Central America Republics - Korea, Republic of FTA (2018)
Previous page Next page

(a) the accessories, spare parts, or tools are not invoiced separately from the good, regardless of whether they appear specified or separately identified in the invoice itself; and

(b) the quantities and value of the accessories, spare parts, or tools are customary for the good.

Article 3.11. PACKAGING MATERIALS AND CONTAINERS FOR RETAIL SALE

1. Where packaging materials and containers are classified with a good, the origin of the packaging materials and containers in which the good is packaged for retail sale, shall be disregarded in determining the origin of the good, provided that:

(a) the good is wholly obtained or produced entirely in the territory of a Party as set out in Article 3.1(a);

(b) the good is produced exclusively from originating materials, as set out in Article 3.1(b); or

(c) the good is subject to a change in tariff classification requirement set out in Annex 3-A.

2. Where a good is subject to a regional value content requirement, the value of the packaging materials and containers used for retail sale shall be taken into account when determining the origin of the good.

Article 3.12. PACKING MATERIALS AND CONTAINERS FOR SHIPMENT

Packing materials and containers used to protect a good during its transportation shall not be taken into account when determining the origin of the good.

Article 3.13. INDIRECT MATERIALS

1. For the purposes of determining whether a good is originating, the origin of the indirect materials defined in paragraph 2 shall not be taken into account.

2. Indirect materials means articles used in the production of a good which are neither physically incorporated into it, nor form part of it, including:

(a) fuel, energy, catalysts, and solvents;

(b) equipment, devices, and supplies used for testing or inspecting the goods;

(c) gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment, and supplies;

(d) tools, dies, and molds;

(e) spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;

(f) lubricants, greases, compounding materials, and other materials used in production or used to operate equipment and buildings; and

(g) any other goods that are not incorporated into the good but whose use in the production of the good can reasonably be demonstrated to be a part of that production.

Article 3.14. DIRECT TRANSPORT

1. A good shall be transported directly from the exporting Party to the importing Party to maintain its originating status.

2. Notwithstanding paragraph 1, the good shall be considered to be transported directly from the exporting Party to the importing Party if the good whose transport involves transit through one or more Parties or non-Parties, with or without transshipment or temporary storage there, provided that:

(a) the good is under control of the customs authority; and

(b) the good does not undergo any operation there other than unloading and reloading, repacking, or any operation required to keep them in good condition.

3. Evidence that the conditions set out in paragraph 2 have been fulfilled shall be supplied to the customs authorities of the importing Party by the production of:

(a) a single transport document covering the passage from the exporting Party through the country of transit;

(b) a transport document covering the passage from the country of transit to the importing Party and certification issued by the customs authorities of the country of transit containing the following:

(i) an exact description of the products;

(ii) the dates of unloading and reloading of the products and, where applicable, the names of the ships, or the other means of transport used; and

(iii) the conditions under which the products remained in the transit country; or

(c) failing these, any substantiating documents to the satisfaction of the customs authority of the importing Party, to be agreed by the Parties at the Committee on Rules of Origin and Origin Procedures, and Customs Procedures and Trade Facilitation, established in Chapter 4 (Customs Procedures and Trade Facilitation).

Article 3.15. OUTWARD PROCESSING

Notwithstanding Article 3.1, certain goods shall be considered to be originating even if they have undergone working or processing outside Korea, on materials exported from Korea and subsequently re-imported there, provided that the working or processing is done in the areas designated by the Parties pursuant to Annex 3-B.

Article 3.16. RE-EXPORTATION OF GOODS (4) 

1. Korea and the Republics of Central America recognize a certificate of reexportation of goods issued by a Party certifying the control and supervision of goods that came from a non-Party to this Agreement and were subsequently re-exported to the other Party from a free zone (5) located in the territory of the re-exporting Party. The originating status of such goods shall be decided by the trade agreement in force between the non-Party and the other Party.

2. For the purposes of the application of paragraph 1, it is required that:

(a) in the free zone of a Party, the goods have not been subject to transformation processes that have changed their originating status, and the goods have remained under the control and supervision of the customs authorities; and

(b) the operations (6) carried out on the goods shall be specified in the certificate of re-exportation issued by the customs authority of the free zone in the territory of a Party.

(4) For greater certainty, this Article shall apply only between Korea and the Republics of Central America and not between the Republics of Central America as referred to in Chapter 1 (Initial Provisions and General Definitions), Article 1.5 (Scope).
(5) The free zone shall be located within Korea or the Republics of Central America.
(6) For greater certainty and for the purposes of this Article, such operations may include logistical operations allowed under the trade agreement between a Party and a non-Party, such as transshipment, unloading, storage, deconsolidation or splitting of shipments, invoicing, reloading, repacking, labeling, packaging or consolidation, or any other operation that does not transform or change the originating status of the goods.

Section B. Origin Procedures

Article 3.17. CERTIFICATE OF ORIGIN

1. Each Party shall grant preferential tariff treatment in accordance with this Agreement to an originating good imported from the territory of the other Party on the basis of a Certificate of Origin.

2. For the purposes of this Chapter, the Parties established a single format of Certificate of Origin as set out in Annex 3-C, which shall enter into force with this Agreement and may thereafter be modified by the Joint Committee.

3. In order to obtain preferential tariff treatment, an importer shall, in accordance with the procedures applicable in the importing Party, request preferential tariff treatment at the time of importation of an originating good.

4. A Certificate of Origin which certifies that a good being exported from the territory of a Party into the territory of the other Party qualifies as originating shall:

(a) be in a printed format or such other medium, including electronic format, to be agreed by the Parties; and

(b) be completed in English.

