EFTA - Indonesia FTA (2018)
Previous page Next page

4. Notwithstanding Article 4.4 (National Treatment) of the Agreement, non-discriminatory requirements as regards the type of legal form of an establishment does not need to be specified in the below list of commitments in order to be maintained or adopted by Liechtenstein.

5. The rights and obligations arising from the list below shall have no self-executing effect and thus not confer rights directly on natural or juridical persons.

Sector or Sub-SectorDescription of Reservations
ALL SECTORSThe establishment of a commercial presence by a juridical person (including branches) is subject to the requirement that no objection for reasons of national economy is made (balanced proportion of national and foreign capital; balanced ratio of foreigners in comparison with the number of resident population; balanced ratio of total number of jobs in the economy in comparison with the number of the resident population; balanced geographic situation; balanced development of the national economy, between and within the sectors).
ALL SECTORS The establishment of a commercial presence by an individual shall be subject to the requirement of prior residence during a certain period of time and of permanent domicile in Liechtenstein. The establishment of a commercial presence by a juridical person (including branches) shall be subject to the following requirements: At least one of the managers has to fulfil the requirements of prior residence during a certain period of time and of permanent domicile in Liechtenstein. The majority of the administrators (authorised to manage and represent the juridical person) must be residents in Liechtenstein and have either to be Liechtenstein citizens or have prior residence during a certain period of time in Liechtenstein. General and limited partnerships have to fulfil the same conditions as corporations with limited liability (juridical persons). In addition, the majority of the associates have to be Liechtenstein citizens or to have prior residence during a certain period of time in Liechtenstein. The Liechtenstein company law does not prohibit joint stock companies from foreseeing in their articles of incorporation the preclusion or limitation of the transfer of registered shares.
ALL SECTORS All acquisitions of real estate are subject to authorisation. Such authorisation is granted only if an actual and proven requirement for living or business purposes is given and a certain period of residence has been completed. Non-residents are excluded from the acquisition of real estate.

A. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING Crop and animal production, hunting and related service activities (ISIC Rev 4: 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017 excluding related service activities)

None

Forestry and Logging (ISIC Rev 4: 021, 022, 023)

None

Fishing and Aquaculture (ISIC Rev 4: 031, 032)

None

B. MINING AND QUARRYING

Mining of Coal and Lignite (ISIC Rev 4: 051, 052)

None

Extraction of Crude Petroleum and Natural Gas (ISIC Rev 4: 061, 062)

Foreign ownership limitation and local presence requirement may apply

Mining of Metal Ores (ISIC Rev 4: 071, 072)

None

Other

Mining and Quarrying (ISIC Rev 4: 081, 089)

Unbound for the extraction of salt in ISIC Rev 4: 0893

C. MANUFACTURING

Manufacture of Food Products (ISIC Rev 4: 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108)

Unbound for manufacture of salt into food-grade salt, e.g. iodized salt in ISIC Rev 4: 1079

Manufacture of Beverages (ISIC Rev 4: 110)

None

Manufacture of tobacco products (ISIC Rev 4: 120)

None

Manufacture of Textiles (ISIC Rev 4: 131, 139)

None

Manufacture of Wearing Apparel (ISIC Rev 4: 141, 142, 143)

None

Manufacture of Leather and Related Products (ISIC Rev 4: 151, 152)

None

Manufacture of Wood and of Products of Wood and Cork, Except Furniture; Manufacture of Products of Straw and Plaiting Materials (ISIC Rev 4: 161, 162)

None

Manufacture of Paper and Paper Products (ISIC Rev 4: 170)

None

Printing and Reproduction of Recorded Media (ISIC Rev 4: 181,182)

None

Manufacture of Coke and Refined Petroleum Products (ISIC Rev 4: 191, 192)

None

Manufacture of Chemicals and Chemical Products (ISIC Rev 4: 201, 202)

Unbound for the enrichment of uranium and thorium ores and production of fuel elements for nuclear reactors in ISIC Rev 4: 2011

