Cambodia - Korea, Republic of FTA (2021)
Previous page

11. An arbitrator shall not, directly or indirectly, incur any obligation or accept any benefit that would in any way interfere, or appear to interfere, with the proper performance of the arbitrator’s duties.

12. An arbitrator shall not use his or her position on the arbitration panel to advance any personal or private interests. An arbitrator shall avoid actions that may create the impression that others are in a special position to influence the arbitrator.

13. An arbitrator shall not allow past or existing financial, business, professional, family or social relationships or responsibilities to influence the arbitrator’s conduct or judgement.

14. An arbitrator shall avoid entering into any relationship, or acquiring

any financial interest, that is likely to affect the arbitrator’s impartiality or that might reasonably create an appearance of impropriety or bias.

Obligations of Former Arbitrators

8B-2

15. All former arbitrators must avoid actions that may create the appearance that they were biased in carrying out their duties or derived advantage from the decision or ruling of the arbitration panel.

Confidentiality

16. An arbitrator or former arbitrator shall not at any time disclose or use any non-public information concerning the proceedings, or acquired during the proceedings, except for the purposes of those proceedings and shall not, in any case, disclose or use any such information to gain personal advantage or advantage for others, or to adversely affect the interest of others.

17. An arbitrator shall not disclose an arbitration panel ruling or parts thereof prior to its publication.

18. An arbitrator or former arbitrator shall not at any time disclose the deliberations of an arbitration panel, or any arbitrator’s view.

8B-3

Chapter CHAPTER NINE EXCEPTIONS

Article 9.1. General ExceptionsFor Purposes of Chapter Two (Trade In Goods), Chapter Three (Rules of Origin), Chapter Four (Customs Procedures and Trade Facilitation), and Chapter Five (Trade Remedies), Article XX of GATT 1994 and Its Interpretative Notes Are Incorporated Into and Made Part of this Agreement, Mutatis Mutandis.!

Article 9.2. Security Exceptions1. Nothing In this Agreement Shall Be Construed to:

(a)

(b)

(c)

require a Party to furnish any information, the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests;

prevent a Party from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests:

@

(ii)

(iii)

(iv)

relating to the traffic in arms, ammunition, and implements of war and to such traffic in other goods and materials as carried on, directly or indirectly, for the purposes of supplying a military establishment;

relating to fissionable and fusionable materials or the materials from which they are derived;

relating to the protection of critical public infrastructure from deliberate attempts intended to disable or degrade such infrastructure; or

taken in time of national emergency, war or other emergency in international relations; or

prevent a Party from taking any action in pursuance of its obligations under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and security.

' The Parties understand that the measures referred to in Article XX(b) of GATT 1994 include environmental measures necessary to protect human, animal, or plant life or health, and that Article XX(g) of GATT 1994 applies to measures relating to the conservation of living and non-living exhaustible natural resources.

9-1

2. The Joint Committee shall be informed to the fullest extent possible of measures taken under subparagraphs 1(b) and (c) and of their termination.

Article 9.3. Taxation

1. Except as set out in this Article, nothing in this Agreement shall apply to taxation measures.

2. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either Party under any tax convention. In the event of any inconsistency between this Agreement and any such tax convention, the latter shall prevail to the extent of the inconsistency. In the case of a tax convention between the Parties, the competent authorities under that convention shall have sole responsibility for determining whether any inconsistency exists between this Agreement and that convention.

3. This Agreement shall only grant rights or impose obligations with respect to taxation measures where they are granted or imposed under Article 2.3 (National Treatment) to the extent provided under Article I of GATT 1994,

4. For purposes of this Article:

(a) tax convention means a convention for the elimination of double taxation with respect to taxes on income and capital gains and the prevention of tax evasion and avoidance or other international taxation agreement or arrangement to which both Parties are party;

(b) taxes and taxation measures do not include customs duties as defined in Article 1.1 (General Definitions) and measures listed in exceptions (b), (c), (d), and (e) of that definition; and

(c) competent authorities means:

@) for Korea, the Deputy Minister for Tax and Customs, Ministry of Economy and Finance, or his or her

successor; and

Gi) for Cambodia, the Minister of Economy and Finance or the Minister's authorized representative.

9-2

Article 9.4. Disclosure of Information

Nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to furnish or allow access to confidential information the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice the legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private.

Article 9.5. Confidentiality Unless Otherwise Provided In this Agreement, Where a Party Provides Information to the other Party In Accordance with this Agreement and

designates the information as confidential, the Party receiving the information shall maintain the confidentiality of the information.