5. Each Party shall:

(a) require an exporter or producer in its territory to complete and sign a Certificate of Origin for any exportation of a good for which an importer may claim preferential tariff treatment upon importation of the good into the territory of the other Party; and

(b) provide that where an exporter in its territory is not the producer of the good, the exporter may complete and sign a Certificate of Origin on the basis of:

(i) its knowledge that the good qualifies as originating;

(ii) its reasonable reliance on the producer’s written representation that the good qualifies as an originating; or

(iii) a completed and signed Certificate of Origin for the good voluntarily provided to the exporter by the producer.

6. A Certificate of Origin, duly completed and signed by an exporter or producer in a Party, may apply to:

(a) a single shipment of one or more goods into the territory of the other Party; or

(b) multiple shipments of identical goods to the same importer within any period specified in the Certificate of Origin, not exceeding one year from its date of issuance.

Article 3.18. WAIVER OF CERTIFICATE OF ORIGIN

A Certificate of Origin shall not be required where:

(a) the customs value of the importation does not exceed 1,000 US dollars or the equivalent amount in the currency of the importing Party, or such higher amount as may be established by the importing Party, unless the importing Party considers the importation to be carried out or planned for the purposes of evading compliance with the Party’s laws governing claims for preferential tariff treatment under this Agreement; or

(b) it is a good for which the importing Party does not require the importer to present a Certificate of Origin demonstrating origin.

Article 3.19. VALIDITY OF CERTIFICATE OF ORIGIN

1. A Certificate of Origin shall be valid for one year from its date of signature in the exporting Party.

2. Certificates of Origin which are submitted to the customs authorities of the importing Party after the final date for presentation specified in paragraph 1 may be accepted for the purposes of applying preferential tariff treatment, where the failure to submit these documents by the final date set is due to natural disasters.

Article 3.20. CLAIMS FOR PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT

1. Except as otherwise provided for in this Chapter, each Party shall require an importer in its territory that claims preferential tariff treatment to:

(a) make a written statement in the customs declaration, based on a valid Certificate of Origin, indicating that the good qualifies as originating;

(b) have in its possession the Certificate of Origin at the time the statement referred to in subparagraph (a) is made; 

(c) have in its possession the documents which certify that the requirements established in Article 3.14 have been met, where applicable; and

(d) submit the valid Certificate of Origin, as well as documents referred to in subparagraph (c) to the customs authority, where it is required.

2. Where an importer has a reason to believe that a Certificate of Origin on which a statement was based contained incorrect information, the importer shall make a corrected statement and pay any customs duty owed, in accordance with the legislation of each Party.

3. Where an importer does not comply with any requirements under this Chapter, preferential tariff treatment shall be denied to the goods imported from the territory of the exporting Party.

4. Where the customs authority of the importing Party has reason to believe that a good imported into its territory is not originating or does not comply with the requirements established in this Chapter, the customs authority of the importing Party shall not impede the release of the good, and shall proceed in accordance with its relevant legislation.

Article 3.21. POST-IMPORTATION CLAIMS FOR PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT

Where a good was originating when it was imported into the territory of the importing Party, but the importer of the good did not claim preferential tariff treatment at the time of importation, that importer may, within one year following the date of importation, claim preferential tariff treatment and apply for a refund of any excess duties paid as a result of the good not having been accorded preferential tariff treatment, upon presentation to the importing Party of:

(a) a written or electronic declaration or statement, in accordance with the legislation of the importing Party, that the good was originating at the time of importation;

(b) an original Certificate of Origin demonstrating that the good was originating; and

(c) such other documents related to the importation of the good as the importing Party may require.

Article 3.22. RECORD KEEPING REQUIREMENTS

1. The records that may be used to prove that a good covered by a Certificate of Origin is originating and has fulfilled other requirements under this Chapter include, but are not limited to:

(a) documents related to the purchase of, cost of, value of, and payment for, the exported good; 

(b) documents related to the purchase of, cost of, value of, and payment for, all materials including indirect materials, used in the production of the exported good;

(c) documents related to the production of the good in the form in which it was exported; and

(d) such other documents as the Parties may agree.

2. An exporter or producer in the territory of the exporting Party that completes and signs a Certificate of Origin shall keep for five years from the date of issuance of the Certificate of Origin, the records referred to in paragraph 1.

3. An importer claiming preferential tariff treatment for a good imported into the territory of a Party shall keep for a period specified in legislation of the importing Party from the date of importation of the good, the records related to the importation, including a copy of the Certificate of Origin.

4. An importer, exporter, or producer may choose to keep the records referred to in paragraph 1 in any medium that allows for prompt retrieval, including, but not limited to, a digital, electronic, optical, magnetic, or written form.

Article 3.23. DISCREPANCIES AND FORMAL ERRORS

1. Where the competent authority of the importing Party determines that a Certificate of Origin is illegible, has errors, omissions, deletions, erasures, amendments, has writing between the lines, or has not been filled in accordance with Article 3.17, it shall grant the importer, a one-time opportunity to present a new certificate within the next 45 days of the notification of the rejection of said certificate. The new Certificate of Origin shall be valid for the remainder of the period established in the original Certificate of Origin.

2. Orthographic and typing errors in a Certificate of Origin shall not cause this document to be rejected if these errors are not such as to create doubts concerning the correctness of the statements made in this document.

Article 3.24. VERIFICATION

1. For the purposes of determining whether a good imported into the territory of a Party from the territory of the other Party qualifies as originating, the competent authority of the importing Party may conduct a verification by means of:

(a) written requests for additional information from the importer;

(b) written requests for additional information from the exporter or producer;

(c) requests that the competent authority of the exporting Party assists in verifying the origin of the good; 

(d) verification visits to the premises of an exporter or producer in the territory of the other Party, along with officials of the competent authority of the other Party to review the facilities, the production processes of the good and the records referred to in Article 3.22, including accounting files; or

(e) any other means agreed by the Parties.

2. Requests made under paragraph 1 by the competent authority of the importing Party shall be in English. All the information provided in response to said requests shall be in English or in the official language of the importing Party, based on the choice of the exporter or producer.

