Central America Republics - Korea, Republic of FTA (2018)
Previous page Next page

(a) increase and facilitate trade between the Parties, through the improvement of the implementation of the TBT Agreement;

(b) ensure that standards, technical regulations, conformity assessment procedures, do not create unnecessary obstacles to trade;

(c) effectively solve the relevant problems arising from bilateral trade; and

(d) enhance joint cooperation between the Parties.

Article 6.2. GENERAL PROVISION

The Parties affirm their existing rights and obligations under the TBT Agreement, and to this end the TBT Agreement is incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.

Article 6.3. DEFINITIONS

For the purposes of this Chapter, the terms and definitions of Annex 1 of the TBT Agreement shall apply.

Article 6.4. SCOPE

1. This Chapter shall apply to the preparation, adoption, and application of all standards, technical regulations and conformity assessment procedures that may affect the trade in goods between the Parties.

2. Notwithstanding paragraph 1, this Chapter shall not apply to sanitary and phytosanitary measures covered by Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures) or to technical specifications prepared by governmental bodies for production or consumption requirements of such bodies covered by Chapter 8 (Government Procurement).

Article 6.5. INTERNATIONAL STANDARDS

1. As a basis for its technical regulations and conformity assessment procedures,

each Party shall use relevant international standards, guides, and recommendations to

the extent provided in Articles 2.4 and 5.4 of the TBT Agreement. 

2. In determining whether an international standard, guide, or recommendation

within the meaning of Articles 2 and 5, and Annex 3 of the TBT Agreement exists, each

Party shall apply the Decision of the Committee on Principles for the Development of

International Standards, Guides and Recommendations with relation to Articles 2, 5

and Annex 3 of the Agreement, adopted on 13 November 2000 by the WTO Committee

on Technical Barriers to Trade (Annex 2 to PART 1 of G/TBT/1/Rev. 12), and any

subsequent development thereof.

Article 6.6. TECHNICAL REGULATIONS

1. The Parties agree to make the best use of good regulatory practices, as indicated in the TBT Agreement. In particular, the Parties agree to:

(a) use relevant international standards as a basis for technical regulations including conformity assessment procedures, except when such international standards would be an ineffective or inappropriate means for the fulfillment of the legitimate objectives pursued; and where international standards have not been used as a basis, to explain, upon request of the other Party, the reasons why such standards have been judged inappropriate or ineffective for the aim being pursued; and

(b) provide upon request and without undue delay, information, and where appropriate, written guidance on compliance with their technical regulations to the other Party or its economic operators.

2. Each Party shall, upon written request of the other Party, give positive consideration to accepting as equivalent technical regulations of the other Party, even if these regulations differ from its own, provided that these regulations adequately fulfill the objectives of its own regulations.

3. Where a Party does not accept a technical regulation of the other Party as equivalent to its own, it shall, upon request of the other Party, explain in writing the reasons for its decision.

Article 6.7. CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES

1. The Parties recognize that a broad range of mechanisms exists to facilitate the acceptance in a Party’s territory of the results of conformity assessment procedures conducted in the other Party’s territory. Accordingly, the Parties may agree on the following:

(a) the acceptance of a supplier’s declaration of conformity;

(b) the acceptance of the results of conformity assessment procedures by bodies located in the other Party’s territory, including those regarding specific technical regulations; 

(c) that a conformity assessment body located in a Party’s territory may enter into voluntary recognition agreements for the acceptance of the results o its conformity assessment procedures, with a conformity assessment body located in the other Party’s territory;

(d) the adoption of accreditation procedures to qualify the conformity assessment bodies located in the other Party’s territory;

(e) the designation of conformity assessment bodies located in the other Party’s territory; and

(f) the agreements on mutual acceptance of the results of conformity assessment procedures with respect to specific technical regulations conducted by bodies located in the territory of the other Party. The Parties shall exchange information on the range of the mechanisms used in their territories.

2. The Parties shall accept, whenever possible, the results of conformity assessment procedures conducted in the territory of the other Party, even when those procedures differ from its own, provided that those procedures offer a satisfactory assurance of applicable technical regulations or standards equivalent to its own procedures. Where a Party does not accept the results of conformity assessment procedures conducted in the territory of the other Party, it shall, upon request of the other Party, explain in writing the reasons for its decision.

3. Prior to accepting the results of a conformity assessment procedure pursuant to paragraph 2, and in order to enhance confidence in the permanent reliability of each one of the conformity assessment results, the Parties may consult on matters such as the technical competence of the conformity assessment bodies involved including verified compliance with relevant international standards through means such as accreditation. Where a Party considers that a conformity assessment body of the other Party does not fulfill its requirements, it shall explain to the other Party in writing the reasons for its decision.

4. A Party shall give positive consideration to a request by the other Party to negotiate agreements for the mutual recognition of the results of their respective conformity assessment procedures. Where a Party declines such request, it shall, upon request of the other Party, explain in writing the reasons for its decision. The Parties shall work togethe

Article 6.8. TRANSPARENCY

1. The Parties shall endeavor to comply with the decisions and recommendations of the TBT Committee of the WTO.

2. Each Party shall allow a period of at least 60 days following the notification of its proposed technical regulations and conformity assessment procedures to WTO Central Registry of Notifications, to solicit comments from the other Party except where urgent problems of safety, health, environmental protection, or national security arise or threaten to arise. A Party shall give positive consideration to a reasonable request of the other Party for extending the period for comments.

3. Each Party shall, upon request of the other Party, provide information regarding the objectives of, and rationale for, a technical regulation or conformity assessment procedure that the Party has adopted or is proposing to adopt.

4. Each Party should take the comments of the other Party into due consideration, received prior to the end of the comment period following the notification of a proposed technical regulation, and shall endeavor to provide responses to these comments upon request.

5. The Parties shall ensure that all adopted technical regulations and conformity assessment procedures are promptly published or otherwise made available in such a manner as to enable interested persons of the other Party and the other Party to become acquainted with them.

6. Each Party shall publish or otherwise make available to the public, in print or electronically, its responses, or a summary of its responses to significant comments received from the other Party, no later than the date it publishes the final technical regulation or conformity assessment procedure.

7. A Party shall give positive consideration to a reasonable request of the other Party, received prior to the end of the period for comments following the notification of a proposed technical regulation, for extending the period of time between the adoption of the technical regulation and its entry into force, except where this would be ineffective in fulfilling the legitimate objectives pursued.

