ASEAN - Australia - New Zealand Upgraded FTA (2023)
Previous page Next page

- Private Driver Training School Business

Industry Classification:

Level of Government: Central

Obligations Concerned: National Treatment

Description: In terms of the Chapter 5, Rule 132 and Chapter 7, Rule 227 of the Road Safety and Motor Vehicles Management Rules (2022), a person who wants to apply the above-mentioned subsectors shall be:

(a) a citizen or an associate citizen or a naturalized citizen; or

(b) a company owned by the citizen and legally registered under the Myanmar Companies Law and shall not be owned by foreign entities.

Source of Measure:

- Chapter 5 of the Road Safety and Motor Vehicles Management Rules (2022)

- Chapter 7 of the Road Safety and Motor Vehicles Management Rules (2022)

26. Sector: Transport

Subsector:

- Air Traffic Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Civil Aviation Training Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Aircraft Repair and Maintenance Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Airport Hotel Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Ground Handling Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Selling and Marketing of Air Transport Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Computer Reservation System (CRS) Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Aircraft Leasing without Crew Services (CPC 73116)

- Aircraft Leasing with Crew Services (CPC 66031)

- Air Freight Forwarding Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Aircraft Line Maintenance Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Ramp Handling Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Passenger Handling Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Baggage Handling Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Cargo Handling Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Refueling Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Airport Security Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

- Aircraft catering services

- Leasing aircraft related items (ISIC 7730, CPC 7312)

Industry Classification: CPC or as defined in Annex (A) to the Notifications No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission

Level of Government: All levels

Obligations Concerned: National Treatment, Senior Management and Board of Directors

Description: The above-mentioned subsectors shall be carried out with the approval of the relevant ministries under the Paragraph 1 (d) of Myanmar Investment Commission Notification No. 15/2017.

According to the decision made by the 10/2015 Meeting of the Executive Committee of the Ministry of Transport and Communications, foreign investments in air transport services are allowed only in the form of Joint Venture (JV) and foreign equity participation in the JV shall not exceed 49 per cent.

According to Rule 139 of the Myanmar Aircraft Rules (2018), no air transport service shall be established or shall operate within Myanmar, except under the authority of, and in accordance with, a license issued by the Director General of the Department of Civil Aviation.

According to the aforementioned Rule, the Director General of the Department of Civil Aviation may permit for the operation of air transport services to or access Myanmar from and to places outside Myanmar by persons not domiciled in Myanmar or by companies registered elsewhere than in Myanmar with aircraft registered elsewhere than in Myanmar on such terms and conditions as he may think fit.

Source of Measure:

- Notification No.15/2017 of Myanmar Investment Commission;

- Decision made by the 10/3015 Meeting of the Executive Committee of the Ministry of Transport and Communications;

- Rules 139 of the Myanmar Aircraft Rules (2018);

27. Sector: Transport

Subsector: Domestic Air Transport Services and International Air Transport Services (as defined in Annex (A) to the Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission)

Industry Classification:

Level of Government: Central

Obligations Concerned: National Treatment, Senior Management and Board of Directors

Description: According to Section 3 of the State-owned Economic Enterprises Law (1989), The Government of Myanmar has the sole right to carry out air transport services as State-owned economic enterprises.

According to Section 4 of the aforementioned law, the Government of Myanmar may, by notification, permit, in the interest of Myanmar, air transport services to be carried out by joint- venture between the Government and any other person or any other economic organization or by any person or any economic organization subject to conditions.

According to Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission, investment activities regarding air transport services (domestic air transport services and international air transport services) are required to be carried out with the approval of the Ministry of Transport and Communications.

According to the decision made by the 10/2015 Meeting of the Executive Committee of the Ministry of Transport and Communications, foreign investments in air transport services are allowed only in the form of Joint Venture (JV) and foreign equity participation in the JV shall not exceed 49 per cent.

According to Rule 139 of the Myanmar Aircraft Rules (2018), no air transport service shall be established or shall operate within Myanmar, except under the authority of, and in accordance with, a license issued by the Director General of the Department of Civil Aviation.

According to the aforementioned Rule, the Director General of the Department of Civil Aviation may permit for the operation of air transport services to or access Myanmar from and to places outside Myanmar by persons not domiciled in Myanmar or by companies registered elsewhere than in Myanmar with aircraft registered elsewhere than in Myanmar on such terms and conditions as he may think fit.