Manufacture of Pharmaceuticals, Medicinal Chemical and Botanic Products (ISIC Rev 4: 210)

None Manufacture of Rubber and Plastic Products (ISIC Rev 4: 221, 222)

None

Manufacture of other non-Metallic Mineral Products (ISIC Rev 4: 231, 239)

None Manufacture of Basic Metals (ISIC Rev 4: 241, 242, 243)

None

Manufacture of fabricated metal products, except machinery and equipment (ISIC Rev 4: 251, 252, 259)

Unbound for manufacture of nuclear reactors in ISIC Rev 4: 2513

Manufacture of computer, electronic and optical products (ISIC Rev 4: 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268)

None

Manufacture of electrical equipment (ISIC Rev 4: 271, 272, 273, 274, 275, 279)

None

Manufacture of machinery and equipment n.e.c. (ISIC Rev 4: 281, 282)

None

Manufacture of Motor Vehicles, Trailers and Semi-Trailers (ISIC Rev 4: 291, 292, 293)

None

Manufacture of other Transport Equipment (ISIC Rev 4: 301, 302, 303, 304, 309)

None

Manufacture of Furniture (ISIC Rev 4: 310)

None

Other Manufacturing (ISIC Rev 4: 321, 322, 323, 324, 325, 329)

None 

Appendix 4 to Annex XVI. NORWAY - SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS

1. The list of commitments below indicates the sectors liberalised pursuant to Article 4.5 (Schedule of Specific Commitments) of the Agreement and, by means of reservations, the national treatment conditions and qualifications that apply to juridical and natural persons of Indonesia, and to the commercial presence of such persons in those sectors. The list below is composed of the following elements:

(a) the first column indicates the sector or sub-sector in which the commitment is undertaken by Norway, and the scope of liberalisation to which the reservations apply; and

(b) the second column describes the applicable reservations. Sectors or sub-sectors not mentioned in the list below are not committed.

2. In identifying individual sectors and sub-sectors, for the purposes of this Appendix “ISIC Rev 4” means the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M No. 4/Rev.4.

3. Notwithstanding Article 4.4 (National Treatment) of the Agreement, non-discriminatory requirements as regards the type of legal form of an establishment does not need to be specified in the below list of commitments in order to be maintained or adopted by Norway.

4. For greater certainty, the list of commitments below only covers activities which fall under the scope of Chapter 4 (Investment) of the Agreement. Where a listed sector or sub-sector also contains an element of supply of services, only the non-services aspects of the sector or sub-sector shall be committed in this list.

5. The rights and obligations arising from the list below shall have no self-executing effect and thus not confer rights directly on natural or juridical persons.

Sector or Sub-SectorDescription of Reservations 
ALL SECTORSManagement and Boards of Directors The general manager in a joint stock company and at least half of the members of the board of directors and of the corporate assembly must be residents of Norway. The residency criteria do not apply to nationals of a European Economic Area (hereinafter referred to “EEA”) Member State who are permanent residents of one of these States. (1) The Ministry of Trade, Industry and Fisheries may grant exemptions from this provision.
ALL SECTORS Collective copyright and neighbouring rights Collective copyright and neighbouring rights’ management systems; royalties, levies, grants and funds are not encompassed by this Agreement.
ALL SECTORSTaxation Norway reserves the right to apply measures inconsistent with Article 4.4 (National Treatment) of the Agreement for the imposition, enforcement or collection of direct taxes in so far as such measures do not contravene any tax treaty in force between Norway and Indonesia.
(1) The exclusion of the residency criteria for permanent residents of an EEA Member State is not a reservation on national treatment, but the sentence is included to give an exhaustive description of the measure.

A. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING

Crop and Animal Production, Hunting and Related Service Activities (ISIC Rev 4: 01, excluding 0170 related service activities)

Only Sami people may own and exercise reindeer husbandry.

