customs regime, including preferential tariff treatment, as that which is

applied to products originating in the customs territory of the Union under Protocol 2 concerning the Canary Islands and Ceuta and Melilla of the 1985 Act of Accession.5 Australia shall apply to imports of products covered by this Agreement and originating in Ceuta and Melilla the same customs regime, including preferential tariff treatment, as that which is applied to products imported from and originating in the Union.

The rules of origin applicable to Australia under this Chapter shall apply in determining the origin of products exported from Australia to Ceuta and Melilla. The rules of origin applicable to the Union under this Chapter shall apply in determining the origin of products exported from Ceuta and Melilla to Australia.

Ceuta and Melilla shall be considered as a single territory.

The Spanish customs authorities shall be responsible for the application of this Chapter in Ceuta and Melilla.

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS 1
  • Article   1.1 Objectives of the Agreement 1
  • Article   1.2 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.3 General Definitions 1
  • Article   1.4 WTO Agreements 1
  • Article   1.5 Territorial Application 1
  • Chapter   2 TRADE IN GOODS 1
  • Article   2.1 Objective 1
  • Article   2.2 Scope 1
  • Article   2.3 Definitions 1
  • Article   2.4 National Treatment on Internal Taxation and Regulation 1
  • Article   2.5 Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.6 Standstill 1
  • Article   2.7 Export Duties, Taxes or other Charges 1
  • Article   2.8 Fees and Formalities 1
  • Article   2.9 Repaired Goods 1
  • Article   2.10 Remanufactured Goods 1
  • Article   2.11 Import and Export Restrictions 2
  • Article   2.12 Import and Export Monopolies 2
  • Article   2.13 Origin Marking 2
  • Article   2.14 Import Licensing Procedures 2
  • Article   2.15 Export Licensing Procedures 2
  • Article   2.16 Customs Valuation 2
  • Article   2.17 Non-tariff Measures 2
  • Article   2.18 Preference Utilisation 2
  • Article   2.19 Specific Measures Concerning the Management of Preferential Treatment 2
  • Article   2.20 Committee on Trade In Goods 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES 2
  • Article   ARTICLE 3.1 2
  • Article   ARTICLE 3.16 3
  • Article   ARTICLE 3.28 3
  • Chapter   4 CUSTOMS AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   ARTICLE 4.1 4
  • Chapter   5 TRADE REMEDIES 5
  • Article   ARTICLE X.5 5
  • Chapter   6 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 5
  • Article   ARTICLE 6.1 5
  • Article   ARTICLE 6.2 5
  • Article   ARTICLE 6.3 5
  • Article   ARTICLE 6.4 5
  • Article   ARTICLE 6.5 5
  • Article   ARTICLE 6.6 6
  • Article   ARTICLE 6.7 6
  • Article   ARTICLE 6.8 6
  • Article   ARTICLE 6.9 6
  • Article   ARTICLE 6.10 6
  • Article   ARTICLE 6.11 6
  • Article   ARTICLE 6.12 6
  • Article   ARTICLE 6.13 6
  • Article   ARTICLE 6.14 6
  • Article   ARTICLE 6.15 6
  • Article   ARTICLE 6.16 6
  • Article   ARTICLE 6.17 6
  • Chapter   7 SUSTAINABLE AGRICULTURE AND FOOD SYSTEMS 6
  • Article   ARTICLE 7.1 6
  • Chapter   8 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 7
  • Article   ARTICLE 8.1 7
  • Article   Articles 2 to 9; 7
  • Chapter   9 SERVICES AND INVESTMENT 8
  • Section   A GENERAL PROVISIONS 8
  • Article   1.1 SCOPE 8
  • Article   1.2 DEFINITIONS 8
  • Article   1.3 DENIAL OF BENEFITS 8
  • Section   B INVESTMENT LIBERALISATION 8
  • Article   9.4 SCOPE 8
  • Article   9.5 MARKET ACCESS 8
  • Article   9.6 NATIONAL TREATMENT 8
  • Article   9.7 MOST FAVOURED NATION TREATMENT 8
  • Article   9.8 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 8
  • Article   9.9 PERFORMANCE REQUIREMENTS 8
  • Article   9.10 NON-CONFORMING MEASURES AND EXCEPTIONS 9
  • Article   9.11 FORMAL REQUIREMENTS 9
  • Section   C CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 9
  • Article   9.12 Scope 9
  • Article   9.13 Market Access 9
  • Article   9.14 National Treatment 9
  • Article   9.15 Most Favoured Nation Treatment 9
  • Article   9.16 Local Presence 9
  • Article   9.17 Non-Conforming Measures 9
  • Section   D TEMPORARY ENTRY AND PRESENCE OF NATURAL PERSONS FOR BUSINESS PURPOSES 9
  • Article   9.18 Scope 9
  • Article   9.19 Definitions 9
  • Article   9.20 General Obligations 9
  • Article   9.21 Intra-corporate Transferees, Investors and Business Visitors for Establishment Purposes 9
  • Article   9.22 Business Visitors and Installers and Servicers 9