3. For the purposes of paragraphs 1(a) and 1(b),

(a) the written request for additional information made by the importing Party will indicate that the time period the importer, exporter, or producer has to provide the information and documentation required will be 30 days from the date of the receipt of the written request or for such a longer period as the Parties may agree; and

(b) where an exporter or producer fails to provide the information and documentation required within the period referred to in subparagraph (a), the importing Party may deny preferential tariff treatment to the good in question after providing at least a 30-day written notice to the importer, exporter or producer to provide written comments or additional information that will be taken into account prior to completing the verification.

4. Where the competent authority of the importing Party requests assistance under paragraph 1(c):

(a) it shall provide the competent authority of the exporting Party with:

(i) the reasons why such assistance for verification is requested;

(ii) the Certificate of Origin of the good or a copy thereof; and

(iii) any information and documents as may be necessary for the purposes of such request;

(b) the competent authority of the exporting Party shall provide the competent authority of the importing Party with a written statement in English, including facts and findings, and any supporting documents made available by the exporter or producer. This statement shall indicate clearly whether the documents are authentic and whether the good concerned is originating and has fulfilled other requirements under this Chapter. If the good can be considered to be originating, the statement shall include a detailed explanation of how the good obtained the originating status; and 

(c) in case where the competent authority of the exporting Party fails to provide the written statement within 150 days following the date of the receipt of the request or where the written statement provided does not contain sufficient information, the importing Party may deny preferential tariff treatment to the relevant good.

5. Where the competent authority of the importing Party intends to conduct verification under paragraph 1(d):

(a) it shall notify in writing, 30 days prior to the verification visit, the exporter or producer of such a request, and provide a copy of the said notification to the competent authority of the exporting Party. In case where the exporter or producer does not give its written consent to such a request within 30 days following the date of the receipt of the notification, the importing Party may deny preferential tariff treatment to the relevant good; and

(b) when the exporter or producer agrees to the request of verification visit but needs to postpone the proposed verification visit, the competent authority of the importing Party shall be notified together with the approval of the verification visit. Such postponement shall not exceed 60 days from the proposed date of the verification visit.

6. The importing Party shall, within one year following the initiation of the verification, notify the importer and the exporter or producer, in writing, of the determination whether the good is originating, as well as factual findings and the legal basis for the determination. In necessary cases and for one time only, the period referred to above may be extended by up to 90 days. This extension shall be notified to the importer, exporter or producer, and the competent authority of the exporting Party.

7. A Party may suspend preferential tariff treatment to an importer on any subsequent import of a good when the competent authority of the Party had already determined that Anil identical good was not eligible for such treatment, until it is demonstrated that the good complies with the requirements under this Chapter.

8. A Party may provide electronically to the other Party all the information requested under this Article, including supporting documents and all other related information.

Article 3.25. DENIAL OF PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT

Except otherwise provided in Article 3.23 or any other of this Chapter, the importing Party may deny a claim for preferential tariff treatment or recover unpaid duties, in accordance with its laws and regulations, where:

(a) the good does not meet the requirements of this Chapter; or

(b) the exporter, producer, or importer of the good fails or has failed to comply with any of the applicable requirements for obtaining preferential tariff treatment. 

Article 3.26. UNIFORM REGULATIONS

The Parties shall establish Uniform Regulations regarding the interpretation, application and administration of this Chapter and other matters agreed by the Parties.

Article 3.27. THIRD COUNTRY INVOICING

The customs authority in the importing Party shall not reject a Certificate of Origin only for the reason that the invoice is issued by a person located outside the territory of the exporting Party. 

Article 3.28. DEFINITIONS

For the purposes of this Chapter:

aquaculture means the farming of aquatic organisms, including fish, mollusks, crustaceans, other aquatic invertebrates, and aquatic plants, from seed stock such as eggs, fry, fingerlings, and larvae, by intervention in the rearing or growth processes to enhance production, such as regular stocking, feeding, protection from predators, among others;

CIF means the value of the good in the country of origin inclusive of the cost of insurance and freight up to the port or place of entry in the country of importation;

competent authority means:

(a) for Korea, the Ministry of Strategy and Finance;

(b) for Costa Rica:

(i) for administration purposes, the Directorate of Application of International Trade Agreements (Dirección de Aplicación de Acuerdos Comerciales Internacionales) of the Ministry of Foreign Trade (Ministerio de Comercio Exterior); and

(ii) for verification procedures, the General Directorate of Customs (Dirección General de Aduanas) of the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda);

(c) for El Salvador:

(i) for administration purposes, the Trade Agreement Administration Bureau (Dirección de Administración de Tratados Comerciales) of the Ministry of Economy (Ministerio de Economía); and

(ii) for verification procedures, the General Directorate of Customs (Dirección General de Aduanas) of the Ministry of Finance (Ministerio de Hacienda);

(d) for Honduras,

(i) for administration purposes, Secretariat of State in the Office of Economic Development (Secretaría de Estado en el Despacho de Desarrollo Económico); and

(ii) for verification procedures, the General Directorate for Administration and Negotiation of Agreements in coordination with the Adjunct Directorate of Customs Revenue (Dirección General de Administración y Negociación de Tratados en coordinación con la Dirección Adjunta de Rentas Aduaneras);

(e) for Nicaragua:

(i) for administration purposes, the Directorate of Application and Negotiation of Trade Agreements (Dirección de Aplicación y Negociación de Acuerdos Comerciales) of the Ministry of Development, Industry and Commerce (Ministerio de Fomento, Industria y Comercio); and

(ii) for verification procedures, the General Directorate of Customs Services (Dirección General de Servicios Aduaneros); and

(f) for Panama:

(i) for issuance of Certificate of Origin purpose, the Ministry of Commerce and Industries (Ministerio de Comercio e Industrias); and