Source of Measure:

- Sections 3 and 4 of the State-owned Economic Enterprises Law (1989);

- Notification No. 15/2017 of Myanmar Investment Commission;

- Decision made by the 10/2015 Meeting of the Executive Committee of the Ministry of Transport and Communications;

- Rule 139 of the Myanmar Aircraft Rules (2018);

28. Sector: Transport

Subsector: Air Transport (Registration of aircraft on national register)

Industry Classification: 

Level of Government: Central or Regional

Obligations Concerned: National Treatment

Description: According to Rule 47 (b) of the Myanmar Aircraft Rules (2018), an aircraft may be registered in Myanmar in one or other of the following categories, namely;

(1) Category A. If the aircraft is wholly owned either-

(aa) by organizations controlled by the Union Level authority, by the Region or State level authority or by local authorities; or

(bb) by citizens of Myanmar; or

(cc) by companies or other associations organized under the laws in force in Myanmar, not less than 65 per cent of whose capital is owned by the Government, or by any Region or State, or by any local authority or by citizens of Myanmar; and

(2) Category B. If the aircraft is wholly owned either-

(aa) by persons, resident in or carrying on business in Myanmar, who are not citizens of Myanmar; or

(bb) by companies or other associations which do not qualify for Category A but are carrying on business in Myanmar.

According to Rule 27 of the Myanmar Aircraft Rules (2018), aircraft registered in accordance with Category B contained in Rule 47 of Chapter IV shall not be used as an aerial work aircraft or as a public transport aircraft. However, the Ministry of Transport and Communications may, from time to time, permit and impose restrictions on the performance of aerial work or public transport by aircraft other than those registered in accordance with Category A contained in Rule 47 of Chapter IV, and such restrictions shall be deemed to have been effectively imposed if they have been notified in writing to the owner or operator of such aircraft.

Source of Measure:

Rule 27 and 47 (b) of the Myanmar Aircraft Rules (2018);

29. Sector: Transport

Subsector: Airport Constructions, Maintenances, Managements and Operations (CPC 53122, 53213, 54122, 54619)

Industry Classification: CPC

Level of Government: Central

Obligations Concerned: National Treatment

Description:  According to Rule 127 of the Myanmar Aircraft Rules (2018), a license and/or certificate for an aerodrome shall not be granted to any person other than a citizen of Myanmar or a company or corporation registered and having its principal place of business in Myanmar.

The above-mentioned subsector shall be carried out by the approval of the Ministry of Transport and Communications according to the Paragraph 1(d) of the Myanmar Investment Commission Notification No. 15/2017.

Source of Measure:

- Myanmar Investment Law, Section 42 (d)

- Paragraph 1(d) of Notification No. 15/2017 of the Myanmar Investment Commission

- Rule 127 of the Myanmar Aircraft Rules (2018);

30. Sector: Transport Services

Subsector: Shipyards capable of operating for building and repairing of ship and afloat structures (CPC 6751; ISIC 3011)

Industry Classification: CPC, ISIC

Level of Government: Central or Regional

Obligations Concerned : National Treatment, Prohibition of Performance Requirements, Senior Management and Board of Directors

Description: The investor who operates the subsector shall provide requirements for technology, research and development.

In this business activity, at least 51 per cent of Myanmar engineers, staff and executive members of the company shall be employed as required by Department of Marine Administration.

Investment activity in the above-mentioned subsector shall be carried out with the approval of the Ministry of Transport and Communication under the Paragraph 1(d) of Myanmar Investment Commission Notification No. 15/2017.

Source of Measure:

- ACS Rules and Regulations (International Association of Classification

- Paragraph 1(d) of Notification No. 15/2017 of the Myanmar Investment Commission

31. Sector: Maritime Transport Services

Subsector:

- Coastal and Inland Water Transport Service for Passenger (CPC 6423, 6412)

- Coastal and Inland Water Transport Service for Cargo (CPC 6521, 6522)

Industry Classification: CPC

Level of Government: Central or Regional

Obligations Concerned: National Treatment

Description: The 100 per cent ownership of Myanmar citizen can be registered for Myanmar vessel in line with the provision of Section 5 of the Myanmar Registration of Ships Act.

Only Myanmar citizen crew shall be employed in the vessels registered in Myanmar as required by the Myanmar Registration of Ships Act.