9-3

Chapter CHAPTER TEN INSTITUTIONAL AND FINAL PROVISIONS

Section Section a: Institutional Provisions

Article 10.1. Joint Committee1. the Parties Hereby Establish a Joint Committee Composed of Relevant Government Officials of Each Party. It Shall Be Co-chaired by the Minister for Trade, Industry and Energy of Korea and the Minister of Commerce of Cambodia, or Their Respective Designees.

2. The Joint Committee shall:

(a) review and supervise the implementation and operation of this Agreement;

(b) supervise and coordinate the work of all committees, working groups, and other bodies established under this Agreement;

(c) consider ways to further enhance trade and investment relations between the Parties;

(d) without prejudice to the procedures under Chapter Eight (Dispute Settlement), seek to resolve problems or disputes that may arise relating to the interpretation or application of this Agreement;

(e) monitor the progress of the Work Programme and provide guidance; and

ff) consider any other matter that may affect the operation of this Agreement, or other areas covered by this Agreement as the Parties may agree.

3. The Joint Committee may:

(a) establish and delegate responsibilities to ad hoc and standing committees, working groups, or other bodies;

(b) consider and recommend to the Parties any amendment to this Agreement;

(c) adopt interpretations of the provisions of this Agreement;

10-1

(d) adopt its own rules of procedure; and

(e) make recommendations to the Parties. 4. When a Party submits information considered as confidential under its laws and regulations to the Joint Committee, committees, working groups, or any other bodies, the other Party shall treat that information as confidential. Article 10.2: Procedures of the Joint Committee

1. Unless the Parties agree otherwise, the Joint Committee shall convene:

(a) the first session within 12 months from the entry into force of this Agreement;

(b) in annual regular session thereafter, with such sessions to be held alternately in the territory of each Party; and

(c) in special session within 30 days from receipt of a request of either Party, with such sessions to be held in the territory of the other Party or at such other locations as the Parties may agree.

2. The meetings of the Joint Committee may be held in person or, if agreed by the Parties, by any technological means available to them.

3. All decisions and recommendations of the Joint Committee shall be taken by mutual agreement. Article 10.3: Committees and Working Groups

1. The following Committees are hereby established under the auspices of the Joint Committee.

(a) The Committee on Trade in Goods; in accordance with Article 2.17 (Committee on Trade in Goods)

(b) The Committee on Rules of Origin and Customs Procedures, in accordance with Article 4.18 (Committee on Rules of Origin and Customs Procedures)

(c) The Committee on Economic Cooperation, in accordance with Article 6.4 (Committee on Economic Cooperation)

10-2

2. The Joint Committee may establish additional committees, working groups, or any other bodies, including the Committee on Transparency pursuant to Article 10.6.(b)(Work Programme) under this Agreement.

3. The composition, frequency of meetings, and functions of the committees, working groups, or any other bodies shall be in accordance with the relevant provisions of this Agreement or determined by the Joint Committee consistent with this Agreement.

4. The committees, working groups, or any other bodies shall inform the Joint Committee of their schedules and agendas sufficiently in advance of their meetings. They shall report to the Joint Committee on their activities at each regular meeting of the Joint Committee.

5. The Joint Committee may decide to change or undertake a task

assigned to a committee, a working group, or any other body, or may dissolve a committee, a working group, or any other body.

Article 10.4. Contact Points 1. In Order to Facilitate Communications between the Parties on Any Trade Matter Covered by this Agreement, the Parties Hereby Establish the Following Contact Points:(a) for Korea, the Ministry of Trade, Industry and Energy; and

(b) for Cambodia, the Ministry of Commerce; or their respective successors. 2. Upon the request of either Party, the contact point of the other Party shall indicate the office or official responsible for any matter relating to the implementation of this Agreement, and provide the required support to

facilitate communications with the requesting Party. Each Party shall notify the other Party of any change in its contact point in due time.

Section Section B: Final Provisions

Article 10.5. Annexes, Appendices, and Footnotes

The Annexes, Appendices, and footnotes to this Agreement shall form an integral part of this Agreement.

10-3

Article 10.6. Work Programme the Parties Shall:

(a) consult and initiate negotiations on trade in services and investment within one year after the entry into force of this Agreement; and

(b) establish a Committee on Transparency within a reasonable period of time as agreed by the Parties, with a view to the effective implementation and operation of Chapter Seven (Transparency).

