Pacific Alliance - Singapore FTA (2022)
Previous page Next page

Description: Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure in relation to the granting of a concession for the installation, operation and exploitation of public telecommunication services.

Existing Measures:

Sector: Education Services

Sub-Sector:

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.3) Most-Favoured-Nation Treatment (Article 9.4) Local Presence (Article 9.5)

Description: Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure relating to natural persons who supply educational services, including teachers and auxiliary personnel rendering educational services in basic and superior education including technical and productive training (educación técnico productiva) as well as other people who supply services related to education including sponsors of educational institutions of any level or stage of the educational system.

Existing Measures:

Sector: Transportation Services

Sub-Sector: Road Transportation Services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.3)

Description: Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure that authorises only Peruvian natural or juridical persons to supply land transportation of persons or merchandise inside the territory of Peru (cabotage). For this, the enterprises shall use vehicles registered in Peru.

Existing Measures:

Sector: Transportation

Sub-Sector: International road transportation services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 8.5 and Article 9.3) Most-Favoured-Nation Treatment (Article 8.6 and Article 9.4) Local Presence (Article 9.5)

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure relating to the international land transportation of cargo or passengers in border areas.

Additionally, Peru reserves the right to adopt or maintain the following limitations for the supply of international land transportation from Peru:

(a) the service supplier must be a Peruvian natural or juridical person;

(b) the service supplier must have a real an effective domicile in Peru; and

(c) in the case of juridical persons, the service supplier must be legally constituted in Peru and more than 50 per cent of its capital stock must be owned by Peruvian nationals and its effective control must be by Peruvian nationals.

Existing Measures:

Sector: Transportation

Sub-Sector: Air transportation services

Obligations Concerned: Most-Favoured-Nation Treatment (Article 9.4) Local Presence (Article 9.5)

Description: Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure relating to ground-handling services.

Existing Measures:

Sector: Transportation

Sub-Sector: Air transportation services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 9.3) Most-Favoured-Nation Treatment (Article 9.4) Local Presence (Article 9.5)

Description: Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure relating to airport operation services.

Existing Measures:

Sector: All

Sub-Sector:

Obligations Concerned: Market Access (Article 9.6)

Description: Cross-Border Trade in Services

Peru reserves the right to adopt or maintain any measure relating to Article 9.6 (Market Access), except for the following sectors and sub-sectors subject to the limitations and conditions listed below:

Legal services: For (a) and (c): None, except that the number of notary positions depends of the number of inhabitants of each city. For (b): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Accounting, auditing and bookkeeping services: For (a) and (c): None, except that auditing societies shall be constituted only and exclusively by public accountants licensed and resident in the country and duly qualified by the Association of Public Accountants of Lima (Colegio de Contadores Públicos de Lima). No partner may be a member of another auditing society in Peru. For (b): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Taxation services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Architectural services: For (a), (b) and (c): None, except that for temporary registration, non-resident foreign architects must have a contract of association with a Peruvian architect residing in Peru. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Engineering services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Integrated engineering services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Urban planning and landscape architectural services: For (a), (b) and (c): None, except that to obtain temporary registration, non-resident foreign architects must have a contract of association with a Peruvian architect residing in Peru. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Veterinary Services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Services provided by midwives, nurses, physiotherapists, and paramedical personnel: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Computer and Related Services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Research and Development services on natural sciences: For (a), (b) and (c): None, except that a permission of operation may be required and the competent authority may require the inclusion to the expedition of one or more representatives of the Peruvian pertinent activities, in order to participate and know the studies and its scope. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Research and Development services on social sciences and humanities: For (a), (b) and (c): None, subject to the respective authorisations of the competent authority. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Interdisciplinary Research and Development services: For (a), (b) and (c): None, except that a permission of operation may be required. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Real Estate Services: Involving owned or leased property or on a fee or contract basis: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Rental/leasing services without crew/operators, related to vessels, aircraft, any other transport equipment, and other machinery and equipment: For (a), (b) and (c): None, except that: A “National Shipowner” or “National Ship Enterprise” is understood as a natural person of Peruvian nationality or juridical person constituted in Peru, with its principal domicile and real and effective headquarters in Peru, whose business is to provide water transportation services in national traffic or cabotage (4) or international traffic and who is the owner or lessee under a financial lease or a bareboat charter, with an obligatory purchase option, of at least one Peruvian flag merchant vessel and that has obtained the relevant Operation Permit from the General Aquatic Transport Directorate (Dirección General de Transporte Acuático). Cabotage is exclusively reserved to Peruvian flagged merchant vessels owned by a National Shipowner or National Ship Enterprise or leased under a financial lease or a bareboat charter, with an obligatory purchase option, except that: (i) up to 25 per cent of the transport of hydrocarbons in national waters is reserved for the ships of the Peruvian Navy; and (ii) for the transportation of bulk liquids, it will be allowed the chartering of foreign-flagged vessels may be operated exclusively by National Shipowners or National Ship Enterprise for a period of no more than six months for water transportation exclusively between Peruvian ports or cabotage when such an entity does not own its own vessels or lease vessels under the modalities previously mentioned. (iii) The maritime cabotage of passengers is allowed, and cargo other than bulk liquids and may be carried out by a natural person or legal person or foreigner, with ships with a Peruvian flag or with ships with a foreign flag, who have obtained the respective permit. of operation granted by the Directorate of Authorizations in Aquatic Transport of the Ministry of Transport and Communications. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