Only Myanmar registered vessels could be obtained service license to carry out any water transport services in accordance with the provision of Section 11 of the Myanmar Coastal and Inland Water Transport Service License Law.

Source of Measure:

The Myanmar Registration of Ships Act and the Myanmar Coastal and Inland Water Transport Service License Law

32. Sector: Maritime Transport Services

Subsector:

- International Transport Service for Passenger (not including coastal) (CPC 6423)

- International Transport Service for Cargo (not including coastal) (CPC 6521)

Industry Classification: CPC

Level of Government: Central or Regional

Obligations Concerned: National Treatment

Description: The above-mentioned subsector shall be carried out with the approval of the Ministry of Transport and Communications according to the Paragraph 1(d) of Myanmar Investment Commission Notification No. 15/2017.

The investor who operates the subsector shall provide the requirements for agency service according to the Myanma Port Authority Law.

Source of Measure:

- Myanma Port Authority Law (2015)

- Myanmar Investment Law, Section 42 (d)

- Paragraph 1(d) of Notification No. 15/2017 of the Myanmar Investment Commission

33. Sector: Maritime Transport Services

Subsector: Supporting Service for Water Transport (CPC 652)

Industry Classification: CPC

Level of Government: Central or Regional

Obligations Concerned: National Treatment

Description: The investor who operates the subsector shall employ Myanmar Citizen as per rules and regulations imposed by Department of Marine Administration (DMA) and this business shall be required permission according to rules and regulations of DMA.

Investment activity in the above-mentioned subsector shall be carried out with the approval of the Ministry of Transport and Communication under the Paragraph 1(d) of Myanmar Investment Commission Notification No. 15/2017.

Source of Measure:

- Myanmar Coastal and Inland Transport Service License Law (2015)

- Paragraph 1(d) of Notification No. 15/2017 of the Myanmar Investment Commission

34. Sector: Maritime Transport Services

Subsector: Maritime Education and Training Centre (CPC 92919)

Industry Classification: CPC

Level of Government: Central or Regional

Obligations Concerned: National Treatment

Description: According to the provisions of paragraph (8) of Directive (4/2013) issued by the Department of Marine Administration (DMA), Maritime Training Institute approved by the Director General of the DMA should conduct only courses approved by the Director General.

Moreover, Maritime Training Centre (MTC) that would like to apply Institute Approval must be owned by the Myanmar citizen in accordance with the DMA’s procedures for MTC to apply permission.

The instructors and assessors who will conduct the courses must meet the DMA's standards for instructor and assessor qualifications, as well as possess the necessary certificates.

The above-mentioned subsector shall be carried out by the approval of the Ministry of Transport and Communications according to the Paragraph 1(d) of the Myanmar Investment Commission Notification No. 15/2017.

Source of Measure:

  • Article   1 Amendment to the Agreement 1
  • Article   2 Entry Into Force 1
  • Article   3 Depositary 1
  • Chapter   1 ESTABLISHMENT OF FREE TRADE AREA, OBJECTIVES AND GENERAL DEFINITIONS 1
  • 1 Objectives 1
  • 2 Establishment of the ASEAN-Australia-New Zealand Free Trade Area 1
  • 3 General Definitions 1
  • Chapter   2 TRADE IN GOODS 1
  • Section   A General Provisions and Market Access for Goods 1
  • 1 National Treatment on Internal Taxation and Regulation 1
  • 2 Reduction or Elimination of Customs Duties 1
  • 3 Acceleration of Tariff Commitments 1
  • 4 Temporary Admission of Goods 1
  • 5 Temporary Admission for Containers and Pallets 1
  • 6 Duty-Free Entry of Samples of No Commercial Value 2
  • 7 Elimination of Agricultural Export Subsidies 2
  • 8 Transposition of Schedules of Tariff Commitments 2
  • 9 Modification of Concessions 2
  • Section   B Non-Tariff Measures 2
  • 10 Application of Non-Tariff Measures 2
  • 11 Quantitative Restrictions and Non-Tariff Measures 2
  • 12 Publication and Administration of Trade Regulations 2
  • 13 Technical Consultations on Non-Tariff Measures 2
  • 14 Non-Tariff Measures on Essential Goods During Humanitarian Crises, Epidemics or Pandemics 2
  • 15 Import Licensing Procedures 2
  • 16 Fees and Charges Connected with Importation and Exportation 2
  • Section   C Institutional Arrangements 2
  • 17 Sectoral Initiatives 2
  • 18 Contact Points and Consultations 2
  • 19 Committee on Trade In Goods 2
  • 20 Application 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN 2
  • 1 Definitions 2
  • 2 Originating Goods 2
  • 3 Goods Wholly Produced or Obtained 3
  • 4 Goods Not Wholly Produced or Obtained 3
  • 5 Calculation of Regional Value Content 3
  • 6 Cumulative Rules of Origin 3
  • 7 Minimal Operations and Processes 3
  • 8 De Minimis 3
  • 9 Accessories, Spare Parts, Tools and Instructional or other Information Materials 3
  • 10 Identical and Interchangeable Materials 3
  • 11 Treatment of Packing Materials and Containers 3
  • 12 Indirect Materials 3
  • 13 Recording of Costs 3
  • 14 Direct Consignment, Transit and Transshipment 3
  • 15 Proof of Origin 3
  • 16 Denial of Preferential Tariff Treatment 3
  • 17 Review and Appeal 3
  • 18 Sub-Committee on Rules of Origin 3
  • 19 Consultations, Review and Modification 3
  • 20 Electronic System for Origin Information Exchange 3
  • Chapter   4 CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 3
  • 1 Objectives 3
  • 2 Scope 3
  • 3 Definitions 3
  • 4 Customs Procedures 3
  • 5 Customs Co-operation 3
  • 6 Consistency 3
  • 7 Transparency 4
  • 8 Enquiry Points 4
  • 9 Confidentiality 4
  • 10 Advance Rulings 4
  • 11 Preshipment Inspection 4
  • 12 Pre-arrival Processing 4
  • 13 Single Window 4
  • 14 Valuation 4
  • 15 Trade Facilitation Measures for Authorised Operators 4
  • 16 Release of Goods 4
  • 17 Express Consignments 4
  • 18 Perishable Goods 4
  • 19 Facilitation of Essential Goods During Humanitarian Crises, Epidemics or Pandemics 4
  • 20 Risk Management 4
  • 21 Post-Clearance Audit 4
  • 22 Time Release Studies 4
  • 23 Review and Appeal 4
  • 24 Consultation 5
  • Chapter   5 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 5
  • 1 Objectives 5
  • 2 Scope 5
  • 3 Definitions 5
  • 4 General Provisions 5
  • 5 Equivalence 5
  • 6 Competent Authorities and Contact Points 5
  • 7 Notification 5
  • 8 Co-operation 5
  • 9 Consultations 5
  • 10 Meetings Among the Parties on Sanitary and Phytosanitary Matters 5
  • 11 Non-Application of Chapter 20 (Consultations and Dispute Settlement) 5
  • Chapter   6 STANDARDS, TECHNICAL REGULATIONS AND CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES 5
  • 1 Objectives 5
  • 2 Scope 5
  • 3 Definitions 5
  • 4 Affirmation of the TBT Agreement 5
  • 5 Standards 5
  • 6 Technical Regulations 5
  • 7 Conformity Assessment Procedures 5
  • 8 Co-operation 5
  • 9 Technical Consultations 5
  • 10 Agreements or Arrangements 5
  • 11 Transparency 5
  • 12 Contact Points 5
  • 13 Sub-Committee on Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment Procedures 5
  • Chapter   7 SAFEGUARD MEASURES 5
  • 1 Scope 5
  • 2 Definitions 5
  • 3 Imposition of a Safeguard Measure 5
  • 4 Investigation 5