Article 10.7. Review of the Agreement

After four years following the date of entry into force of this Agreement, or at any time thereafter upon the request of a Party, the Parties may undertake a review of this Agreement with a view to furthering these objectives of the Agreement. The review may include, but is not limited to, improvement of the market access of the Parties for the purpose of enhancing trade between the Parties.

Article 10.8. Amendments

The Parties may agree, in writing, to amend this Agreement. Any amendment shall enter into force after the Parties exchange written notifications through diplomatic channels certifying that they have completed all necessary domestic legal requirements and procedures, on such date as the Parties may agree. The amendments shall form an integral part of this Agreement.

Article 10.9. Amendments to the WTO Agreement

If any provision of the WTO Agreement that the Parties have incorporated into this Agreement is amended, the Parties shall enter into consultation to consider amending the relevant provisions of this Agreement, as appropriate, in accordance with Article 10.8.

Article 10.10. Entry Into Force

This Agreement shall enter into force 60 days after the date on which the Parties have exchanged written notifications through diplomatic channels

10-4

certifying that they have completed all necessary domestic legal requirements and procedures, or on such other date as the Parties may agree in writing. Article 10.11: Termination

Either Party may terminate this Agreement by written notification through

diplomatic channels to the other Party and such termination shall take effect six months after the date of the notification.

Article 10.12. Authentic Texts this Agreement Is Drawn Up In Duplicate In the Korean, Khmer and English

languages, all texts being equally authentic. In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.

IN WITNESS WHEREOPF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Agreement.

DONE in duplicate at Seoul and Phnom Penh, on the 26th day of October, in the year 2021, in the Korean, Khmer and English languages.