8. Except in urgent circumstances, the Parties shall allow a reasonable interval (1) between the publication of technical regulations and their entry into force in order to allow time for producers in the exporting Party to adapt their products or methods of production to the requirements of the importing Party.

(1) Reasonable interval shall be understood to normally mean a period of not less than six months, except when this would be ineffective in fulfilling the legitimate objectives pursued, in accordance with paragraph 5 of the Implementation–Related Issues and Concerns, Decision of November 14, 2001 (WT/MIN(01)/17).

Article 6.9. COOPERATION

1. The Parties shall strengthen their cooperation in the field of standards, technical regulations, conformity assessment procedures, with a view to increasing the mutual understanding of their respective systems and facilitating access to their respective markets. In particular, the Parties shall seek to identify, develop, and promote trade facilitating initiatives regarding standards, technical regulations, conformity assessment procedures, that are appropriate for particular issues or sectors. 

2. These initiatives may include, inter alia, cooperation on:

(a) regulatory issues, such as transparency, the promotion of good regulatory practices, alignment with international standards, use of accreditation to qualify conformity assessment bodies; and

(b) capacity building activities, aimed at improving technical infrastructure in conformity assessment (e.g. metrology, testing, certification, and accreditation).

3. Upon request, a Party shall give favorable consideration to a sector-specific proposal that the requesting Party makes for further cooperation under this Chapter.

Article 6.10. MARKING AND LABELING

1. The Parties note the provision of paragraph 1 of Annex 1 of the TBT Agreement, that a technical regulation may include or deal exclusively with marking or labeling requirements, and agree that where their technical regulations contain mandatory marking or labeling, they will observe the principles of Article 2.2 of the TBT Agreement, that technical regulations should not be prepared with a view to, or with the effect of, creating unnecessary obstacles to international trade, and should not be more trade restrictive than necessary to fulfill a legitimate objective.

2. In particular, the Parties agree that where a Party requires mandatory marking or labeling of products:

(a) the Party shall endeavor to minimize its requirements for marking or labeling other than marking or labeling relevant to consumers or users of the product. Where labeling for other purposes, for example, for fiscal purposes is required, such a requirement shall be formulated in a manner that is not more trade restrictive than necessary to fulfill a legitimate objective;

(b) the Party may specify the form of markings or labels, but shall not require any prior approval, registration or certification in this regard; except where the Parties have specific marking or labeling in the light of the relevant regulation. The specific marking or labeling shall be confined to the risk of the products to human, animal or plant health or life, the environment, or national safety;

(c) where the Party requires the use of a unique identification number by economic operators, the Party shall issue such number to the economic operators of the other Party without undue delay and on a nondiscriminatory basis;

(d) the Party shall be able to require that the information on the marks or labels be in a specified language. Where there is an international system of nomenclature accepted by the Parties, this may also be used. The simultaneous use of other languages shall not be prohibited, provided that, either the information provided in the other languages shall be identical to that provided in the specified language, or that the information provided in the additional language shall not constitute a deceptive statement regarding the product; and

(e) the Party shall, in cases where it considers that legitimate objectives under the TBT Agreement are not compromised thereby, endeavor to accept non-permanent or detachable labels, or marking or labeling in the accompanying documentation rather than physically attached to the product, according to its regulation.

Article 6.11. BORDER CONTROL AND MARKET SURVEILLANCE

1. The Parties undertake to:

(a) exchange information and experiences on their border control and market surveillance activities, except in those cases in which the documentation is confidential; and

(b) ensure that border control and market surveillance activities are undertaken by the competent authorities, to which end these authorities may use accredited, designated, or delegated bodies, avoiding conflicts of interest between those bodies and the economic agents subject to control or supervision.

2. Where a Party detains, at a port of entry, goods including testing samples for conformity assessment exported from the other Party due to a perceived failure to comply with a technical regulation or conformity assessment procedures, the reasons for the detention shall be promptly notified to the importer or his or her representative.

Article 6.12. COMMITTEE ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE

1. The Parties hereby establish a Committee on Technical Barriers to Trade (hereinafter referred to as the “Committee”), comprising representatives of each Party.

2. The Committee’s functions shall include:

(a) working to facilitate the implementation between the Parties in all matters pertaining to this Chapter;

(b) monitoring the implementation, enforcement, and administration of this Chapter;

(c) addressing any issue that a Party raises related to the development, adoption, application, or enforcement of standards, technical regulations, or conformity assessment procedures;

(d) enhancing cooperation between the Parties in the initiatives set out in Article 6.9; 

(e) identifying priority sectors for enhanced cooperation, including giving favorable consideration to any proposal made by either Party;

(f) facilitating the process for the negotiation of a mutual recognition agreement;

(g) exchanging information, upon request of a Party, on standards, technical regulations, conformity assessment procedures, including activities developed in regional or international fora;

(h) reviewing this Chapter in light of any development under the TBT Committee and, if necessary, developing recommendations for amendments to this Chapter;

(i) establishing, if necessary to achieve the objectives of this Chapter, issuespecific or sector-specific ad-hoc working groups;

(j) considering, if necessary, upon request of a Party, establishing a subsidiary working group for technical discussion with the aim of seeking to address any issue that a Party raises related to the development, adoption, application, or enforcement of standards, technical regulations, or conformity assessment procedures. The meeting of such working group shall take place within a period agreed by the Parties and may be conducted by electronic means;

(k) reporting to the Joint Committee on the implementation of this Chapter; and

(l) carrying out other functions as may be assigned by the Joint Committee or agreed by the Parties.

3. The Committee shall meet upon request of a Party. Meetings may be conducted in person or by any technological means available to the Parties.

4. The authorities set out in Annex 6-A shall be responsible for coordinating with the relevant institutions and persons in their respective territories as well as for ensuring that such institutions and persons are engaged. The Committee shall carry out its work through the communication channels agreed by the Parties, which may include electronic mail, teleconferencing, videoconferencing, or other means.

Article 6.13. INFORMATION EXCHANGE

1. Any information or explanation that a Party provides upon request of the other Party pursuant to this Chapter shall be communicated in printed or electronic form or any other means acceptable to the Parties within a period of 60 days after the receipt of notification. 

2. Nothing in this Chapter shall be construed to require a Party to furnish any information the disclosure of which it considers is contrary to its essential security interests.