(4) For greater certainty, water transportation includes transportation by lakes and rivers.

Advertising services: For (a), (b) and (c): None, except that: Commercial advertising produced in Peru, must use at least 80 per cent national artists. National artists shall receive no less than 60 per cent of the total payroll for wages and salaries paid to artists. The same percentages established in the preceding paragraphs shall govern the work of technical personnel involved in commercial advertising. For (d): No commitments, except as indicated in the Law of the Artist and Performer (Ley del Artista, Intérprete y Ejecutante) and Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Market research and public opinion polling services, management consulting services, services related to management consulting, and technical testing and analysis services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Services related to agriculture, hunting, and forestry: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros). 

Services incidental to fishing: solely advisory and consulting services relating to fishing: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Services related to mining, placement and supply services of personnel, and investigation and security services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Related scientific and technical consulting services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Maintenance and repair of equipment (not including vessels, aircraft, or other transport equipment), building-cleaning services, photographic services, packing services and convention services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratacion de Trabajadores Extranjeros).

Printing and publishing services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Other (CPC 8790) except: credit rating services (CPC 87901); jewellery design services; design services of handicrafts that are identified as Peruvian handicrafts; and other business services non elsewhere classified (CPC 87909): For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Advisory services on telecommunications: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

National or international long-distance telecommunications services: For (a), (b), (c) and (d): Peru reserves the right to adopt or maintain any measure that is not inconsistent with Peru’s obligations under Article XVI of GATS. 

Carrier telecommunications services, private telecommunications services and value added services (5): For (a), (b), (c): None, except for the obligation of obtaining a concession, authorisation, registry or any other title which Peru considers convenient to grant in order to habilitate the suppliers to provide these services. The juridical persons constituted under Peruvian law can be eligible for a concession. Call-back, understood as being the offer of telephone services for the realisation of attempts to make calls originating in the country with the objective of obtaining a return call with an invitation to dial, coming from a basic telecommunications network located outside the national territory, is prohibited. International traffic shall be routed through the installations of a company holding a concession or other permission for operation granted by the Ministry of Transport and Communications (Ministerio de Transportes y Comunicaciones). Interconnection among private services is prohibited. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

(5) Value added services shall be defined in accordance with Peruvian legislation.

Commission agents services (except hydrocarbons): For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Retailing services, except alcohol and tobacco: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Wholesale trade services (except hydrocarbons): For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Franchising: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Environmental services: solely consulting services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Hotels and restaurants (including catering), travel agencies and tour operators services, and tourist guide services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Entertainment services (including theatre, live bands, and circus services), news agencies services, libraries, archives, museums, and other cultural and sporting services: For (a), (b) and (c): None, except that: (i) any domestic theatre (6) and visual arts production and any domestic artistic live performance must be comprised of at least 80 per cent national artists. National artists shall receive no less than 60 per cent of the total payroll for wages and salaries paid to artists. The same percentages established in the preceding paragraphs shall govern the work of technical personnel involved in artistic activities. (ii) a foreign circus may stay in Peru with the original cast for a maximum of 90 days. This period may be extended for the same period of time. If it is extended, the foreign circus will include a minimum of 30 per cent Peruvian nationals as artists and 15 per cent Peruvian nationals as technicians. The same percentages shall apply to the payroll of salaries and wages. For (d): No commitments, except as indicated in the Law of the Artist and Performer (Ley del Artista, Intérprete y Ejecutante) and Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

(6) The term “theatre arts” means live performances or presentations such as drama, dance or music.