  • 5 Notification 6
  • 6 Scope and Duration of Transitional Safeguard Measures 6
  • 7 Provisional Safeguard Measures 6
  • 8 Compensation 6
  • 9 Relationship to the WTO Agreement 6
  • Chapter   8 TRADE IN SERVICES 6
  • 1 Definitions 6
  • 2 Scope 6
  • 3 Scheduling of Commitments 6
  • 4 National Treatment 6
  • 5 Market Access 6
  • 6 Additional Commitments 6
  • 7 Review of Commitments 6
  • 8 Work Programme 6
  • 9 Most-Favoured-Nation Treatment 7
  • 10 Local Presence 7
  • 11 Schedules of Specific Commitments 7
  • 12 Schedules of Non-Conforming Measures 7
  • 13 Modification of Schedules 7
  • 14 Domestic Regulation 7
  • 15 Transparency 7
  • 16 Development and Application of Regulations 7
  • 17 Disclosure of Confidential Information 7
  • 18 Monopolies and Exclusive Service Suppliers 7
  • 19 Business Practices 7
  • 20 Recognition 7
  • 21 Payments and Transfers 7
  • 22 Subsidies 7
  • 23 Safeguard Measures 7
  • 24 Increasing Participation for Newer ASEAN Member States 7
  • 25 Denial of Benefits 7
  • 26 Treatment and Protection of Commercial Presence 7
  • 27 Co-operation 7
  • 28 Committee on Trade In Services 7
  • ANNEX 8A  FINANCIAL SERVICES 8
  • 1 Scope 8
  • 2 Definitions 8
  • 3 Prudential Measures 8
  • 4 Treatment of Certain Information 8
  • 5 Recognition 8
  • 6 Transparency 8
  • 7 Financial Services Exceptions 8
  • 8 Transfers of Information and Processing of Information 8
  • 9 Dispute Settlement 8
  • 10 Self-Regulatory Organisations 8
  • 11 Payment and Clearing Systems 8
  • 12 Investment Disputes In Financial Services (12) 8
  • 13 New Financial Services 9
  • 14 Electronic Payment Systems 9
  • 15 Consultations 9
  • 16 Contact Points 9
  • ANNEX 8C  PROFESSIONAL SERVICES 9
  • Chapter   9 MOVEMENT OF NATURAL PERSONS 9
  • 1 Objectives 9
  • 2 Scope 9
  • 3 Definitions 9
  • 4 Grant of Temporary Entry 9
  • 5 Schedules of Specific Commitments on the Movement of Natural Persons 9
  • 6 Processing of Applications 9
  • 7 Transparency 9
  • 8 Application of Chapter 20 (Consultations and Dispute Settlement) 9
  • 9 Relation to other Chapters 9
  • Chapter   10 ELECTRONIC COMMERCE 9
  • Section   A General Provisions 9
  • 1 Definitions 9
  • 2 Principles and Objectives 9
  • 3 Scope  (3) 10
  • 4 Co-operation 10
  • Section   B Trade Facilitation 10
  • 5 Paperless Trading 10
  • 6 Electronic Authentication and Electronic Signature 10
  • 7 Electronic Invoicing 10
  • Section   C Creating a Conducive Environment for Electronic Commerce 10
  • 8 Digital Trade Standards and Conformity Assessment 10
  • 9 Online Consumer Protection 10
  • 10 Online Personal Information Protection 10
  • 11 Unsolicited Commercial Electronic Messages 10
  • 12 Domestic Regulatory Framework 10
  • 13 Customs Duties 10
  • 14 Transparency 10
  • 15 Open Government Data (12) 10
  • 16 Cyber Security 10
  • Section   D Promoting Cross-Border Electronic Commerce 10
  • 17 Location of Computing Facilities 10
  • 18 Cross-border Transfer of Information by Electronic Means 10
  • Section   E Other Provisions 10
  • 19 Digital Inclusion for Electronic Commerce 10
  • 20 Settlement of Disputes 10
  • Chapter   11 INVESTMENT 10
  • Section   A 10
  • 1 Definitions 10
  • 2 Scope 11
  • 3 National Treatment (8) 11
  • 4 Most-Favoured-Nation Treatment (10) (11) 11
  • 5 Senior Management and Board of Directors 11
  • 6 Prohibition of Performance Requirements 11
  • 7 Treatment of Investment (16) 11
  • 8 Compensation for Losses 11
  • 9 Transfers 11
  • 10 Expropriation and Compensation (18) 11
  • 11 Subrogation 11
  • 12 Denial of Benefits (22) 11
  • 13 Reservations and Non-Conforming Measures 11
  • 14 Transparency 12
  • 15 Special Formalities and Disclosure of Information 12
  • 16 Special and Differential Treatment for the Newer ASEAN Member States 12
  • 17 Work Programme 12
  • 18 Committee on Investment 12
  • Section   B Investment Disputes between a Party and an Investor 12
  • 19 Scope and Definitions 12
  • 20 Consultations 12
  • 21 Claim by an Investor of a Party 12
  • 22 Submission of a Claim 12
  • 23 Conditions and Limitations on Submission of a Claim 12
  • 24 Selection of Arbitrators 12
  • 25 Consolidation 12
  • 26 Conduct of the Arbitration 12