Chapter 7. TRADE REMEDIES

Section A. Safeguard Measures

Article 7.1. APPLICATION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE

If, as a result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, an originating good of a Party is being imported into the territory of the other Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production, and under such conditions as to constitute a substantial cause of serious injury, or threat thereof, to a domestic industry producing a like or directly competitive good, the importing Party may (1):

(a) suspend the further reduction of any rate of customs duty on the good provided for under this Agreement; or

(b) increase the rate of customs duty on the good to a level not to exceed the lesser of:

(i) the MFN applied rate of duty on the good in effect at the time the measure is applied; and

(ii) the MFN applied rate of duty on the good in effect on the day immediately preceding the date of entry into force of this Agreement.

(1) For greater certainty, only one bilateral safeguard measure may be imposed at a time.

Article 7.2. CONDITIONS AND LIMITATIONS

1. A Party shall notify the other Party in writing on initiation of an investigation described in paragraph 2 and shall consult with the other Party within 30 days after the initiation of the investigation, with a view to, among others, reviewing the information arising from the investigation and exchanging views on the measure. Consultations may be held in person or by any other communication means which adequately suffices the purpose of consultations.

2. A Party shall apply a bilateral safeguard measure only following an investigation by its competent authority in accordance with Articles 3 and 4.2(c) of the Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement; (hereinafter referred to as the "Safeguards Agreement"), and to this end, Articles 3 and 4.2(c) of the Safeguards Agreement are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.

3. In the investigation described in paragraph 2, the Party shall comply with the requirements of Articles 4.2(a) and 4.2(b) of the Safeguards Agreement, and to this end, Articles 4.2(a) and 4.2(b) of the Safeguards Agreement are incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.

4. A bilateral safeguard investigation may be initiated by the competent authority on its own initiative or upon a written application pursuant to the legislation of each Party.

5. Each Party shall ensure that its competent authority complete any such investigation within one year of its date of initiation.

6. Neither Party may apply a bilateral safeguard measure:

(a) except to the extent, and for such time, as may be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment;

(b) for a period exceeding two years, except that the period may be extended by up to two years if the competent authority of the importing Party determine, in conformity with the procedures specified in this Article, that the measure continues to be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment and that there is evidence that the industry is adjusting, provided that the total period of application of a safeguard measure, including the period of initial application and any extension thereof, shall not exceed four years; or

(c) beyond the expiration of the transition period, except with the consent of the other Party.

7. A Party shall not apply a bilateral safeguard measure again on the same good until a period of time equal to the duration of the previous bilateral safeguard measure, including any extension, has elapsed commencing from the termination of the previous bilateral safeguard measure, provided that the period of non-application is at least two years.

8. Where the expected duration of the bilateral safeguard measure is over one year, the importing Party shall progressively liberalize it at regular intervals.

9. When a Party terminates a bilateral safeguard measure, the rate of customs duty shall be the rate that, according to the Party´s Schedule included in Annex 2-B (Elimination of Customs Duties), would have been in effect but for the measure. 

Article 7.3. PROVISIONAL MEASURES

1. In critical circumstances where delay would cause damage that would be difficult to repair, a Party may apply a bilateral safeguard measure on a provisional basis pursuant to a preliminary determination by its competent authority that there is clear evidence that imports of an originating good from the other Party have increased as the result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, and such imports constitute a substantial cause of serious injury, or threat thereof, to the domestic industry. 

2. Before a Party’s competent authority may make a preliminary determination, the Party shall publish a public notice in its official journal setting forth how interested parties, including importers and exporters, may obtain a non-confidential copy of the application requesting a provisional bilateral safeguard measure, and shall provide interested parties at least 20 days after the date it publishes the notice to submit evidence and views regarding the application of a provisional measure. A Party may not apply a provisional measure until at least 45 days after the date its competent authority initiates an investigation.

3. The applying Party shall notify the other Party before applying a bilateral safeguard measure on a provisional basis and shall initiate consultations after applying the measure. Consultations may be held in person or by any other communication means which adequately suffices the purpose of consultations.

4. The duration of any provisional measure shall not exceed 200 days, during which time the Party shall comply with the requirements of Articles 7.2.2 and 7.2.3. The duration of any provisional measure shall be counted as part of the period described in Article 7.2.6(b).

5. The Party shall promptly refund any tariff increases if the investigation described in Article 7.2.2 does not result in a finding that the requirements of Article 7.1 are met.

Article 7.4. COMPENSATION

1. No later than 30 days after a Party applies a bilateral safeguard measure, the Party shall afford an opportunity for the other Party to consult with it regarding appropriate trade liberalizing compensation in the form of concessions having substantially equivalent trade effects or equivalent to the value of the additional duties expected to result from the measure. The applying Party shall provide such compensation as the Parties mutually agree. Consultations may be held in person or by any other communication means which adequately suffices the purpose of consultations.

2. If the Parties are unable to agree on compensation through consultation under paragraph 1 within 30 days after consultations begin, the Party against whose originating good the measure is applied may suspend the application of concessions with respect to originating goods of the applying Party that have trade effects substantially equivalent to the safeguard measure.

3. The applying Party’s obligation to provide compensation under paragraph 1 and the other Party’s right to suspend concessions under paragraph 2 shall terminate on the date the bilateral safeguard measure terminates.

4. Any compensation shall be based on the total period of application of the provisional bilateral safeguard measure and of the bilateral safeguard measure.

Article 7.5. PROCEDURAL RULES

For the application of bilateral safeguard measures, the competent authority shall comply with the provisions of this Section and in cases not covered by this Section, the competent authority may apply domestic procedural rules which are consistent with the Safeguards Agreement. 

Article 7.6. GLOBAL SAFEGUARD MEASURES

1. Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of GATT 1994 and the Safeguards Agreement. Unless otherwise provided in this Article, this Agreement does not confer any additional rights or obligations on the Parties with regard to measures taken under Article XIX of GATT 1994 and the Safeguards Agreement.

2. At the request of the other Party, the Party intending to take safeguard measures shall provide immediately ad hoc written notification of all pertinent information on the initiation of a safeguard investigation, the provisional findings and the final findings of the investigation.

3. Neither Party may apply, with respect to the same good, at the same time:

(a) a bilateral safeguard measure in accordance with Article 7.1; and

(b) a measure under Article XIX of GATT 1994 and the Safeguards Agreement.