(ii) for verification of proofs of origin, the National Customs Authority (Autoridad Nacional de Aduanas), or their successors;

exporter means a person located in the territory of a Party from where a good is exported by such a person;

FOB means the value of the good free on board, inclusive of the cost of transportation to the port or site of final shipment abroad, regardless of the mode of transportation;

fungible goods or materials means goods or materials that are interchangeable for commercial purposes and whose properties are essentially identical;

generally accepted accounting principles means recognized consensus or substantial authoritative support given in the territory of a Party, with respect to the recording of revenues, expenses, costs, assets, and liabilities, the disclosure of information and the preparation of financial statements. Generally accepted accounting principles may encompass broad guidelines for general application, as well as detailed standards,  practices, and procedures;

good means any merchandise, product, article, or material;

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS AND GENERAL DEFINITIONS 1
  • Section   A Initial Provisions 1
  • Article   1.1 ESTABLISHMENT OF A FREE TRADE AREA 1
  • Article   1.2 OBJECTIVES 1
  • Article   1.3 RELATION TO OTHER AGREEMENTS 1
  • Article   1.4 EXTENT OF OBLIGATIONS 1
  • Article   1.5 SCOPE 1
  • Section   B General Definitions 1
  • Article   1.6 DEFINITIONS 1
  • Chapter   2 NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 1
  • Article   2.1 SCOPE 1
  • Section   A National Treatment 1
  • Article   2.2 NATIONAL TREATMENT 1
  • Section   B Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.3 CLASSIFICATION OF GOODS 1
  • Article   2.4 ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES 1
  • Section   C Special Regimes 1
  • Article   2.5 WAIVER OF CUSTOMS DUTIES 1
  • Article   2.6 TEMPORARY ADMISSION OF GOODS 1
  • Article   2.7 GOODS RE-ENTERED AFTER REPAIR OR ALTERATION 1
  • Article   2.8 DUTY-FREE ENTRY OF COMMERCIAL SAMPLES OF NEGLIGIBLE VALUE AND PRINTED ADVERTISING MATERIALS 1
  • Section   D Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.9 IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS 1
  • Article   2.10 IMPORT LICENSING 2
  • Article   2.11 ADMINISTRATIVE FEES AND FORMALITIES 2
  • Article   2.12 EXPORT DUTIES, TAXES, OR OTHER CHARGES 2
  • Article   2.13 STATE TRADING ENTERPRISES 2
  • Article   2.14 TRADE RELATED NON-TARIFF MEASURES 2
  • Article   2.15 TARIFF RATE QUOTA (TRQ) ADMINISTRATION 2
  • Section   E Institutional Provisions 2
  • Article   2.16 COMMITTEE ON TRADE IN GOODS 2
  • Section   F Definitions 2
  • Article   2.17 DEFINITIONS 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES 2
  • Section   A Rules of Origin 2
  • Article   3.1 ORIGINATING GOODS 2
  • Article   3.2 WHOLLY OBTAINED OR PRODUCED GOODS 2
  • Article   3.3 REGIONAL VALUE CONTENT (RVC) 2
  • Article   3.4 INTERMEDIATE MATERIALS 2
  • Article   3.5 NON-QUALIFYING OPERATIONS 2
  • Article   3.6 ACCUMULATION. 2
  • Article   3.7 DE MINIMIS 2
  • Article   3.8 FUNGIBLE GOODS OR MATERIALS 2
  • Article   3.9 SETS 2
  • Article   3.10 ACCESSORIES, SPARE PARTS, AND TOOLS 2
  • Article   3.11 PACKAGING MATERIALS AND CONTAINERS FOR RETAIL SALE 3
  • Article   3.12 PACKING MATERIALS AND CONTAINERS FOR SHIPMENT 3
  • Article   3.13 INDIRECT MATERIALS 3
  • Article   3.14 DIRECT TRANSPORT 3
  • Article   3.15 OUTWARD PROCESSING 3
  • Article   3.16 RE-EXPORTATION OF GOODS (4)  3
  • Section   B Origin Procedures 3
  • Article   3.17 CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.18 WAIVER OF CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.19 VALIDITY OF CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.20 CLAIMS FOR PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT 3
  • Article   3.21 POST-IMPORTATION CLAIMS FOR PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT 3
  • Article   3.22 RECORD KEEPING REQUIREMENTS 3
  • Article   3.23 DISCREPANCIES AND FORMAL ERRORS 3
  • Article   3.24 VERIFICATION 3
  • Article   3.25 DENIAL OF PREFERENTIAL TARIFF TREATMENT 3
  • Article   3.26 UNIFORM REGULATIONS 3
  • Article   3.27 THIRD COUNTRY INVOICING 3
  • Article   3.28 DEFINITIONS 3
  • Chapter   4 CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   4.1 PUBLICATION 4
  • Article   4.2 RELEASE OF GOODS 4
  • Article   4.3 AUTOMATION 4
  • Article   4.4 RISK MANAGEMENT 4
  • Article   4.5 COOPERATION 4
  • Article   4.6 AUTHORIZED ECONOMIC OPERATOR 4