Exploitation of facilities for competitive and recreational sports: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Recreational parks services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Road Transport: rental of commercial vehicles with operator, maintenance and repair of road transport equipment, and exploitation of roads, bridges and tunnels services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Services auxiliary to all transport: cargo handling services; storage and warehouse services; freight transport agency services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Aircraft repair and maintenance services: For (a): No commitments. For (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

Selling and marketing of air transport services, and computer reservation system services: For (a), (b) and (c): None. For (d): No commitments, except as indicated in the Law for Foreign Workers Recruitment (Ley para la Contratación de Trabajadores Extranjeros).

For greater certainty, nothing in this entry shall be inconsistent with Peru’s commitments under Article XVI of GATS.

For purposes of this entry:

1. “(a)” refers to the supply of a service from the territory of the other Party into the territory of

Peru;

2. “(b)” refers to the supply of a service in the territory of the other Party by one person of

that Party to a person of Peru;

3. “(c)” refers to the supply of a service in the territory of Peru by an investor of the other Party or by a covered investment; and

4. “(d)” refers to the supply of a service by a national of the other Party in the territory of Peru.

5. “None” means no limitations or conditions on the application of Article 9.6 (Market Access).

Existing Measures:

Annex I . SINGAPORE - EXPLANATORY NOTES

1. The Schedule of Singapore to this Annex sets out, pursuant to Article 8.11 (Non- Conforming Measures) and Article 9.7 (Non-Conforming Measures), Singapore's existing measures that are not subject to some or all of the obligations imposed by:

(a) Article 8.5 (National Treatment) or Article 9.3 (National Treatment);

(b) Article 8.6 (Most-Favoured-Nation Treatment) or Article 9.4 (Most-FavouredNation Treatment);

(c) Article 8.9 (Performance Requirements);

(d) Article 8.10 (Senior Management and Boards of Directors);

(e) Article 9.5 (Local Presence); or

(f) Article 9.6 (Market Access).

2. Each Schedule entry sets out the following elements:

(a) Sector refers to the sector for which the entry is made;

(b) Sub-Sector, where referenced, refers to the specific subsector for which the entry is made;

(c) Industry Classification, where referenced, refers to the activity covered by the non-conforming measure, according to the provisional CPC codes as used in the Provisional Central Product Classification (Statistical Papers Series M No. 77, Department of International Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, New York, 1991);

(d) Obligations Concerned specifies the obligations referred to in paragraph 1 that, pursuant to Article 8.11.1(a) (Non-Conforming Measures) and Article 9.7.1(a) (Non-Conforming Measures), do not apply to the listed measure(s) as indicated in the introductory notes for Singapore’s Schedule;

(e) Level of Government indicates the level of government maintaining the listed measures;

(f) Measures identifies the laws, regulations or other measures for which the entry Is made. A measure cited in the Measures element:

(i) means the measure as amended, continued or renewed as of the date of entry into force of this Agreement, and

(ii) includes any subordinate measure adopted or maintained under the authority of and consistent with the measure; and

(g) Description, as indicated in the introductory notes for Singapore’s Schedule, either sets out the non-conforming measure or provides a general non-binding description of the measure for which the entry is made.

3. Article 9.3 (National Treatment) and Article 9.5 (Local Presence) are separate disciplines and a measure that is only inconsistent with Article 9.5 (Local Presence) need not be reserved against Article 9.3 (National Treatment).

Annex I. SINGAPORE'S RESERVATIONS TO CHAPTER 8 (INVESTMENT) & CHAPTER 9 (CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES)

INTRODUCTORY NOTES

1. Description sets out the non-conforming aspects of the measure to which the entry applies.

2. In accordance with Article 8.11.1 (Non-Conforming Measures) and Article 9.7.1 (Non- Conforming Measures), the articles of this Agreement specified in the Obligations Concerned element of an entry do not apply to the non-conforming measures identified in the Description element of that entry.

3. In the interpretation of a reservation, all elements of the reservation shall be considered.

4 For greater certainty, the fact that Singapore has described a measure in the Description element of an entry does not necessarily mean that, in the absence of such an entry, the measure would be inconsistent with Singapore's obligation under Chapter 8 (Investment) and Chapter 9 (Cross-Border Trade in Services).

1. Sector: All

Sub-Sector:

Industry Classification:

Obligations Concerned: National Treatment (Article 8.5)

Level of Government: Central

Measures: This is an administrative policy of the Government of Singapore and is inscribed in the Memorandum and Articles of Association of PSA Corporation.

Description: Investment

The aggregate of foreign shareholdings in PSA Corporation and/or its successor body is subject to a 49 per cent limit.