  • 27 Transparency of Arbitral Proceedings 12
  • 28 Governing Law 12
  • 29 Awards 12
  • ANNEX 11A   CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 13
  • ANNEX 11B   EXPROPRIATION AND COMPENSATION 13
  • Chapter   12 ECONOMIC CO-OPERATION 13
  • 1 Scope and Objectives 13
  • 2 Definitions 13
  • 3 Resources 13
  • 4 Economic Co-operation Work Programme 13
  • 5 Focal Points for Implementation 13
  • 6 Implementation and Evaluation of Work Programme Components 13
  • 7 Review of Work Programme 13
  • 8 Non-Application of Chapter 20 (Consultations and Dispute Settlement) 13
  • Chapter   13 TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT 13
  • 1 Basic Principles 13
  • 2 Co-operation 13
  • 3 Contact Points 13
  • 4 Non-Application of Chapter 20 (Consultations and Dispute Settlement) 13
  • Chapter   14 INTELLECTUAL PROPERTY 13
  • 1 Objectives 13
  • 2 Definitions 13
  • 3 Affirmation of the TRIPS Agreement 13
  • 4 National Treatment 13
  • 5 Copyright 13
  • 6 Government Use of Software 13
  • 7 Trademarks and Geographical Indications 13
  • 8 Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore 13
  • 9 Co-operation 13
  • 10 Transparency 13
  • 11 Recognition of Transitional Periods Under the TRIPS Agreement 13
  • 12 Committee on Intellectual Property 13
  • Chapter   15 COMPETITION 14
  • 1 Objectives 14
  • 2 Basic Principles 14
  • 3 Appropriate Measures Against Anti-Competitive Activities (1) 14
  • 4 Co-operation (4) 14
  • 5 Confidentiality of Information 14
  • 6 Technical Co-operation and Capacity Building 14
  • 7 Consumer Protection 14
  • 8 Consultations 14
  • 9 Contact Points 14
  • 10 Non-Application of Chapter 20 (Consultations and Dispute Settlement) 14
  • Chapter   16 MICRO, SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES 14
  • 1 Objectives 14
  • 2 Information Sharing 14
  • 3 Co-operation 14
  • 4 Contact Points 14
  • 5 Committee on MSMEs 14
  • 6 Non-Application of Dispute Settlement 14
  • Chapter   17 GOVERNMENT PROCUREMENT 14
  • 1 Objectives 14
  • 2 Scope 14
  • 3 General Principles 14
  • 4 Transparency 14
  • 5 Use of Electronic Means 14
  • 6 Environmentally Sustainable Procurement 14
  • 7 Ensuring Integrity In Procurement Practices 14
  • 8 Facilitation of Participation by MSMEs 14
  • 9 Co-operation 14
  • 10 Review 15
  • 11 Contact Points 15
  • 12 Non-Application of Dispute Settlement 15
  • Chapter   18 GENERAL PROVISIONS AND EXCEPTIONS 15
  • 1 General Exceptions 15
  • 2 Security Exceptions 15
  • 3 Taxation Measures 15
  • 4 Measures to Safeguard the Balance of Payments 15
  • 5 Treaty of Waitangi 15
  • 6 Screening Regime and Dispute Settlement 15
  • Chapter   19 INSTITUTIONAL PROVISIONS 15
  • 1 FTA Joint Committee 15
  • 2 Communications 15
  • Chapter   20 CONSULTATIONS AND DISPUTE SETTLEMENT 15
  • Section   A Introductory Provisions 15
  • 1 Objectives 15
  • 2 Definitions 15
  • 3 Scope and Coverage 15
  • 4 General Provisions 15
  • 5 Choice of Forum 15
  • Section   B Consultation Provisions 15
  • 6 Consultations 15
  • 7 Good Offices, Conciliation, Mediation 15
  • Section   C Adjudication Provisions 15
  • 8 Request for Establishment of Arbitral Tribunals 15
  • 9 Procedures for Multiple Complainants 15
  • 10 Third Parties 15
  • 11 Establishment and Re-convening of Arbitral Tribunals 15
  • 12 Functions of Arbitral Tribunals 16
  • 13 Arbitral Tribunal Procedures 16
  • 14 Suspension and Termination of Proceedings 16
  • Section   D Implementation Provisions 16
  • 15 Implementation 16
  • 16 Compliance Review 16
  • 17 Compensation and Suspension of Concessions or other Obligations 16
  • Section   E Final Provisions 16
  • 18 Special and Differential Treatment Involving Newer ASEAN Member States 16
  • 19 Expenses 16
  • 20 Contact Points 16
  • 21 Language 16
  • ANNEX 20-A  RULES OF PROCEDURE FOR ARBITRAL TRIBUNAL PROCEEDINGS 16
  • ANNEX 20-B  OPTIONAL PROCEDURES FOR COMPOSING ARBITRAL TRIBUNALS 17
  • Chapter   21 FINAL PROVISIONS 17
  • 1 Annexes, Appendices and Footnotes 17
  • 2 Relation to other Agreements 17
  • 3 Amended or Successor International Agreements 17
  • 4 Disclosure of Information 17
  • 5 Confidentiality 17
  • 6 Amendments 17
  • 7 Depositary 17
  • 8 Entry Into Force 17