  • Article   4.7 CONFIDENTIALITY 4
  • Article   4.8 EXPRESS SHIPMENTS 4
  • Article   4.9 REVIEW AND APPEAL 4
  • Article   4.10 PENALTIES 4
  • Article   4.11 ADVANCE RULINGS 4
  • Article   4.12 MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS 4
  • Article   4.13 COMMITTEE ON RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES, AND CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 4
  • Article   4.14 TECHNICAL CONSULTATION 4
  • Chapter   5 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 4
  • Article   5.1 OBJECTIVES 4
  • Article   5.2 SCOPE 4
  • Article   5.3 RIGHTS AND OBLIGATIONS 4
  • Article   5.4 COOPERATION 4
  • Article   5.5 INFORMATION EXCHANGE 4
  • Article   5.6 COMMITTEE ON SANITARY AND PHYTOSANITARY MATTERS 4
  • Article   5.7 DISPUTE SETTLEMENT 4
  • Chapter   6 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 4
  • Article   6.1 OBJECTIVES 4
  • Article   6.2 GENERAL PROVISION 5
  • Article   6.3 DEFINITIONS 5
  • Article   6.4 SCOPE 5
  • Article   6.5 INTERNATIONAL STANDARDS 5
  • Article   6.6 TECHNICAL REGULATIONS 5
  • Article   6.7 CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES 5
  • Article   6.8 TRANSPARENCY 5
  • Article   6.9 COOPERATION 5
  • Article   6.10 MARKING AND LABELING 5
  • Article   6.11 BORDER CONTROL AND MARKET SURVEILLANCE 5
  • Article   6.12 COMMITTEE ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 5
  • Article   6.13 INFORMATION EXCHANGE 5
  • Chapter   7 TRADE REMEDIES 5
  • Section   A Safeguard Measures 5
  • Article   7.1 APPLICATION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE 5
  • Article   7.2 CONDITIONS AND LIMITATIONS 5
  • Article   7.3 PROVISIONAL MEASURES 5
  • Article   7.4 COMPENSATION 5
  • Article   7.5 PROCEDURAL RULES 5
  • Article   7.6 GLOBAL SAFEGUARD MEASURES 5
  • Section   B Anti-Dumping and Countervailing Duties 5
  • Article   7.7 GENERAL PROVISIONS 5
  • Article   7.8 NOTIFICATION AND CONSULTATION 5
  • Article   7.9 (2) 5
  • Article   7.10 LESSER DUTY RULE 5
  • Article   7.11 CONSIDERATION OF PUBLIC INTERESTS 5
  • Article   7.12 HEARING 5
  • Article   7.13 INVESTIGATION AFTER TERMINATION RESULTING FROM A REVIEW 6
  • Article   7.14 DISPUTE SETTLEMENT 6
  • Section   C Definitions 6
  • Article   7.15 DEFINITIONS 6
  • Chapter   8 GOVERNMENT PROCUREMENT 6
  • Article   8.1 GENERAL PROVISIONS 6
  • Article   8.2 SCOPE 6
  • Article   8.3 EXCEPTIONS 6
  • Article   8.4 GENERAL PRINCIPLES 6
  • Article   8.5 PUBLICATION OF PROCUREMENT INFORMATION AND MEASURES 6
  • Article   8.6 NOTICES 6
  • Article   8.7 CONDITIONS FOR PARTICIPATION 6
  • Article   8.8 REGISTRATION AND QUALIFICATION OF SUPPLIERS 6
  • Article   8.9 TIME PERIODS 6
  • Article   8.10 INFORMATION ON INTENDED PROCUREMENTS 6
  • Article   8.11 LIMITED TENDERING 7
  • Article   8.12 ELECTRONIC AUCTIONS 7
  • Article   8.13 NEGOTIATION 7
  • Article   8.14 TREATMENT OF TENDERS AND AWARDING OF CONTRACTS 7
  • Article   8.15 POST-AWARD INFORMATION 7
  • Article   8.16 DOMESTIC REVIEW PROCEDURES 7
  • Article   8.17 MICRO, SMALL, AND MEDIUM ENTERPRISES’ PARTICIPATION 7
  • Article   8.18 COOPERATION AND TECHNICAL ASSISTANCE ON GOVERNMENT PROCUREMENT 7
  • Article   8.19 RECTIFICATIONS AND MODIFICATIONS TO COVERAGE 7
  • Article   8.20 COMMITTEE ON GOVERNMENT PROCUREMENT 7
  • Article   8.21 DEFINITIONS 7
  • Chapter   9 Investment 8
  • Section   A Investment 8
  • Article   9.1 Scope 8
  • Article   9.2 RELATION TO OTHER CHAPTERS 8
  • Article   9.3 NATIONAL TREATMENT 8
  • Article   9.4 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT (1) 8
  • Article   9.5 MINIMUM STANDARD OF TREATMENT (2) 8
  • Article   9.6 LOSSES AND COMPENSATION 8
  • Article   9.7 EXPROPRIATION AND COMPENSATION (3) 8
  • Article   9.8 TRANSFERS 8
  • Article   9.9 PERFORMANCE REQUIREMENTS 8
  • Article   9.10 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 8
  • Article   9.11 INVESTMENT AND ENVIRONMENT 8
  • Article   9.12 DENIAL OF BENEFITS 8
  • Article   9.13 NON-CONFORMING MEASURES 8
  • Article   9.14 SPECIAL FORMALITIES AND INFORMATION REQUIREMENTS 8
  • Article   9.15 SUBROGATION 8
  • Section   B Investor-State Dispute Settlement 8
  • Article   9.16 CONSULTATION AND NEGOTIATION 8
  • Article   9.17 SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 8
  • Article   9.18 CONSENT OF EACH PARTY TO ARBITRATION 9
  • Article   9.19 CONDITIONS AND LIMITATIONS ON CONSENT OF EACH PARTY 9
  • Article   9.20 SELECTION OF ARBITRATORS 9