The “aggregate of foreign shareholdings” is defined as the total number of shares owned by:

(a) any individual who is not a Singapore citizen;

(b) any corporation which is not more than 50 per cent owned by Singapore citizens or by the Singapore Government; or

(c) any other enterprise which is not owned or controlled by the Singapore Government.

2. Sector: All

Sub-Sector:

Industry Classification:

Obligations Concerned: National Treatment (Article 8.5)

Level of Government: Central

Measures: This is an administrative policy of the Government of Singapore and is inscribed in the Memorandum and Articles of Association of the relevant enterprises below.

Description: Investment

All individual investors, apart from the Singapore government, will be subject to the following equity ownership limits in the enterprises, and/or its successor bodies, as listed below:

(a) Singapore Technologies Engineering – 15 per cent;

(b) PSA Corporation – 5 per cent; and

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS 1
  • Article   1.1 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.2 Relationship to other International Agreements 1
  • Article   1.3 Scope 1
  • Chapter   2 GENERAL DEFINITIONS 1
  • Article   2.1 General Definitions 1
  • Article   2.2 Party-Specific Definitions 1
  • Chapter   3 NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 1
  • Section   A Definitions and Scope 1
  • Article   3.1 Definitions 1
  • Article   3.2 Scope 1
  • Section   B National Treatment 1
  • Article   3.3 National Treatment 1
  • Section   C Tariff Elimination 2
  • Article   3.4 Elimination of Customs Duties 2
  • Section   D Non-Tariff Measures 2
  • Article   3.6 Import and Export Restrictions 2
  • Article   3.7 Non-Tariff Measures 2
  • Article   3.8 Import Licensing 2
  • Article   3.9 Administrative Fees and Formalities 2
  • Article   3.10 Export Duties, Taxes or other Charges 2
  • Section   E Special Customs Regimes 2
  • Article   3.11 Waiver of Customs Duties 2
  • Article   3.12 Temporary Admission of Goods 2
  • Article   3.13 Goods Re-entered after Repair or Alteration 2
  • Article   3.14 Duty-Free Entry of Commercial Samples of Negligible Value and Printed Advertising Materials 2
  • Section   F Agriculture 2
  • Article   3.15 Scope 2
  • Article   3.16 Export Competition 2
  • Section   G Trade In Goods Committee 2
  • Article   3.17 Administration of this Chapter 2
  • Chapter   4 RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES 2
  • Section   A Rules of Origin 2
  • Article   4.1 Definitions 2
  • Article   4.2 Originating Goods 2
  • Article   4.3 Wholly Obtained or Produced Goods 2
  • Article   4.4 Regional Value Content 3
  • Article   4.5 Net Cost 3
  • Article   4.6 Materials Used In Production 3
  • Article   4.7 Value of Materials Used In Production 3
  • Article   4.8 Indirect Materials 3
  • Article   4.9 Minimal Operations or Processes That Do Not Confer Origin 3
  • Article   4.10 Accumulation 3
  • Article   4.11 De Minimis 3
  • Article   4.12 Fungible Goods and Materials 3
  • Article   4.13 Accessories, Spare Parts, Tools, and Instructional or other Information Materials 3
  • Article   4.14 Packaging Materials and Containers for Retail Sale 3
  • Article   4.15 Packing Materials and Containers for Shipment 3
  • Article   4.17 Transit and Transhipment 3
  • Section   B Origin Procedures 3
  • Article   4.19 Certification of Origin 3
  • Article   4.20 Non-Party Invoice 4
  • Article   4.21 Minor Errors or Discrepancies 4
  • Article   4.22 Waiver of Certification of Origin 4
  • Article   4.23 Obligations Regarding Importations 4
  • Article   4.25 Obligations Regarding Exportations 4
  • Article   4.26 Records 4
  • Article   4.27 Verification of Origin 4
  • Article   4.28 Determinations of Origin 4
  • Article   4.29 Penalties 4
  • Article   4.30 Confidentiality 4
  • Article   4.31 Administration of this Chapter and Chapter 5 4
  • Article   4.32 Committee on Short Supply 4
  • Article   4.33 CSS Criteria 4