4. Neither Party shall have recourse to Chapter 22 (Dispute Settlement) for any matter arising under this Section. 

Section B. Anti-Dumping and Countervailing Duties

Article 7.7. GENERAL PROVISIONS

1. Except as otherwise provided for in this Chapter, the Parties retain their rights and obligations under Article VI of GATT 1994, the AD Agreement and the SCM Agreement.

2. The Parties agree that anti-dumping and countervailing duties should be used in

full compliance with the relevant WTO requirements and should be based on a fair and transparent system as regards proceedings affecting originating goods from the other Party. For these purposes, the Parties shall ensure, after any imposition of provisional measures and in any case before the final determination, full and meaningful disclosure of all essential facts and considerations which form the basis for the decision to apply definitive measures, without prejudice to Article 6.5 of the AD Agreement and Article 12.4 of the SCM Agreement. Disclosures shall be made in writing, and allow interested parties sufficient time to make their comments. 

3. Provided that it does not unnecessarily delay the conduct of the investigation, interested parties shall be granted the opportunity to be heard in order to express their views during the anti-dumping or countervailing duty investigations. 

Article 7.8. NOTIFICATION AND CONSULTATION

1. After receipt by a Party’s competent authority of a properly documented antidumping application with respect to imports from the other Party, and before initiating an investigation, the Party shall provide written notification, at the earliest possible opportunity, to the other Party of its receipt of the application and afford the other Party consultations or other similar opportunities regarding the application, consistent with the laws of the Party. Consultations may be held in person or by any other communication means which adequately suffices the purpose of the consultations.

2. After receipt by a Party’s competent authority of a properly documented countervailing duty application with respect to imports from the other Party, and before initiating an investigation, the Party shall provide written notification to the other Party of its receipt of the application and afford the other Party a meeting to consult with its competent authority regarding the application. Consultations may be held in person or by any other communication means which adequately suffices the purpose of the consultations. 

Article 7.9. (2)

1. Where a Party’s competent authority has made a preliminary affirmative determination of dumping and injury caused by such dumping, the Party shall afford due consideration and adequate opportunity for consultations to exporters of the other Party regarding proposed price undertakings which, if accepted, may result in suspension of the investigation without imposition of anti-dumping duties, through the means provided for in the laws and procedures of the Party.

2. Where a Party’s competent authority has made a preliminary affirmative determination of subsidization and injury caused by such subsidization, the Party shall afford due consideration, and adequate opportunity for consultations, to the other Party and exporters of the other Party, regarding proposed undertakings on price or, as appropriate, on quantity, which, if accepted, may result in suspension of the investigation without imposition of countervailing duties, through the means provided for in the laws and procedures of the Party.

(2) For greater certainty, this Article should be interpreted consistently with Article 8 (Price Undertakings) of the AD Agreement and Article 18 (Undertakings) of the SCM Agreement.

Article 7.10. LESSER DUTY RULE

Should a Party decide to impose an anti-dumping or countervailing duty, the amount of such duty shall not exceed the margin of dumping or countervailable subsidies, and it is desirable that it should be less than the margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the domestic industry.

Article 7.11. CONSIDERATION OF PUBLIC INTERESTS

The Parties shall endeavor to consider the public interests before imposing an antidumping or countervailing duty. 

Article 7.12. HEARING

Upon request of the interested parties, the Parties shall consider whether to hold a hearing in order to grant the opportunity of expressing their views during anti-dumping or countervailing measures investigations. This shall not unnecessarily delay the conduct of the investigations.