  • Article   9.21 CONDUCT OF THE ARBITRATION 9
  • Article   9.22 TRANSPARENCY OF ARBITRAL PROCEEDINGS 9
  • Article   9.23 GOVERNING LAW 9
  • Article   9.24 INTERPRETATION OF ANNEXES 9
  • Article   9.25 EXPERT REPORTS 9
  • Article   9.26 CONSOLIDATION 9
  • Article   9.27 AWARDS 9
  • Article   9.28 SERVICE OF DOCUMENTS 9
  • Section   C Definitions 9
  • Article   9.29 DEFINITIONS 9
  • Section   D Termination of Bilateral Investment Treaties 10
  • Article   9.30 TERMINATION OF BILATERAL INVESTMENT TREATIES 10
  • Annex 9-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 10
  • Annex 9-B  PUBLIC PURPOSE 10
  • Annex 9-C  EXPROPRIATION 10
  • Annex 9-D  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY UNDER SECTION B 10
  • Annex 9-E  TAXATION AND EXPROPRIATION 10
  • Annex 9-F  TRANSFERS 10
  • Annex 9-G  AMICUS CURIAE 10
  • Chapter   10 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 10
  • Article   10.1 SCOPE 10
  • Article   10.2 NATIONAL TREATMENT 10
  • Article   10.3 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 10
  • Article   10.4 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 10
  • Article   10.5 LOCAL PRESENCE 11
  • Article   10.6 NON-CONFORMING MEASURES 11
  • Article   10.7 DOMESTIC REGULATION 11
  • Article   10.8 TRANSPARENCY IN DEVELOPING AND APPLYING REGULATIONS (3) 11
  • Article   10.9 RECOGNITION 11
  • Article   10.10 TRANSFERS AND PAYMENTS 11
  • Article   10.11 DENIAL OF BENEFITS 11
  • Article   10.12 DEFINITIONS 11
  • Chapter   11 FINANCIAL SERVICES 11
  • Article   11.1 SCOPE 11
  • Article   11.2 NATIONAL TREATMENT 11
  • Article   11.3 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 11
  • Article   11.4 MARKET ACCESS FOR FINANCIAL INSTITUTIONS 11
  • Article   11.5 CROSS-BORDER TRADE 11
  • Article   11.6 (2) 11
  • Article   11.7 TREATMENT OF CERTAIN INFORMATION 11
  • Article   11.8 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 11
  • Article   11.9 NON-CONFORMING MEASURES 11
  • Article   11.10 EXCEPTIONS 11
  • Article   11.11 TRANSPARENCY 11
  • Article   11.12 DOMESTIC REGULATION 11
  • Article   11.13 SELF-REGULATORY ORGANIZATIONS 11
  • Article   11.14 PAYMENT AND CLEARING SYSTEMS 11
  • Article   11.15 RECOGNITION 11
  • Article   11.16 FINANCIAL SERVICES COMMITTEE 11
  • Article   11.17 CONSULTATIONS 12
  • Article   11.18 DISPUTE SETTLEMENT 12
  • Article   11.19 INVESTMENT DISPUTES IN FINANCIAL SERVICES 12
  • Article   11.20 DEFINITIONS 12
  • Chapter   12 TEMPORARY ENTRY FOR BUSINESS PERSONS 12
  • Article   12.1 GENERAL PRINCIPLES 12
  • Article   12.2 GENERAL OBLIGATIONS 12
  • Article   12.3 GRANT OF TEMPORARY ENTRY 12
  • Article   12.4 PROVISION OF INFORMATION 12
  • Article   12.5 DISPUTE SETTLEMENT 12
  • Article   12.6 COOPERATION 12
  • Article   12.7 WORKING GROUP 12
  • Subsection   12.8 RELATION TO OTHER CHAPTERS 12
  • Article   12.9 DEFINITIONS 12
  • Chapter   13 TELECOMMUNICATION (1) 12
  • Article   13.1 SCOPE 12
  • Article   13.2 ACCESS AND USE OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS NETWORKS AND SERVICES (2) 13
  • Article   13.3 OBLIGATIONS RELATING TO SUPPLIERS OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS SERVICES 13
  • Article   13.4 TREATMENT BY MAJOR SUPPLIERS 13
  • Article   13.5 COMPETITIVE SAFEGUARDS 13
  • Article   13.6 RESALE 13
  • Article   13.7 UNBUNDLING OF NETWORK ELEMENTS 13
  • Article   13.8 INTERCONNECTION 13
  • Article   13.9 PROVISIONING AND PRICING OF LEASED CIRCUITS SERVICES (7) 13
  • Article   13.10 CO-LOCATION 13
  • Article   13.11 ACCESS TO POLES, DUCTS, CONDUITS, AND RIGHTS-OF-WAY (8)  13
  • Article   13.12 SUBMARINE CABLE SYSTEMS 13
  • Article   13.13 CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF INFORMATION SERVICES 13
  • Article   13.14 INDEPENDENT REGULATORY BODIES (10) 13
  • Article   13.15 UNIVERSAL SERVICE 13
  • Article   13.16 LICENSES AND OTHER AUTHORIZATIONS 13
  • Article   13.17 ALLOCATION AND USE OF SCARCE RESOURCES 13
  • Article   13.18 ENFORCEMENT 13
  • Article   13.19 RESOLUTION OF TELECOMMUNICATIONS DISPUTES 13
  • Article   13.20 TRANSPARENCY 13
  • Article   13.21 MEASURES CONCERNING TECHNOLOGIES AND STANDARDS 13
  • Article   13.22 RELATION TO OTHER CHAPTERS 13
  • Article   13.23 DEFINITIONS 13
  • Chapter   14 ELECTRONIC COMMERCE 14
  • Article   14.1 GENERAL 14
  • Article   14.2 ELECTRONIC SUPPLY OF SERVICES 14
  • Article   14.3 DIGITAL PRODUCTS 14
  • Article   14.4 14
  • Article   14.5 PERSONAL DATA PROTECTION 14
  • Article   14.6 PAPERLESS TRADING 14