  • Chapter   5 CUSTOMS ADMINISTRATION AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   5.1 Definitions 4
  • Article   5.2 Scope 4
  • Article   5.3 Objectives 4
  • Article   5.4 Affirmation of the Trade Facilitation Agreement 4
  • Article   5.5 Confidentiality 4
  • Article   5.6 Transparency 4
  • Article   5.7 Use of Customs Brokers 4
  • Article   5.8 Consistency In Tariff Classification and Customs Valuation 4
  • Article   5.9 Release of Goods 5
  • Article   5.10 Post-clearance Audit 5
  • Article   5.11 Record Keeping 5
  • Article   5.12 Automation 5
  • Article   5.13 Risk Management 5
  • Article   5.14 Express Shipments 5
  • Article   5.15 Perishable Goods 5
  • Article   5.16 Authorised Economic Operator 5
  • Article   5.17 Single Window 5
  • Article   5.18 Review and Appeal 5
  • Article   5.19 Penalties 5
  • Article   5.20 Advance Rulings 5
  • Article   5.21 Standards of Conduct 5
  • Article   5.22 Customs Cooperation 5
  • Article   5.23 Administration of this Chapter 5
  • Chapter   6 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 5
  • Article   6.1 Definitions 5
  • Article   6.2 Objectives 5
  • Article   6.3 Scope 6
  • Article   6.4 General Provisions 6
  • Article   6.5 Equivalence 6
  • Article   6.6 Risk Analysis 6
  • Article   6.7 Adaptation to Regional Conditions, Including Pest- or Disease-Free Areas and Areas of Low Pest or Disease Prevalence 6
  • Article   6.8 Transparency  (4) 6
  • Article   6.9 Information Exchange 6
  • Article   6.10 Import Checks 6
  • Article   6.11 Audits  (7) 6
  • Article   6.12 Emergency Measures 6
  • Article   6.13 Certification 6
  • Article   6.14 Cooperation 6
  • Article   6.15 Cooperative Technical Consultations 6
  • Article   6.16 Administration of this Chapter 6
  • Article   6.17 Competent Authorities and Contact Points 6
  • Chapter   7 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 6
  • Article   7.1 Objectives 6
  • Article   7.2 Scope of Application 6
  • Article   7.3 Incorporation of the TBT Agreement 6
  • Article   7.4 International Standards, Guides and Recommendations 6
  • Article   7.5 Cooperation and Trade Facilitation 6
  • Article   7.6 Technical Regulations 7
  • Article   7.7 Conformity Assessment 7
  • Article   7.8 Transparency 7
  • Article   7.9 Administration of this Chapter 7
  • Article   7.10 Information Exchange 7
  • Article   7.11 Implementation Annexes 7
  • Article   7.12 Technical Discussions 7
  • Chapter   8 INVESTMENT 7
  • Section   A 7
  • Article   8.1 Definitions 7
  • Article   8.2 Scope 7
  • Article   8.3 Right to Regulate 7
  • Article   8.4 Relation to other Chapters 7
  • Article   8.5 National Treatment 7
  • Article   8.6 Most-Favoured-Nation Treatment 7
  • Article   8.7 Minimum Standard of Treatment  (8) 7
  • Article   8.8 Treatment In Case of Armed Conflict or Civil Strife 7
  • Article   8.9 Performance Requirements 7
  • Article   8.10 Senior Management and Boards of Directors 8
  • Article   8.11 Non-Conforming Measures 8
  • Article   8.12 Transfers  (12) 8
  • Article   8.13 Expropriation and Compensation (14) (15) 8
  • Article   8.14 Denial of Benefits (18) 8
  • Article   8.15 Special Formalities and Information Requirements 8
  • Article   8.16 Subrogation 8
  • Article   8.17 Corporate Social Responsibility 8
  • Section   B Settlement of Disputes between a Party and an Investor of the other Party 8
  • Article   8.18 Consultations 8
  • Article   8.19 Mediation 8
  • Article   8.20 Submission of a Claim to Arbitration 8
  • Article   8.21 Consent of Each Party to Arbitration 8
  • Article   8.22 Conditions and Limitations on Consent of Each Party 9
  • Article   8.23 Third Party Funding 9
  • Article   8.24 Selection of Arbitrators 9
  • Article   8.25 Conduct of the Arbitration 9
  • Article   8.26 Transparency of Arbitral Proceedings 9
  • Article   8.27 Discontinuance 9
  • Article   8.28 Governing Law 9
  • Article   8.29 Interpretation of Annexes on Non-Conforming Measures 9
  • Article   8.30 Expert Reports 9
  • Article   8.31 Consolidation 9
  • Article   8.32 Awards 9