Article 7.13. INVESTIGATION AFTER TERMINATION RESULTING FROM A REVIEW

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS AND GENERAL DEFINITIONS 1
  • Section   A Initial Provisions 1
  • Article   1.1 ESTABLISHMENT OF A FREE TRADE AREA 1
  • Article   1.2 OBJECTIVES 1
  • Article   1.3 RELATION TO OTHER AGREEMENTS 1
  • Article   1.4 EXTENT OF OBLIGATIONS 1
  • Article   1.5 SCOPE 1
  • Section   B General Definitions 1
  • Article   1.6 DEFINITIONS 1
  • Chapter   2 NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 1
  • Article   2.1 SCOPE 1
  • Section   A National Treatment 1
  • Article   2.2 NATIONAL TREATMENT 1
  • Section   B Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.3 CLASSIFICATION OF GOODS 1
  • Article   2.4 ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES 1
  • Section   C Special Regimes 1
  • Article   2.5 WAIVER OF CUSTOMS DUTIES 1
  • Article   2.6 TEMPORARY ADMISSION OF GOODS 1
  • Article   2.7 GOODS RE-ENTERED AFTER REPAIR OR ALTERATION 1
  • Article   2.8 DUTY-FREE ENTRY OF COMMERCIAL SAMPLES OF NEGLIGIBLE VALUE AND PRINTED ADVERTISING MATERIALS 1
  • Section   D Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.9 IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS 1
  • Article   2.10 IMPORT LICENSING 2
  • Article   2.11 ADMINISTRATIVE FEES AND FORMALITIES 2
  • Article   2.12 EXPORT DUTIES, TAXES, OR OTHER CHARGES 2
  • Article   2.13 STATE TRADING ENTERPRISES 2
  • Article   2.14 TRADE RELATED NON-TARIFF MEASURES 2
  • Article   2.15 TARIFF RATE QUOTA (TRQ) ADMINISTRATION 2
  • Section   E Institutional Provisions 2
  • Article   2.16 COMMITTEE ON TRADE IN GOODS 2
  • Section   F Definitions 2
  • Article   2.17 DEFINITIONS 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES 2
  • Section   A Rules of Origin 2
  • Article   3.1 ORIGINATING GOODS 2
  • Article   3.2 WHOLLY OBTAINED OR PRODUCED GOODS 2
  • Article   3.3 REGIONAL VALUE CONTENT (RVC) 2
  • Article   3.4 INTERMEDIATE MATERIALS 2
  • Article   3.5 NON-QUALIFYING OPERATIONS 2
  • Article   3.6 ACCUMULATION. 2
  • Article   3.7 DE MINIMIS 2
  • Article   3.8 FUNGIBLE GOODS OR MATERIALS 2
  • Article   3.9 SETS 2
  • Article   3.10 ACCESSORIES, SPARE PARTS, AND TOOLS 2
  • Article   3.11 PACKAGING MATERIALS AND CONTAINERS FOR RETAIL SALE 3
  • Article   3.12 PACKING MATERIALS AND CONTAINERS FOR SHIPMENT 3
  • Article   3.13 INDIRECT MATERIALS 3
  • Article   3.14 DIRECT TRANSPORT 3
  • Article   3.15 OUTWARD PROCESSING 3
  • Article   3.16 RE-EXPORTATION OF GOODS (4)  3
  • Section   B Origin Procedures 3
  • Article   3.17 CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.18 WAIVER OF CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.19 VALIDITY OF CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.20 CLAIMS FOR PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT 3
  • Article   3.21 POST-IMPORTATION CLAIMS FOR PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT 3
  • Article   3.22 RECORD KEEPING REQUIREMENTS 3
  • Article   3.23 DISCREPANCIES AND FORMAL ERRORS 3
  • Article   3.24 VERIFICATION 3
  • Article   3.25 DENIAL OF PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT 3
  • Article   3.26 UNIFORM REGULATIONS 3
  • Article   3.27 THIRD COUNTRY INVOICING 3
  • Article   3.28 DEFINITIONS 3
  • Chapter   4 CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   4.1 PUBLICATION 4
  • Article   4.2 RELEASE OF GOODS 4
  • Article   4.3 AUTOMATION 4
  • Article   4.4 RISK MANAGEMENT 4
  • Article   4.5 COOPERATION 4
  • Article   4.6 AUTHORIZED ECONOMIC OPERATOR 4
  • Article   4.7 CONFIDENTIALITY 4
  • Article   4.8 EXPRESS SHIPMENTS 4
  • Article   4.9 REVIEW AND APPEAL 4
  • Article   4.10 PENALTIES 4
  • Article   4.11 ADVANCE RULINGS 4
  • Article   4.12 MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS 4
  • Article   4.13 COMMITTEE ON RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES, AND CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   4.14 TECHNICAL CONSULTATION 4
  • Chapter   5 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 4
  • Article   5.1 OBJECTIVES 4
  • Article   5.2 SCOPE 4
  • Article   5.3 RIGHTS AND OBLIGATIONS 4
  • Article   5.4 COOPERATION 4
  • Article   5.5 INFORMATION EXCHANGE 4
  • Article   5.6 COMMITTEE ON SANITARY AND PHYTOSANITARY MATTERS 4
  • Article   5.7 DISPUTE SETTLEMENT 4
  • Chapter   6 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 4
  • Article   6.1 OBJECTIVES 4
  • Article   6.2 GENERAL PROVISION 5
  • Article   6.3 DEFINITIONS 5
  • Article   6.4 SCOPE 5
  • Article   6.5 INTERNATIONAL STANDARDS 5
  • Article   6.6 TECHNICAL REGULATIONS 5
  • Article   6.7 CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES 5
  • Article   6.8 TRANSPARENCY 5
  • Article   6.9 COOPERATION 5
  • Article   6.10 MARKING AND LABELING 5
  • Article   6.11 BORDER CONTROL AND MARKET SURVEILLANCE 5
  • Article   6.12 COMMITTEE ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 5
  • Article   6.13 INFORMATION EXCHANGE 5
  • Chapter   7 TRADE REMEDIES 5
  • Section   A Safeguard Measures 5
  • Article   7.1 APPLICATION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE 5
  • Article   7.2 CONDITIONS AND LIMITATIONS 5
  • Article   7.3 PROVISIONAL MEASURES 5
  • Article   7.4 COMPENSATION 5
  • Article   7.5 PROCEDURAL RULES 5
  • Article   7.6 GLOBAL SAFEGUARD MEASURES 5
  • Section   B Anti-Dumping and Countervailing Duties 5