  • Article   14.7 COOPERATION 14
  • Article   14.8 RELATION TO OTHER CHAPTERS 14
  • Article   14.9 DEFINITIONS 14
  • Chapter   15 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 14
  • Section   A General Provisions 14
  • Article   15.1 OBJECTIVES 14
  • Article   15.2 INTERNATIONAL AGREEMENTS 14
  • Article   15.3 MORE EXTENSIVE PROTECTION 14
  • Article   15.4 NATIONAL TREATMENT 14
  • Article   15.5 APPLICATION OF CHAPTER TO EXISTING SUBJECT MATTER AND PRIOR ACTS 14
  • Article   15.6 TRANSPARENCY 14
  • Article   15.7 GENERAL PROVISIONS 14
  • Section   B Trademarks 14
  • Article   15.8 TRADEMARKS PROTECTION 14
  • Article   15.9 EXCEPTIONS 14
  • Article   15.10 WELL-KNOWN TRADEMARKS 14
  • Article   15.11 REGISTRATION AND APPLICATION OF TRADEMARKS 14
  • Article   15.12 CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES 14
  • Article   15.13 NON-RECORDATION OF A LICENSE 14
  • Section   C Patents 14
  • Article   15.14 PATENTABLE SUBJECT MATTER 14
  • Article   15.15 EXCEPTIONS 14
  • Article   15.16 GRACE PERIOD 14
  • Article   15.17 AMENDMENTS, CORRECTIONS, AND OBSERVATIONS 14
  • Article   15.18 CLAIMED INVENTION 14
  • Article   15.19 ACCELERATED EXAMINATION 15
  • Section   D Measures Related to Certain Regulated Products 15
  • Article   15.20 MEASURES RELATED TO CERTAIN REGULATED PRODUCTS 15
  • Section   E Designs 15
  • Article   15.21 DESIGNS PROTECTION 15
  • Article   15.22 EXCEPTIONS 15
  • Section   F Unfair Competition and Undisclosed Information 15
  • Article   15.23 UNFAIR COMPETITION 15
  • Article   15.24 UNDISCLOSED INFORMATION 15
  • Section   G Copyright and Related Rights 15
  • Subsection   A Copyright and Related Rights 15
  • Article   15.25 COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 15
  • Article   15.26 RIGHT OF REPRODUCTION 15
  • Article   15.27 RIGHT OF DISTRIBUTION 15
  • Article   15.28 TERM OF PROTECTION 15
  • Article   15.29 APPLICATION OF ARTICLE 18 OF THE BERNE CONVENTION AND ARTICLE 14.6 OF THE TRIPS AGREEMENT 15
  • Article   15.30 NO FORMALITY 15
  • Article   15.31 CONTRACTUAL TRANSFERS 15
  • Article   15.32 TECHNOLOGICAL PROTECTION MEASURES 15
  • Article   15.33 RIGHTS MANAGEMENT INFORMATION 15
  • Article   15.34 LIMITATIONS AND EXCEPTIONS 15
  • Article   15.35 PROTECTION OF ENCRYPTED PROGRAM-CARRYING SATELLITE SIGNALS 15
  • Article   15.36 COLLECTIVE MANAGEMENT OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 15
  • Subsection   B Copyright 15
  • Article   15.37 RIGHT OF COMMUNICATION TO THE PUBLIC 15
  • Subsection   C Related Rights 15
  • Article   15.38 PROTECTED SUBJECT MATTER 15
  • Article   15.39 RIGHTS OF PERFORMERS 15
  • Article   15.40 RIGHT OF PHONOGRAM PRODUCERS 15
  • Article   15.41 RIGHT TO REMUNERATION OF PERFORMERS AND PHONOGRAM PRODUCERS 15
  • Article   15.42 RIGHT OF BROADCASTING ORGANIZATIONS 15
  • Article   15.43 DEFINITIONS 15
  • Section   H Enforcement of Intellectual Property Rights 15
  • Subsection   A General Obligations 15
  • Article   15.44 ENFORCEMENT PRACTICES WITH RESPECT TO INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 15
  • Article   15.45 PRESUMPTIONS 15
  • Subsection   B Civil and Administrative Procedures and Remedies 15
  • Article   15.46 ENTITLED RIGHT HOLDERS 15
  • Article   15.47 DAMAGES 15
  • Article   15.48 PRE-ESTABLISHED DAMAGES 15
  • Article   15.49 LEGAL COSTS 15
  • Article   15.50 SEIZURE 15
  • Article   15.51 DESTRUCTION 15
  • Article   15.52 RIGHT OF INFORMATION 16
  • Article   15.53 CONFIDENTIALITY ORDER 16
  • Article   15.54 ADMINISTRATIVE PROCEDURES 16
  • Article   15.55 REMEDIES 16
  • Article   15.56 PROHIBITION OF INFRINGING IMPORTS AND THEIR EXPORTATION 16
  • Article   15.57 EXPERTS’ COSTS 16
  • Article   15.58 ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION 16
  • Article   15.59 PROVISIONAL MEASURES 16
  • Subsection   C Special Requirements Related to Border Measures 16
  • Article   15.60 INFORMATION PROVIDED BY RIGHT HOLDERS TO COMPETENT AUTHORITIES 16
  • Article   15.61 INFORMATION PROVIDED BY COMPETENT AUTHORITIES TO RIGHT HOLDERS 16
  • Article   15.62 REASONABLE SECURITY OR ASSURANCE 16
  • Article   15.63 EX OFFICIO BORDER ENFORCEMENT 16
  • Article   15.64 DESTRUCTION 16
  • Article   15.65 FEES 16
  • Article   15.66 EXCHANGE OF TECHNICAL INFORMATION 16
  • Subsection   D Criminal Procedures and Remedies 16
  • Article   15.67 CRIMINAL PROCEDURES AND PENALTIES 16
  • Article   15.68 PENALTIES, SEIZURE, FORFEITURE, AND DESTRUCTION 16