  • 9 Withdrawal and Termination 17
  • 10 Review 17
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. CAMBODIA 17
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 17
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 18
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. INDONESIA 20
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 20
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 22
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. LAO PDR 24
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 24
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 25
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. MYANMAR 26
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 26
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 32
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. MALAYSIA 34
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 34
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 35
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. THE PHILIPPINES 37
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 37
  • LIST B   EXPLANATORY NOTES 38
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT. THAILAND 40
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 40
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 41
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR  INVESTMENT. VIET NAM 43
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 43
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 43
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT AND SERVICES. AUSTRALIA 45
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 45
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 47
  • APPENDIX A  AUSTRALIA'S MARKET ACCESS COMMITMENTS - REGIONAL (STATE AND TERRITORY) LEVEL 49
  • LIST C  ADDITIONAL COMMITMENTS - CHAPTER 8 (TRADE IN SERVICES) AUSTRALIA 49
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT AND SERVICES BRUNEI DARUSSALAM 50
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 50
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 53
  • ANNEX 3   SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT AND SERVICES. NEW ZEALAND 57
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 57
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 58
  • APPENDIX A  61
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR INVESTMENT AND SERVICES. SINGAPORE 61
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 61
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 64
  • APPENDIX TO LIST B  COMMITMENTS FOR FINANCIAL SERVICES SINGAPORE 67
  • ANNEX 3  SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR SERVICES. INDONESIA 67
  • LIST A  EXPLANATORY NOTES 67
  • LIST B  EXPLANATORY NOTES 68
  • APPENDIX A  SPECIFIC COMMITMENTS FOR FINANCIAL SERVICES INDONESIA 74
  • APPENDIX B   SPECIFIC COMMITMENTS FOR THE PRESENCE OF NATURAL PERSONS. INDONESIA 74
  • ANNEX 3   SCHEDULE OF RESERVATIONS AND NON-CONFORMING MEASURES FOR SERVICES. MALAYSIA 74
  • LIST A   EXPLANATORY NOTES 74
  • LIST B   EXPLANATORY NOTES 76
  • APPENDIX   SPECIFIC COMMITMENTS FOR FINANCIAL SERVICES. MALAYSIA 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. AUSTRALIA 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. BRUNEI DARUSSALAM. 80
  • APPENDIX A  SECTORAL SPECIFIC COMMITMENTS FOR INTRA-CORPORATE TRANSFEREES 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. CAMBODIA. 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. INDONESIA 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. LAO PDR 80
  • APPENDIX A  SECTORAL SPECIFIC COMMITMENTS 80
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. MYANMAR 81
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. MALAYSIA 81
  • APPENDIX  SECTORAL SPECIFIC COMMITMENTS EXCEPT FINANCIAL SERVICES 82
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. NEW ZEALAND 82
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. THE PHILIPPINES 82
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. SINGAPORE 82
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. THAILAND 82
  • APPENDIX A  SECTORAL SPECIFIC COMMITMENTS (3) (4) 82
  • ANNEX 4  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON THE MOVEMENT OF NATURAL PERSONS. VIET NAM 82