  • Article   7.7 GENERAL PROVISIONS 5
  • Article   7.8 NOTIFICATION AND CONSULTATION 5
  • Article   7.9 (2) 5
  • Article   7.10 LESSER DUTY RULE 5
  • Article   7.11 CONSIDERATION OF PUBLIC INTERESTS 5
  • Article   7.12 HEARING 5
  • Article   7.13 INVESTIGATION AFTER TERMINATION RESULTING FROM A REVIEW 6
  • Article   7.14 DISPUTE SETTLEMENT 6
  • Section   C Definitions 6
  • Article   7.15 DEFINITIONS 6
  • Chapter   8 GOVERNMENT PROCUREMENT 6
  • Article   8.1 GENERAL PROVISIONS 6
  • Article   8.2 SCOPE 6
  • Article   8.3 EXCEPTIONS 6
  • Article   8.4 GENERAL PRINCIPLES 6
  • Article   8.5 PUBLICATION OF PROCUREMENT INFORMATION AND MEASURES 6
  • Article   8.6 NOTICES 6
  • Article   8.7 CONDITIONS FOR PARTICIPATION 6
  • Article   8.8 REGISTRATION AND QUALIFICATION OF SUPPLIERS 6
  • Article   8.9 TIME PERIODS 6
  • Article   8.10 INFORMATION ON INTENDED PROCUREMENTS 6
  • Article   8.11 LIMITED TENDERING 7
  • Article   8.12 ELECTRONIC AUCTIONS 7
  • Article   8.13 NEGOTIATION 7
  • Article   8.14 TREATMENT OF TENDERS AND AWARDING OF CONTRACTS 7
  • Article   8.15 POST-AWARD INFORMATION 7
  • Article   8.16 DOMESTIC REVIEW PROCEDURES 7
  • Article   8.17 MICRO, SMALL, AND MEDIUM ENTERPRISES’ PARTICIPATION 7
  • Article   8.18 COOPERATION AND TECHNICAL ASSISTANCE ON GOVERNMENT PROCUREMENT 7
  • Article   8.19 RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO COVERAGE 7
  • Article   8.20 COMMITTEE ON GOVERNMENT PROCUREMENT 7
  • Article   8.21 DEFINITIONS 7
  • Chapter   9 Investment 8
  • Section   A Investment 8
  • Article   9.1 Scope 8
  • Article   9.2 RELATION TO OTHER CHAPTERS 8
  • Article   9.3 NATIONAL TREATMENT 8
  • Article   9.4 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT (1) 8
  • Article   9.5 MINIMUM STANDARD OF TREATMENT (2) 8
  • Article   9.6 LOSSES AND COMPENSATION 8
  • Article   9.7 EXPROPRIATION AND COMPENSATION (3) 8
  • Article   9.8 TRANSFERS 8
  • Article   9.9 PERFORMANCE REQUIREMENTS 8
  • Article   9.10 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 8
  • Article   9.11 INVESTMENT AND ENVIRONMENT 8
  • Article   9.12 DENIAL OF BENEFITS 8
  • Article   9.13 NON-CONFORMING MEASURES 8
  • Article   9.14 SPECIAL FORMALITIES AND INFORMATION REQUIREMENTS 8
  • Article   9.15 SUBROGATION 8
  • Section   B Investor-State Dispute Settlement 8
  • Article   9.16 CONSULTATION AND NEGOTIATION 8
  • Article   9.17 SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 8
  • Article   9.18 CONSENT OF EACH PARTY TO ARBITRATION 9
  • Article   9.19 CONDITIONS AND LIMITATIONS ON CONSENT OF EACH PARTY 9
  • Article   9.20 SELECTION OF ARBITRATORS 9
  • Article   9.21 CONDUCT OF THE ARBITRATION 9
  • Article   9.22 TRANSPARENCY OF ARBITRAL PROCEEDINGS 9
  • Article   9.23 GOVERNING LAW 9
  • Article   9.24 INTERPRETATION OF ANNEXES 9
  • Article   9.25 EXPERT REPORTS 9
  • Article   9.26 CONSOLIDATION 9
  • Article   9.27 AWARDS 9
  • Article   9.28 SERVICE OF DOCUMENTS 9
  • Section   C Definitions 9
  • Article   9.29 DEFINITIONS 9
  • Section   D Termination of Bilateral Investment Treaties 10
  • Article   9.30 TERMINATION OF BILATERAL INVESTMENT TREATIES 10
  • Annex 9-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 10
  • Annex 9-B  PUBLIC PURPOSE 10
  • Annex 9-C  EXPROPRIATION 10
  • Annex 9-D  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY UNDER SECTION B 10
  • Annex 9-E  TAXATION AND EXPROPRIATION 10
  • Annex 9-F  TRANSFERS 10
  • Annex 9-G  AMICUS CURIAE 10
  • Chapter   10 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 10
  • Article   10.1 SCOPE 10
  • Article   10.2 NATIONAL TREATMENT 10
  • Article   10.3 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 10
  • Article   10.4 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 10
  • Article   10.5 LOCAL PRESENCE 11
  • Article   10.6 NON-CONFORMING MEASURES 11
  • Article   10.7 DOMESTIC REGULATION 11
  • Article   10.8 TRANSPARENCY IN DEVELOPING AND APPLYING REGULATIONS (3) 11
  • Article   10.9 RECOGNITION 11
  • Article   10.10 TRANSFERS AND PAYMENTS 11
  • Article   10.11 DENIAL OF BENEFITS 11
  • Article   10.12 DEFINITIONS 11
  • Chapter   11 FINANCIAL SERVICES 11
  • Article   11.1 SCOPE 11
  • Article   11.2 NATIONAL TREATMENT 11
  • Article   11.3 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 11
  • Article   11.4 MARKET ACCESS FOR FINANCIAL INSTITUTIONS 11
  • Article   11.5 CROSS-BORDER TRADE 11
  • Article   11.6 (2) 11
  • Article   11.7 TREATMENT OF CERTAIN INFORMATION 11
  • Article   11.8 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 11
  • Article   11.9 NON-CONFORMING MEASURES 11
  • Article   11.10 EXCEPTIONS 11
  • Article   11.11 TRANSPARENCY 11
  • Article   11.12 DOMESTIC REGULATION 11
  • Article   11.13 SELF-REGULATORY ORGANIZATIONS 11
  • Article   11.14 PAYMENT AND CLEARING SYSTEMS 11
  • Article   11.15 RECOGNITION 11
  • Article   11.16 FINANCIAL SERVICES COMMITTEE 11
  • Article   11.17 CONSULTATIONS 12
  • Article   11.18 DISPUTE SETTLEMENT 12
  • Article   11.19 INVESTMENT DISPUTES IN FINANCIAL SERVICES 12
  • Article   11.20 DEFINITIONS 12
  • Chapter   12 TEMPORARY ENTRY FOR BUSINESS PERSONS 12
  • Article   12.1 GENERAL PRINCIPLES 12
  • Article   12.2 GENERAL OBLIGATIONS 12
  • Article   12.3 GRANT OF TEMPORARY ENTRY 12
  • Article   12.4 PROVISION OF INFORMATION 12
  • Article   12.5 DISPUTE SETTLEMENT 12
  • Article   12.6 COOPERATION 12