  • Subsection   E Effective Action Against Infringement In the Digital Environment 16
  • Article   15.69 LIMITATIONS ON LIABILITY OF SERVICE PROVIDERS 16
  • Article   15.70 MEASURES AGAINST REPETITIVE INFRINGEMENT ON THE INTERNET 16
  • Section   I Technology Transfer and Cooperation 16
  • Article   15.71 TECHNOLOGY TRANSFER 16
  • Article   15.72 COOPERATION 16
  • Section   J Committee on Intellectual Property Right 16
  • Article   15.73 COMMITTEE ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 16
  • Chapter   16 LABOR 16
  • Article   16.1 CONTEXT AND OBJECTIVES 16
  • Article   16.2 GENERAL PRINCIPLES AND COMMITMENTS 16
  • Article   16.3 PROCEDURAL GUARANTEES AND PUBLIC AWARENESS 16
  • Article   16.4 INSTITUTIONALARRANGEMENTS 16
  • Article   16.5 CONSULTATION 16
  • Article   16.6 COOPERATION 16
  • Chapter   17 ENVIRONMENT 16
  • Article   17.1 CONTEXT AND OBJECTIVES 16
  • Article   17.2 SCOPE 17
  • Article   17.3 GENERAL PRINCIPLES 17
  • Article   17.4 SPECIFIC COMMITMENTS 17
  • Article   17.5 ENFORCEMENT OF LAWS 17
  • Article   17.6 PROCEDURAL GUARANTEE 17
  • Article   17.7 TRANSPARENCY 17
  • Article   17.8 ENVIRONMENTAL COMMITTEE 17
  • Article   17.9 CONTACT POINTS 17
  • Article   17.10 ENVIRONMENTAL CONSULTATIONS 17
  • Article   17.11 COOPERATION 17
  • Chapter   18 TRANSPARENCY 17
  • Article   18.1 PUBLICATION 17
  • Article   18.2 NOTIFICATION AND PROVISION OF INFORMATION 17
  • Article   18.3 ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS 17
  • Article   18.4 REVIEW AND APPEAL 17
  • Article   18.5 DEFINITIONS 17
  • Chapter   19 COOPERATION 17
  • Article   19.1 SCOPE 17
  • Article   19.2 OBJECTIVE 17
  • Article   19.3 METHODS AND MODALITIES 17
  • Article   19.4 COOPERATION COMMITTEE 17
  • Article   19.5 CONTACT POINTS 17
  • Article   19.6 AREAS OF COOPERATION 17
  • Article   19.7 DISPUTE SETTLEMENT 17
  • Chapter   20 COMPETITION POLICY 17
  • Article   20.1 OBJECTIVE AND PRINCIPLES 17
  • Article   20.2 COMPETITION LAW AND AUTHORITIES 18
  • Article   20.3 IMPLEMENTATION 18
  • Article   20.4 COOPERATION 18
  • Article   20.5 NOTIFICATIONS 18
  • Article   20.6 CONSULTATIONS 18
  • Article   20.7 EXCHANGE OF INFORMATION AND CONFIDENTIALITY 18
  • Article   20.8 TECHNICAL ASSISTANCE 18
  • Article   20.9 STATE ENTERPRISES AND DESIGNATED MONOPOLIES 18
  • Article   20.10 DISPUTE SETTLEMENT 18
  • Article   20.11 TRANSITIONAL ARRANGEMENTS 18
  • Article   20.12 DEFINITIONS 18
  • Chapter   21 INSTITUTIONAL PROVISIONS 18
  • Article   21.1 JOINT COMMITTEE 18
  • Article   21.2 AGREEMENT COORDINATORS 18
  • Article   21.3 CONTACT POINTS 18
  • Chapter   22 DISPUTE SETTLEMENT 18
  • Section   A Dispute Settlement 18
  • Article   22.1 COOPERATION 18
  • Article   22.2 SCOPE 18
  • Article   22.3 CHOICE OF FORUM 18
  • Article   22.4 CONSULTATIONS 18
  • Article   22.5 REFERRAL TO THE JOINT COMMITTEE (2) 18
  • Article   22.6 GOOD OFFICES, CONCILIATION, OR MEDIATION 18
  • Article   22.7 ESTABLISHMENT OF PANEL 18
  • Article   22.8 MODEL RULES OF PROCEDURE 19
  • Article   22.9 THIRD PARTIES 19
  • Article   22.10 PANEL REPORT 19
  • Article   22.11 SUSPENSION AND TERMINATION OF PROCEEDINGS 19
  • Article   22.12 IMPLEMENTATION OF THE FINAL REPORT 19
  • Article   22.13 NON-IMPLEMENTATION AND SUSPENSION OF BENEFITS 19
  • Article   22.14 COMPLIANCE REVIEW 19
  • Article   22.15 TIME LIMITS 19
  • Article   22.16 ADMINISTRATION OF DISPUTE SETTLEMENT PROCEEDINGS 19
  • Section   B Domestic Proceedings and Private Commercial Dispute Settlement 19
  • Article   22.17 REFERRAL OF MATTERS FROM JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS 19
  • Article   22.18 PRIVATE RIGHTS 19
  • Article   22.19 ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION 19
  • Chapter   23 EXCEPTIONS 19
  • Article   23.1 GENERAL EXCEPTIONS 19
  • Article   23.2 ESSENTIAL SECURITY 19
  • Article   23.3 TAXATION 19
  • Article   23.4 DISCLOSURE OF INFORMATION 19
  • Article   23.5 MEASURES TO SAFEGUARD THE BALANCE OF PAYMENTS 19
  • Chapter   24 FINAL PROVISIONS 19
  • Article   24.1 ANNEXES, APPENDICES, AND FOOTNOTES 19
  • Article   24.2 AMENDMENTS 19
  • Article   24.3 AMENDMENT OF THE WTO AGREEMENT 19
  • Article   24.4 ACCESSION 19
  • Article   24.5 ENTRY INTO FORCE 19
  • Article   24.6 WITHDRAWAL AND TERMINATION 19
  • Article   24.7 RESERVATIONS AND INTERPRETATIVE DECLARATIONS 19
  • Article   27.8 AUTHENTIC TEXTS 19
  • Annex I: Non-Conforming Measures of Services and Investment 19
  • Annex II: Non-Conforming Measures of Services and Investment 20