FOR THE GOVERNMENT OF FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF KOREA THE KINGDOM OF CAMBODIA

10-5

Previous page Page 8
  • Chapter   ONE GENERAL PROVISIONS 1
  • Article   1.1 General Definitions 1
  • Article   1.2 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.3 ObjectivesThe Objectives of this Agreement Are to: 1
  • Article   1.4 Relations to other Agreements 1. the Parties Reaffirm Their Rights and Obligations Under Existing Bilateral 1
  • Article   1.5 Extent of Obligations 1
  • Chapter   CHAPTER TWO TRADE IN GOODS 1
  • Section   Section a: Common Provisions 1
  • Article   2.1 Definitions for Purposes of this Chapter: 1
  • Article   2.2 Scope and Coverage2-1 1
  • Section   Section B: National Treatment 1
  • Article   2.3 National Treatment 1
  • Section   Section C: Tariff Reduction or Elimination 1
  • Article   2.4 Reduction or Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.5 Customs Valuation 1
  • Article   2.6 Transposition of Schedules of Tariff Commitments 1
  • Section   Section D: Special Regimes 1
  • Article   2.7 Temporary Admission of Goods2-3 1
  • Article   2.8 Duty-free Entry of Commercial Samples of Negligible Value 1
  • Section   Section E: Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.9 Application of Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.10 Import and Export Restrictions 1
  • Article   2.11 Technical Consultations on Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.12 Import Licensing 1
  • Article   2.13 Fees and Formalities Connected with Importation and Exportation2-7 2
  • Article   2.14 State Trading Enterprises 2
  • Article   2.15 Sanitary and Phytosanitary Measures 2
  • Article   2.16 Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures 2
  • Section   Section F: Institutional Provisions 2
  • Article   2.17 Committee on Trade In Goods 2
  • Chapter   CHAPTER THREE RULES OF ORIGIN 2
  • Section   Section a: Rules of Origin 2
  • Article   3.1 Definitions for Purposes of this Chapter: 2
  • Article   3.2 Origin Criteria 2
  • Article   3.3 Wholly Obtained or Produced GoodsWithin the Meaning of Article 3.2.1(a), the Following Shall Be Considered to Be Wholly Obtained or Produced In the Territory of a Party: 2
  • Article   3.4 Calculation of Regional Value Content 2
  • Article   3.5 Treatment for Certain Goods 2
  • Article   3.6 Accumulation 2
  • Article   3.7 Non-Qualifying Operations1. Notwithstanding Any Provisions In this Chapter, a Good Shall Not Be Considered to Be Originating In the Territory of a Party If the Following Operations Are Undertaken Exclusively by Itself or In Combination In the 2
  • Article   3.8 Materials Used In Production 3
  • Article   3.9 Direct Consignment 3
  • Article   3.11 Treatment of Packaging and Packing Materials 3
  • Article   3.12 Accessories, Spare Parts and Tools 3
  • Article   3.13 Neutral Elements3-9 3
  • Article   3.14 Fungible Goods or MaterialsThe Determination of Whether Fungible Goods or Materials Are Originating Shall Be Made Either by Physical Segregation of Each of the Fungible Goods or Materials or, Where Commingled, by the Use of an Inventory Management Method Which Is Recognized In the Generally Accepted Accounting Principles of the Exporting Party, and Should Be Used Throughout the Fiscal Year. 3
  • Section   Section B: Operational Certification Procedures 3
  • Article   3.15 Proof of Origin 1. Any of the Following Shall Be Considered as a Proof of Origin: 3
  • Article   3.17 Declaration of Origin 3
  • Article   3.20 Claims for Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   3.9 Have Been Met and Provide such Evidence on Request of the Customs Administration of the Importing Party.3-16 3
  • Article   3.21 Post-Importation Claims for Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   3.22 Verification 3
  • Article   3.23 Denial of Preferential Tariff Treatment 4
  • Article   3.24 Minor Discrepancies or Errors 4
  • Article   3.25 Record-Keeping Requirement 1. Each Party Shall Require That: 4
  • Article   3.26 Consultations 4
  • Article   3.27 Electronic Origin Data Exchange SystemThe Parties May Develop an Electronic Origin Data Exchange System to 4
  • Article   3.28 Transitional Provisions for Goods In Transit 4
  • Article   3.29 Penalties 4
  • Article   3.30 Communication Language 4
  • Article   3.31 Contact Points 4
  • Article   3.32 Supporting Documents of Direct Consignment for Purposes of Implementing Article 3.9, Where Transportation Is Effected Through the Territory of One or More Intermediate Countries, other Than That of 4
  • Chapter   CHAPTER FOUR CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   4.1 DefinitionsFor Purposes of this Chapter: 4
  • Article   4.2 ObjectivesThe Objectives of this Chapter Are to: 4
  • Article   4.3 ScopeThis Chapter Shall Apply to Customs Procedures Applied to Goods Traded between the Parties and to the Means of Transport Which Enter or Leave the Customs Territory of Each Party. 4
  • Article   4.4 Consistency 4
  • Article   4.5 Transparency 1. Each Party Shall Promptly Publish, on the Internet to the Extent Possible, the Following Information In a Non-discriminatory and Easily Accessible Manner In Order to Enable Governments, Traders, and other Interested Persons to Become Acquainted with Them: (a) Procedures for Importation, Exportation, and Transit (including Port, Airport, and other Entry-point Procedures), and Requiredforms and Documents; 4