  • Article   8.33 Service of Documents 9
  • Section   C Complementary Provisions 9
  • Article   8.34 Implementation 9
  • Annex 8-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 9
  • Annex 8-B  TRANSFERS 9
  • Annex 8-C  EXPROPRIATION 9
  • Annex 8-D  EXEMPTIONS TO DISPUTE RESOLUTION MEXICO 10
  • Annex 8-E  SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 10
  • Annex 8-F  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY UNDER SECTION B 10
  • Chapter   9 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 10
  • Article   9.1 Definitions 10
  • Article   9.2 Scope 10
  • Article   9.3 National Treatment 10
  • Article   9.4 Most-Favoured-Nation Treatment 10
  • Article   9.5 Local Presence 10
  • Article   9.6 Market Access 10
  • Article   9.7 Non-Conforming Measures 10
  • Article   9.8 Transparency 10
  • Article   9.9 Domestic Regulation 10
  • Article   9.10 Recognition 10
  • Article   9.11 Transfers and Payments (8) 11
  • Article   9.12 Administration of this Chapter 11
  • Article   9.13 Denial of Benefits 11
  • Annex 9-A  PROFESSIONAL SERVICE 11
  • Chapter   10 INTERNATIONAL MARITIME TRANSPORT SERVICES 11
  • Article   10.1 Definitions 11
  • Article   10.2 Scope 11
  • Article   10.3 Access to Ports, Services at the Port, and Maritime Auxiliary Services 11
  • Article   10.4 Cooperation 11
  • Article   10.5 Repositioning of Empty Containers 11
  • Article   10.6 Port Fees and Charges 11
  • Article   10.7 Administration of this Chapter 11
  • Chapter   11 TEMPORARY ENTRY FOR BUSINESS PERSONS 11
  • Article   11.1 Definitions 11
  • Article   11.2 Scope 11
  • Article   11.3 Application Procedures 11
  • Article   11.4 Grant of Temporary Entry 11
  • Article   11.5 Provision of Information 11
  • Article   11.7 Cooperation 11
  • Article   11.8 Relation to other Chapters 11
  • Article   11.9 Dispute Settlement 11
  • Chapter   12 TELECOMMUNICATIONS 11
  • Article   12.1 Definitions 11
  • Article   12.2 Scope 11
  • Article   12.3 Approaches to Regulation 12
  • Article   12.4 Access to and Use of Public Telecommunications Services  (1) 12
  • Article   12.5 Interconnection 12
  • Article   12.6 Number Portability 12
  • Article   12.7 Access to Telephone Numbers 12
  • Article   12.8 Competitive Safeguards 12
  • Article   12.9 Interconnection with Major Suppliers 12
  • Article   12.10 Treatment by Major Suppliers of Public Telecommunications Services 12
  • Article   12.11 Resale 12
  • Article   12.12 Unbundling of Network Elements 12
  • Article   12.13 Provisioning and Pricing of Leased Circuits 12
  • Article   12.14 Co-location 12
  • Article   12.15 Access to Poles, Ducts, Conduits and Rights-of-Way (4)(5) 12
  • Article   12.16 International Submarine Cable Systems (6)(7) 12
  • Article   12.17 Independent Regulatory Bodies 12
  • Article   12.18 Cooperation 12
  • Article   12.19 Licensing Process 12
  • Article   12.20 Allocation and Use of Scarce Resources 12
  • Article   12.21 Universal Service 12
  • Article   12.22 Transparency 12
  • Article   12.23 International Mobile Roaming 12
  • Article   12.24 Flexibility In Choice of Technology 12
  • Article   12.25 Resolution of Telecommunications Disputes 13
  • Article   12.26 Relation to other Chapters 13
  • Article   12.27 Enforcement 13
  • Article   12.28 Administration of this Chapter 13
  • Chapter   13 ELECTRONIC COMMERCE 13
  • Article   13.1 Definitions 13
  • Article   13.2 Scope 13
  • Article   13.3 General Provisions 13
  • Article   13.4 Domestic Electronic Transactions Framework 13
  • Article   13.5 Customs Duties 13
  • Article   13.6 Non-Discriminatory Treatment of Digital Products 13
  • Article   13.7 Transparency 13
  • Article   13.8 Online Consumer Protection 13
  • Article   13.9 Paperless Administration of Trade 13
  • Article   13.10 Principles on Access to and Use of the Internet for Electronic Commerce 13
  • Article   13.11 Personal Information Protection 13
  • Article   13.12 Unsolicited Commercial Electronic Messages 13
  • Article   13.13 Electronic Authentication and Electronic Signatures 13