  • Article   12.7 WORKING GROUP 12
  • Subsection   12.8 RELATION TO OTHER CHAPTERS 12
  • Article   12.9 DEFINITIONS 12
  • Chapter   13 TELECOMMUNICATION (1) 12
  • Article   13.1 SCOPE 12
  • Article   13.2 ACCESS AND USE OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS NETWORKS AND SERVICES (2) 13
  • Article   13.3 OBLIGATIONS RELATING TO SUPPLIERS OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS SERVICES 13
  • Article   13.4 TREATMENT BY MAJOR SUPPLIERS 13
  • Article   13.5 COMPETITIVE SAFEGUARDS 13
  • Article   13.6 RESALE 13
  • Article   13.7 UNBUNDLING OF NETWORK ELEMENTS 13
  • Article   13.8 INTERCONNECTION 13
  • Article   13.9 PROVISIONING AND PRICING OF LEASED CIRCUITS SERVICES (7) 13
  • Article   13.10 CO-LOCATION 13
  • Article   13.11 ACCESS TO POLES, DUCTS, CONDUITS, AND RIGHTS-OF-WAY (8)  13
  • Article   13.12 SUBMARINE CABLE SYSTEMS 13
  • Article   13.13 CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF INFORMATION SERVICES 13
  • Article   13.14 INDEPENDENT REGULATORY BODIES (10) 13
  • Article   13.15 UNIVERSAL SERVICE 13
  • Article   13.16 LICENSES AND OTHER AUTHORIZATIONS 13
  • Article   13.17 ALLOCATION AND USE OF SCARCE RESOURCES 13
  • Article   13.18 ENFORCEMENT 13
  • Article   13.19 RESOLUTION OF TELECOMMUNICATIONS DISPUTES 13
  • Article   13.20 TRANSPARENCY 13
  • Article   13.21 MEASURES CONCERNING TECHNOLOGIES AND STANDARDS 13
  • Article   13.22 RELATION TO OTHER CHAPTERS 13
  • Article   13.23 DEFINITIONS 13
  • Chapter   14 ELECTRONIC COMMERCE 14
  • Article   14.1 GENERAL 14
  • Article   14.2 ELECTRONIC SUPPLY OF SERVICES 14
  • Article   14.3 DIGITAL PRODUCTS 14
  • Article   14.4 14
  • Article   14.5 PERSONAL DATA PROTECTION 14
  • Article   14.6 PAPERLESS TRADING 14
  • Article   14.7 COOPERATION 14
  • Article   14.8 RELATION TO OTHER CHAPTERS 14
  • Article   14.9 DEFINITIONS 14
  • Chapter   15 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 14
  • Section   A General Provisions 14
  • Article   15.1 OBJECTIVES 14
  • Article   15.2 INTERNATIONAL AGREEMENTS 14
  • Article   15.3 MORE EXTENSIVE PROTECTION 14
  • Article   15.4 NATIONAL TREATMENT 14
  • Article   15.5 APPLICATION OF CHAPTER TO EXISTING SUBJECT MATTER AND PRIOR ACTS 14
  • Article   15.6 TRANSPARENCY 14
  • Article   15.7 GENERAL PROVISIONS 14
  • Section   B Trademarks 14
  • Article   15.8 TRADEMARKS PROTECTION 14
  • Article   15.9 EXCEPTIONS 14
  • Article   15.10 WELL-KNOWN TRADEMARKS 14
  • Article   15.11 REGISTRATION AND APPLICATION OF TRADEMARKS 14
  • Article   15.12 CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES 14
  • Article   15.13 NON-RECORDATION OF A LICENSE 14
  • Section   C Patents 14
  • Article   15.14 PATENTABLE SUBJECT MATTER 14
  • Article   15.15 EXCEPTIONS 14
  • Article   15.16 GRACE PERIOD 14
  • Article   15.17 AMENDMENTS, CORRECTIONS, AND OBSERVATIONS 14
  • Article   15.18 CLAIMED INVENTION 14
  • Article   15.19 ACCELERATED EXAMINATION 15
  • Section   D Measures Related to Certain Regulated Products 15
  • Article   15.20 MEASURES RELATED TO CERTAIN REGULATED PRODUCTS 15
  • Section   E Designs 15
  • Article   15.21 DESIGNS PROTECTION 15
  • Article   15.22 EXCEPTIONS 15
  • Section   F Unfair Competition and Undisclosed Information 15
  • Article   15.23 UNFAIR COMPETITION 15
  • Article   15.24 UNDISCLOSED INFORMATION 15
  • Section   G Copyright and Related Rights 15
  • Subsection   A Copyright and Related Rights 15
  • Article   15.25 COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 15
  • Article   15.26 RIGHT OF REPRODUCTION 15
  • Article   15.27 RIGHT OF DISTRIBUTION 15
  • Article   15.28 TERM OF PROTECTION 15
  • Article   15.29 APPLICATION OF ARTICLE 18 OF THE BERNE CONVENTION AND ARTICLE 14.6 OF THE TRIPS AGREEMENT 15
  • Article   15.30 NO FORMALITY 15
  • Article   15.31 CONTRACTUAL TRANSFERS 15
  • Article   15.32 TECHNOLOGICAL PROTECTION MEASURES 15
  • Article   15.33 RIGHTS MANAGEMENT INFORMATION 15
  • Article   15.34 LIMITATIONS AND EXCEPTIONS 15
  • Article   15.35 PROTECTION OF ENCRYPTED PROGRAM-CARRYING SATELLITE SIGNALS 15
  • Article   15.36 COLLECTIVE MANAGEMENT OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 15
  • Subsection   B Copyright 15
  • Article   15.37 RIGHT OF COMMUNICATION TO THE PUBLIC 15
  • Subsection   C Related Rights 15
  • Article   15.38 PROTECTED SUBJECT MATTER 15
  • Article   15.39 RIGHTS OF PERFORMERS 15
  • Article   15.40 RIGHT OF PHONOGRAM PRODUCERS 15
  • Article   15.41 RIGHT TO REMUNERATION OF PERFORMERS AND PHONOGRAM PRODUCERS 15
  • Article   15.42 RIGHT OF BROADCASTING ORGANIZATIONS 15
  • Article   15.43 DEFINITIONS 15
  • Section   H Enforcement of Intellectual Property Rights 15
  • Subsection   A General Obligations 15
  • Article   15.44 ENFORCEMENT PRACTICES WITH RESPECT TO INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 15
  • Article   15.45 PRESUMPTIONS 15
  • Subsection   B Civil and Administrative Procedures and Remedies 15
  • Article   15.46 ENTITLED RIGHT HOLDERS 15
  • Article   15.47 DAMAGES 15
  • Article   15.48 PRE-ESTABLISHED DAMAGES 15
  • Article   15.49 LEGAL COSTS 15
  • Article   15.50 SEIZURE 15
  • Article   15.51 DESTRUCTION 15
  • Article   15.52 RIGHT OF INFORMATION 16
  • Article   15.53 CONFIDENTIALITY ORDER 16
  • Article   15.54 ADMINISTRATIVE PROCEDURES 16
  • Article   15.55 REMEDIES 16