  • Article   4.6 Inquiry PointsEach Customs Administration Shall Designate One or More Inquiry Points to Answer Reasonable Inquiry of Interested Persons Concerning Customs Matters and to Facilitate Access to Forms and Documents Required for Importation, Exportation, and Transit. 4
  • Article   4.7 Customs Procedures' Bach Party Has the Discretion to State on Its Website the Legal Limitations of this Description. 4
  • Article   4.8 Preshipment Inspection 4
  • Article   4.9 Advance Rulings 4
  • Article   4.10 Release of Goods 4
  • Article   4.11 Risk Management 4
  • Article   4.13 Time Release Studies1. Each Party Is Encouraged to Measure the Time Required for the Release 5
  • Article   4.14 Review and Appeal 5
  • Article   4.15 Confidentiality 5
  • Article   4.16 Customs Cooperation 5
  • Article   4.17 Consultation and Contact Points 5
  • Article   4.18 Committee on Rules of Origin and Customs Procedures 5
  • Chapter   CHAPTER FIVE TRADE REMEDIES 5
  • Section   Section a: Safeguard Measures 5
  • Article   5.1 Definitions for Purposes of this Section: 5
  • Article   5.2 Application of a Safeguard Measure 5
  • Article   5.3 Conditions and Limitations 5
  • Article   5.4 Provisional Safeguard Measures 5
  • Article   5.5 Compensation 5
  • Article   5.6 Global Safeguard Measures1. Each Party Retains Its Rights and Obligations Under Article XIX of GATT 5
  • Section   Section B: Anti-Dumping and Countervailing Duties 5
  • Article   5.7 General Provisions 5
  • Article   5.8 Notification and Consultations 5
  • Article   5.9 Undertakings 5
  • Article   5.10 Investigation after Termination Resulting from a Review 5
  • Article   5.11 Cumulative Assessment 5
  • Article   5.12 Non-Application of Dispute Settlement 5
  • Chapter   CHAPTER SIX ECONOMIC COOPERATION 5
  • Article   6.1 Objectives 5
  • Article   6.2 Areas of Cooperation 5
  • Article   6.4 Committee on Economic Cooperation6-3 6
  • Article   6.5 Work Programme 6
  • Article   6.6 Resources 6
  • Article   6.7 Non-Application of Dispute Settlement 6
  • Chapter   CHAPTER SEVEN TRANSPARENCY 6
  • Article   7.1 Definitions for Purposes of this Chapter: Administrative Ruling of General Application Means an Administrative Ruling or Interpretation That Applies to All Persons and Fact Situations That Fall Generally Within Its Ambit and That Establishes a Norm of Conduct but Does Not Include:(a) a Determination or Ruling Made In an Administrative or Quasi- 6
  • Article   7.3 Provision of Information 6
  • Article   7.4 Administrative Proceedings 6
  • Article   7.5 Review and Appeal 6
  • Article   7.6 Cooperation on Promoting Increased Transparency and Combating Corruption 6
  • Chapter   CHAPTER EIGHT DISPUTE SETTLEMENT Article 8.1: Definitions for Purposes of this Chapter: Arbitration Panel Means a Panel Established Under Article 8.7; 6
  • Article   8.2 Objective 6
  • Article   8.3 Scope 6
  • Article   8.4 Choice of Forum 6
  • Article   8.5 Consultations 6
  • Article   8.6 Good Offices, Conciliation, or Mediation 6
  • Article   8.7 Establishment of the Arbitration Panel 6
  • Article   8.8 Terms of Reference of the Arbitration Panel 6
  • Article   8.9 Composition of the Arbitration Panel 6
  • Article   8.10 Proceedings of the Arbitration Panel 7
  • Article   8.11 Suspension or Termination of Proceedings 1. Where the Parties Agree, the Arbitration Panel May Suspend Its Work at Any Time for a Period Not Exceeding 12 Months from the Date of such 7
  • Article   8.12 Interim Report 7
  • Article   8.13 Final Report1. Unless the Parties Otherwise Agree, the Arbitration Panel Shall Issue a 7
  • Article   8.14 Implementation of the Final Report 7
  • Article   8.15 Non-Implementation, Compensation and Suspension of Concessions or other Obligations8-8 7
  • Article   8.16 Rules of Procedure 7
  • Article   8.17 Expenses 7
  • Chapter   CHAPTER NINE EXCEPTIONS 8
  • Article   9.1 General ExceptionsFor Purposes of Chapter Two (Trade In Goods), Chapter Three (Rules of Origin), Chapter Four (Customs Procedures and Trade Facilitation), and Chapter Five (Trade Remedies), Article XX of GATT 1994 and Its Interpretative Notes Are Incorporated Into and Made Part of this Agreement, Mutatis Mutandis.! 8
  • Article   9.2 Security Exceptions1. Nothing In this Agreement Shall Be Construed to: 8
  • Article   9.3 Taxation 8
  • Article   9.4 Disclosure of Information 8
  • Article   9.5 Confidentiality Unless Otherwise Provided In this Agreement, Where a Party Provides Information to the other Party In Accordance with this Agreement and 8
  • Chapter   CHAPTER TEN INSTITUTIONAL AND FINAL PROVISIONS 8
  • Section   Section a: Institutional Provisions 8
  • Article   10.1 Joint Committee1. the Parties Hereby Establish a Joint Committee Composed of Relevant Government Officials of Each Party. It Shall Be Co-chaired by the Minister for Trade, Industry and Energy of Korea and the Minister of Commerce of Cambodia, or Their Respective Designees. 8
  • Article   10.4 Contact Points 1. In Order to Facilitate Communications between the Parties on Any Trade Matter Covered by this Agreement, the Parties Hereby Establish the Following Contact Points:(a) for Korea, the Ministry of Trade, Industry and Energy; and 8
  • Section   Section B: Final Provisions 8
  • Article   10.5 Annexes, Appendices, and Footnotes 8
  • Article   10.6 Work Programme the Parties Shall: 8
  • Article   10.7 Review of the Agreement 8
  • Article   10.8 Amendments 8
  • Article   10.9 Amendments to the WTO Agreement 8
  • Article   10.10 Entry Into Force 8
  • Article   10.12 Authentic Texts this Agreement Is Drawn Up In Duplicate In the Korean, Khmer and English 8