  • Article   13.14 Cross-Border Transfer of Information by Electronic Means 13
  • Article   13.15 Localisation of Computing Facilities 13
  • Article   13.16 Cooperation 13
  • Article   13.17 Cooperation on Cybersecurity Matters 13
  • Article   13.18 Source Code 13
  • Article   13.19 Administration of this Chapter 13
  • Chapter   14 GOVERNMENT PROCUREMENT 13
  • Article   14.1 Definitions 13
  • Article   14.2 Scope Application of Chapter 14
  • Article   14.3 General Principles National Treatment and Non-Discrimination 14
  • Article   14.4 Offsets 14
  • Article   14.5 Valuation 14
  • Article   14.6 Technical Specifications 14
  • Article   14.7 Publication of Procurement Information 14
  • Article   14.8 Notice of Intended Procurement 14
  • Article   14.9 Limited Tendering 14
  • Article   14.10 Time Periods for the Submission of Tenders 14
  • Article   14.11 Tender Documentation 15
  • Article   14.12 Conditions for Participation 15
  • Article   14.13 Qualification of Suppliers Registration Systems and Qualification Procedures 15
  • Article   14.14 Treatment of Tenders and Awarding of Contracts 15
  • Article   14.15 Transparency and Post-Award Information 15
  • Article   14.16 Ensuring Integrity In Procurement Practices 15
  • Article   14.17 Domestic Review Procedures 15
  • Article   14.18 Use of Electronic Means 15
  • Article   14.19 Modifications and Rectifications 15
  • Article   14.20 Disclosure of Information 15
  • Article   14.21 Exceptions 15
  • Article   14.22 Facilitation of Participation by SMEs 15
  • Article   14.23 Cooperation 16
  • Article   14.24 Administration of this Chapter 16
  • Article   14.25 Further Negotiations 16
  • Chapter   15 COMPETITION POLICY 16
  • Article   15.1 Definitions 16
  • Article   15.2 Objectives 16
  • Article   15.3 Competition Laws and Authorities and Anticompetitive Business Conduct 16
  • Article   15.4 Procedural Fairness In Competition Law Enforcement 16
  • Article   15.5 Cooperation 16
  • Article   15.6 Technical Cooperation 16
  • Article   15.7 Consumer Protection 16
  • Article   15.8 Transparency 16
  • Article   15.9 Consultations 16
  • Article   15.10 Non-Application of Dispute Settlement 16
  • Chapter   16 STATE-OWNED ENTERPRISES 16
  • Article   16.1 Review 16
  • Chapter   17 TRADE AND GENDER 16
  • Article   17.1 General Provisions 16
  • Article   17.2 Cooperation Activities 16
  • Article   17.3 Administration of this Chapter 16
  • Article   17.4 Non-application of Dispute Resolution 16
  • Chapter   18 ECONOMIC AND TRADE COOPERATION 16
  • Article   18.1 General Provisions 16
  • Article   18.2 Areas of Economic and Trade Cooperation 16
  • Article   18.3 Administration of this Chapter 16
  • Article   18.4 Resources 16
  • Article   18.5 Non-Application of Dispute Settlement 16
  • Chapter   19 SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES 16
  • Article   19.1 General Provisions 16
  • Article   19.2 Information Sharing 17
  • Article   19.3 Cooperation Activities 17
  • Article   19.4 Contact Points 17
  • Article   19.5 Administration of this Chapter 17
  • Article   19.6 Relation with other Chapters 17
  • Article   19.7 Non-Application of Dispute Settlement 17
  • Chapter   20 GOOD REGULATORY PRACTICES 17
  • Article   20.1 Definitions 17
  • Article   20.2 General Provisions 17
  • Article   20.3 Scope of Application 17
  • Article   20.4 Establishment of Coordination and Review Processes or Mechanisms 17
  • Article   20.5 Implementation of Core Good Regulatory Practices 17
  • Article   20.6 Contact Points 17
  • Article   20.7 Cooperation 17
  • Article   20.8 Report of Implementation and Review 17
  • Article   20.9 Relation to other Chapters 17
  • Article   20.10 Non-Application of Dispute Settlement 17
  • Chapter   21 TRANSPARENCY AND ANTI-CORRUPTION 17
  • Section   A Transparency 17
  • Article   21.1 Definitions 17
  • Article   21.2 Publication 17
  • Article   21.3 Notification and Provision of Information 17
  • Article   21.4 Administrative Proceedings 17