  • Article   15.56 PROHIBITION OF INFRINGING IMPORTS AND THEIR EXPORTATION 16
  • Article   15.57 EXPERTS’ COSTS 16
  • Article   15.58 ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION 16
  • Article   15.59 PROVISIONAL MEASURES 16
  • Subsection   C Special Requirements Related to Border Measures 16
  • Article   15.60 INFORMATION PROVIDED BY RIGHT HOLDERS TO COMPETENT AUTHORITIES 16
  • Article   15.61 INFORMATION PROVIDED BY COMPETENT AUTHORITIES TO RIGHT HOLDERS 16
  • Article   15.62 REASONABLE SECURITY OR ASSURANCE 16
  • Article   15.63 EX OFFICIO BORDER ENFORCEMENT 16
  • Article   15.64 DESTRUCTION 16
  • Article   15.65 FEES 16
  • Article   15.66 EXCHANGE OF TECHNICAL INFORMATION 16
  • Subsection   D Criminal Procedures and Remedies 16
  • Article   15.67 CRIMINAL PROCEDURES AND PENALTIES 16
  • Article   15.68 PENALTIES, SEIZURE, FORFEITURE, AND DESTRUCTION 16
  • Subsection   E Effective Action Against Infringement In the Digital Environment 16
  • Article   15.69 LIMITATIONS ON LIABILITY OF SERVICE PROVIDERS 16
  • Article   15.70 MEASURES AGAINST REPETITIVE INFRINGEMENT ON THE INTERNET 16
  • Section   I Technology Transfer and Cooperation 16
  • Article   15.71 TECHNOLOGY TRANSFER 16
  • Article   15.72 COOPERATION 16
  • Section   J Committee on Intellectual Property Right 16
  • Article   15.73 COMMITTEE ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 16
  • Chapter   16 LABOR 16
  • Article   16.1 CONTEXT AND OBJECTIVES 16
  • Article   16.2 GENERAL PRINCIPLES AND COMMITMENTS 16
  • Article   16.3 PROCEDURAL GUARANTEES AND PUBLIC AWARENESS 16
  • Article   16.4 INSTITUTIONALARRANGEMENTS 16
  • Article   16.5 CONSULTATION 16
  • Article   16.6 COOPERATION 16
  • Chapter   17 ENVIRONMENT 16
  • Article   17.1 CONTEXT AND OBJECTIVES 16
  • Article   17.2 SCOPE 17
  • Article   17.3 GENERAL PRINCIPLES 17
  • Article   17.4 SPECIFIC COMMITMENTS 17
  • Article   17.5 ENFORCEMENT OF LAWS 17
  • Article   17.6 PROCEDURAL GUARANTEE 17
  • Article   17.7 TRANSPARENCY 17
  • Article   17.8 ENVIRONMENTAL COMMITTEE 17
  • Article   17.9 CONTACT POINTS 17
  • Article   17.10 ENVIRONMENTAL CONSULTATIONS 17
  • Article   17.11 COOPERATION 17
  • Chapter   18 TRANSPARENCY 17
  • Article   18.1 PUBLICATION 17
  • Article   18.2 NOTIFICATION AND PROVISION OF INFORMATION 17
  • Article   18.3 ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS 17
  • Article   18.4 REVIEW AND APPEAL 17
  • Article   18.5 DEFINITIONS 17
  • Chapter   19 COOPERATION 17
  • Article   19.1 SCOPE 17
  • Article   19.2 OBJECTIVE 17
  • Article   19.3 METHODS AND MODALITIES 17
  • Article   19.4 COOPERATION COMMITTEE 17
  • Article   19.5 CONTACT POINTS 17
  • Article   19.6 AREAS OF COOPERATION 17
  • Article   19.7 DISPUTE SETTLEMENT 17
  • Chapter   20 COMPETITION POLICY 17
  • Article   20.1 OBJECTIVE AND PRINCIPLES 17
  • Article   20.2 COMPETITION LAW AND AUTHORITIES 18
  • Article   20.3 IMPLEMENTATION 18
  • Article   20.4 COOPERATION 18
  • Article   20.5 NOTIFICATIONS 18
  • Article   20.6 CONSULTATIONS 18
  • Article   20.7 EXCHANGE OF INFORMATION AND CONFIDENTIALITY 18
  • Article   20.8 TECHNICAL ASSISTANCE 18
  • Article   20.9 STATE ENTERPRISES AND DESIGNATED MONOPOLIES 18
  • Article   20.10 DISPUTE SETTLEMENT 18
  • Article   20.11 TRANSITIONAL ARRANGEMENTS 18
  • Article   20.12 DEFINITIONS 18
  • Chapter   21 INSTITUTIONAL PROVISIONS 18
  • Article   21.1 JOINT COMMITTEE 18
  • Article   21.2 AGREEMENT COORDINATORS 18
  • Article   21.3 CONTACT POINTS 18
  • Chapter   22 DISPUTE SETTLEMENT 18
  • Section   A Dispute Settlement 18
  • Article   22.1 COOPERATION 18
  • Article   22.2 SCOPE 18
  • Article   22.3 CHOICE OF FORUM 18
  • Article   22.4 CONSULTATIONS 18
  • Article   22.5 REFERRAL TO THE JOINT COMMITTEE (2) 18
  • Article   22.6 GOOD OFFICES, CONCILIATION, OR MEDIATION 18
  • Article   22.7 ESTABLISHMENT OF PANEL 18
  • Article   22.8 MODEL RULES OF PROCEDURE 19
  • Article   22.9 THIRD PARTIES 19
  • Article   22.10 PANEL REPORT 19
  • Article   22.11 SUSPENSION AND TERMINATION OF PROCEEDINGS 19
  • Article   22.12 IMPLEMENTATION OF THE FINAL REPORT 19
  • Article   22.13 NON-IMPLEMENTATION AND SUSPENSION OF BENEFITS 19
  • Article   22.14 COMPLIANCE REVIEW 19
  • Article   22.15 TIME LIMITS 19
  • Article   22.16 ADMINISTRATION OF DISPUTE SETTLEMENT PROCEEDINGS 19
  • Section   B Domestic Proceedings and Private Commercial Dispute Settlement 19
  • Article   22.17 REFERRAL OF MATTERS FROM JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS 19
  • Article   22.18 PRIVATE RIGHTS 19
  • Article   22.19 ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION 19
  • Chapter   23 EXCEPTIONS 19
  • Article   23.1 GENERAL EXCEPTIONS 19
  • Article   23.2 ESSENTIAL SECURITY 19
  • Article   23.3 TAXATION 19
  • Article   23.4 DISCLOSURE OF INFORMATION 19
  • Article   23.5 MEASURES TO SAFEGUARD THE BALANCE OF PAYMENTS 19
  • Chapter   24 FINAL PROVISIONS 19
  • Article   24.1 ANNEXES, APPENDICES, AND FOOTNOTES 19
  • Article   24.2 AMENDMENTS 19
  • Article   24.3 AMENDMENT OF THE WTO AGREEMENT 19
  • Article   24.4 ACCESSION 19
  • Article   24.5 ENTRY INTO FORCE 19
  • Article   24.6 WITHDRAWAL AND TERMINATION 19
  • Article   24.7 RESERVATIONS AND INTERPRETATIVE DECLARATIONS 19
  • Article   27.8 AUTHENTIC TEXTS 19
  • Annex I: Non-Conforming Measures of Services and Investment 19
  • Annex II: Non-Conforming Measures of Services and Investment 20