  • Article   9.23 Contractual Service Suppliers 9
  • Article   9.24 Independent Professionals 10
  • Article   9.25 Non-conforming Measures or Obligations In other Chapters 10
  • Article   9.26 Transparency 10
  • Article   9.27 Annex on Temporary Entry-related Procedures 10
  • Article   9.28 Non-application of Dispute Settlement 10
  • Article   ARTICLE 9.29 10
  • Article   ARTICLE 9.41 10
  • Article   ARTICLE 9.48 11
  • Article   ARTICLE 9.50 11
  • Article   ARTICLE 9.67 12
  • Article   Article 9.79 12
  • Article   Article 9.82 Obligations 13
  • Article   Article 9.83 Information Exchange 13
  • Article   ARTICLE 1 13
  • Article   ARTICLE 2 13
  • Chapter   10 CAPITAL MOVEMENTS, PAYMENTS AND TRANSFERS 13
  • Article   ARTICLE 10.1 13
  • Chapter   11 DIGITAL TRADE 13
  • Section   A GENERAL PROVISIONS 13
  • Article   11.1 Scope 13
  • Article   11.2 Definitions 13
  • Article   11.3 Right to Regulate 13
  • Article   11.4 Exceptions 13
  • Section   B DATA FLOWS AND PERSONAL DATA PROTECTION 13
  • Article   11.5 Cross-border Data Flows 13
  • Article   11.6 Personal Information Protection 13
  • Section   C SPECIFIC PROVISIONS 13
  • Article   11.7 Customs Duties on Electronic Transmissions 13
  • Article   11.8 Conclusion of Contracts by Electronic Means 13
  • Article   11.9 Electronic Authentication, Electronic Signatures and Electronic Documents 14
  • Article   11.10 No Prior Authorisation 14
  • Article   11.11 Online Consumer Trust 14
  • Article   11.12 Unsolicited Direct Marketing Communications 14
  • Article   11.13 Source Code 14
  • Article   11.14 Open Internet Access 14
  • Article   11.15 Paperless Trading 14
  • Article   11.16 Open Government Data 14
  • Article   11.17 Cooperation and Information Exchange on Digital Trade 14
  • Chapter   12 ENERGY AND RESOURCES 14
  • Article   ARTICLE 12.1 14
  • Chapter   13 GOVERNMENT PROCUREMENT 15
  • Article   ARTICLE 13.1 15
  • Chapter   14 ANTI-COMPETITIVE CONDUCT AND MERGER CONTROL 15
  • Article   ARTICLE 14.1 16
  • Chapter   15 SUBSIDIES 16
  • Article   ARTICLE X.1 16
  • Article   Article X.5 and Article X.6 Shall Not Apply to Subsidies Provided for a Period Not Exceeding 24 Months by a Party to: 16
  • Article   Article X.5 and Article X.6 Does Not Apply to Audio-visual and Broadcasting Sectors. 16
  • Article   Article X.5 (Consultations) Shall Not Be Subject to Chapter X (Dispute Settlement). 16
  • Chapter   16 STATE-OWNED ENTERPRISES 16
  • Article   ARTICLE 16.1 16
  • Chapter   17 INTELLECTUAL PROPERTY 17
  • Article   ARTICLE 17.1 17
  • Article   Article 17.9 17
  • Article   Article 17.10 17
  • Article   ARTICLE 17.11 17
  • Article   Article 17.15 Broadcasting Organisations 18
  • Article   ARTICLE 17.23 18
  • Article   ARTICLE 17.33 18
  • Article   ARTICLE 17.38 18
  • Article   ARTICLE 17.46 19
  • Article   ARTICLE 17.48 19
  • Article   ARTICLE 17.52 19
  • Article   ARTICLE 17.53 19
  • Article   ARTICLE 17.55 19
  • Article   ARTICLE 17.66 20
  • Article   ARTICLE 17.67 20
  • Chapter   18 TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT 20
  • Article   ARTICLE 18.1 20
  • Chapter   19 SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES 21
  • Article   ARTICLE 19.1 21
  • Chapter   20 GOOD REGULATORY PRACTICES 21
  • Article   ARTICLE 20.1 21
  • Chapter   21 TRANSPARENCY 22
  • Article   ARTICLE 21.1 22
  • Chapter   22 INSTITUTIONAL PROVISIONS 22
  • Article   ARTICLE 22.1 22
  • Chapter   23 EXCEPTIONS 23
  • Article   ARTICLE 23.1 23
  • Chapter   24 DISPUTE SETTLEMENT 23
  • Article   ARTICLE 24.1 23
  • Article   ARTICLE 24.4 24
  • Article   ARTICLE 24.5 24
  • Article   Article 18.3(2) (Multilateral Labour Standards and Agreements - Trade and Sustainable Development Chapter); or 24
  • Article   Article 18.6(2) (Trade and Climate Change - Trade and Sustainable Development Chapter) by Reason of the Party Complained Against Having Failed to Refrain from Any Act or Omission That Materially Defeats the Object and Purpose of the Paris Agreement; or 24
  • Article   Article 18.3(2) (Multilateral Labour Standards and Agreements - Trade and Sustainable Development Chapter); or 24
  • Article   Article 18.6(2) (Trade and Climate Change - Trade and Sustainable Development Chapter) by Reason of the Party Complained Against Having Failed to Refrain from Any Act or Omission That Materially Defeats the Object and Purpose of the Paris Agreement. 24
  • Article   ARTICLE 24.26 25
  • Article   ARTICLE 24.33 25
  • Chapter   25 FINAL PROVISIONS 26
  • Article   ARTICLE 25.1 26
  • Article   Article 25.10 26