  • Article   21.5 Review and Appeal 17
  • Section   B Anti-Corruption 18
  • Article   21.6 Definitions 18
  • Article   21.7 Scope 18
  • Article   21.8 Measures to Combat Corruption 18
  • Article   21.9 Cooperation 18
  • Article   21.10 Promoting Integrity Among Public Officials 18
  • Article   21.11 Participation of Private Sector and Society 18
  • Article   21.12 Application and Enforcement of Anti-Corruption Laws 18
  • Article   21.13 Relation to other Agreements 18
  • Article   21.14 Dispute Settlement 18
  • Chapter   22 ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT 18
  • Article   22.1 Free Trade Commission 18
  • Article   22.2 Rules of Procedure of the Free Trade Commission 18
  • Article   22.3 Functions of the Free Trade Commission 18
  • Article   22.4 Contact Points 18
  • Article   22.5 Establishment of Cross-Cutting Committees 18
  • Article   22.6 General Provisions of Cross-Cutting Committees 18
  • Chapter   23 DISPUTE SETTLEMENT 18
  • Article   23.1 Definitions 18
  • Article   23.2 General Provisions 18
  • Article   23.3 Scope 19
  • Article   23.4 Urgent Circumstances 19
  • Article   23.5 Choice of Forum 19
  • Article   23.6 Consultations 19
  • Article   23.7 Good Offices, Conciliation and Mediation 19
  • Article   23.8 Establishment of a Panel 19
  • Article   23.9 Participation of a Third Party 19
  • Article   23.10 Consolidation of Proceedings 19
  • Article   23.11 Terms of Reference of the Panel 19
  • Article   23.12 Requirements of the Panellist 19
  • Article   23.13 Selection of the Panel 19
  • Article   23.14 Function of Panels 19
  • Article   23.15 Rules of Procedure of the Panel 19
  • Article   23.16 Suspension and Termination of Proceedings 19
  • Article   23.17 Initial Report of the Panel 19
  • Article   23.18 Final Report of the Panel 19
  • Article   23.19 Request for Clarification by the Panel 19
  • Article   23.20 Compliance with the Final Report of the Panel 19
  • Article   23.21 Non-Implementation - Compensation and Suspension of Benefits 19
  • Article   23.22 Compliance Review 20
  • Article   23.23 Administration of Dispute Settlement Proceedings 20
  • Article   23.24 Private Rights 20
  • Article   23.25 Alternative Dispute Resolution 20
  • Chapter   24 EXCEPTIONS 20
  • Article   24.1 General Exceptions 20
  • Article   24.2 Security Exceptions 20
  • Article   24 Taxation Measures 20
  • Article   24.4 Disclosure of Information 20
  • Article   24.5 Temporary Safeguard Measures 20
  • Chapter   25 FINAL PROVISIONS 20
  • Article   25.1 Annexes, Appendices and Footnotes 20
  • Article   25.2 Depositary 20
  • Article   25.3 Entry Into Force 20
  • Article   25.4 Amendments 20
  • Article   25.5 Amended or Successor International Agreements 20
  • Article   25.6 Withdrawal and Termination 20
  • Article   25.7 Accession 20
  • Article   25.8 Reservations 20
  • Article   25.9 Review 20
  • Article   25.10 Authentic Texts 20
  • Annex I  CHILE - EXPLANATORY NOTES 20
  • Annex I  SCHEDULE OF CHILE 21
  • Annex II  CHILE - EXPLANATORY NOTES 23
  • Annex II  SCHEDULE OF CHILE 23
  • Annex I  COLOMBIA - EXPLANATORY NOTES 24
  • Annex 8-A Annex 9-A  SCHEDULE OF COLOMBIA 24
  • Annex II  COLOMBIA - EXPLANATORY NOTES 26
  • ANNEX II  SCHEDULE OF COLOMBIA 26
  • Annex I  MEXICO - EXPLANATORY NOTES 27
  • Annex I  SCHEDULE OF MEXICO - INTRODUCTORY NOTES 27
  • Annex I  SCHEDULE OF MEXICO 27
  • Annex II   MEXICO - EXPLANATORY NOTES 32
  • Annex II   SCHEDULE OF MEXICO - INTRODUCTORY NOTES 32
  • Annex II   SCHEDULE OF MEXICO 32
  • Annex I  PERU - EXPLANATORY NOTES 33
  • Annex I  SCHEDULE OF PERU 33
  • Annex II  PERU - EXPLANATORY NOTES 35
  • Annex II  SCHEDULE OF PERU 35
  • Annex I   SINGAPORE - EXPLANATORY NOTES 36
  • Annex I  SINGAPORE'S RESERVATIONS TO CHAPTER 8 (INVESTMENT) & CHAPTER 9 (CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES) 36
  • Annex II  SINGAPORE - EXPLANATORY NOTES 38
  • Annex II  SINGAPORE'S RESERVATIONS TO CHAPTER 8 (INVESTMENT) & CHAPTER 9 (CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES) 38