Forestry and Logging (ISIC Rev 4: 02, excluding 0240 support services to forestry)

None

Fishing and Aquaculture (ISIC Rev 4: 03)

A concession to acquire a fishing vessel or share in a company which owns such vessels may only be given to a Norwegian citizen or a body that can be defined as a Norwegian citizen. A company is regarded as having equal rights with a Norwegian citizen when its main office is situated in Norway and the majority of the Board, including the Chair of the Board, are Norwegian citizens and have stayed in the country for the last two years. Norwegian citizens also have to own a minimum of 60% of the shares and have to be authorised to vote for at least 60% of the votes.

Ownership of the fishing fleet shall be reserved for professional fishermen. To obtain the right to own a fishing vessel, one has to have a record of active, professional fishing on a Norwegian fishing boat for at least three of the last five years.

It is prohibited for other persons than Norwegian citizens or companies, as defined above, to process, pack or transship fish, crustaceans and molluscs or parts and products of these inside the fishing limits of the Norwegian Economic Zone. This applies to catches from both Norwegian and foreign vessels. Exceptions are granted under special circumstances.

B. MINING AND QUARRYING

Mining of Coal and Lignite (ISIC Rev 4: 05)

None

Mining of Metal Ores (ISIC Rev 4: 07)

None Other Mining and Quarrying (ISIC Rev 4: 08)

None

C. MANUFACTURING

Manufacture of Food Products (ISIC Rev 4: 10)

None

Manufacture of Beverages (ISIC Rev 4: 11)

None

Manufacture of Tobacco Products (ISIC Rev 4: 12)

None

Manufacture of Textiles (ISIC Rev 4: 13)

None

Manufacture of Wearing Apparel (ISIC Rev 4: 14)

None

Manufacture of Leather and Related Products (ISIC Rev 4: 15)

None

Manufacture of Wood and of Products of Wood and Cork, except Furniture; Manufacture of Products of Straw and Plaiting Materials (ISIC Rev 4: 16)

None

Manufacture of Paper and Paper Products (ISIC Rev 4: 17)

None

Printing and Reproduction of Recorded Media (ISIC Rev 4: 18)

None Manufacture of Coke and Refined Petroleum Products (ISIC Rev 4: 19)

None

Manufacture of Chemicals and Chemical Products (ISIC Rev 4: 20)

Manufacture of Pharmaceuticals, Medicinal Chemical and Botanic products (ISIC Rev 4: 21)

None

Manufacture of Rubber and Plastic products (ISIC Rev 4: 22)

None

Manufacture of other Non-Metallic Mineral Products (ISIC Rev 4: 23)

None

Manufacture of Basic Metals (ISIC Rev 4: 24)

None

Manufacture of Fabricated Metal Products, except Machinery and Equipment (ISIC Rev 4: 25)

None

Manufacture of Computer, Electronic and Optical Products (ISIC Rev 4: 26)

None

Manufacture of Electrical Equipment (ISIC Rev 4: 27)

None

Manufacture of Machinery and Equipment n.e.c. (ISIC Rev 4: 28)

None

Manufacture of Motor Vehicles, Trailers and Semi-Trailers (ISIC Rev 4: 29)

None

Manufacture of other Transport Equipment (ISIC Rev 4: 30)

None

Manufacture of Furniture (ISIC Rev 4: 31)

None

Other Manufacturing (ISIC Rev 4: 32)

None

Appendix 5 to Annex XVI. SWITZERLAND – SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS

1. This schedule of specific commitments shall apply to non-services sectors in the scope of Chapter 4 (Investment) of the Agreement. Services sectors are covered by Chapter 3 (Trade in Services) of the Agreement. It is understood that services specifically exempted from the scope of Chapter 3 (Trade in Services) of the Agreement are not in the scope of this Schedule of Specific Commitments. Where a listed sector or sub-sector also contains an element of supply of services, only the non-services aspects of the sector or sub-sector is committed in this list.

2. The list of commitments below indicates the sectors liberalised pursuant to Article 4.5 (Schedule of Specific Commitments) of the Agreement and, by means of reservations, the national treatment conditions and qualifications that apply to juridical and natural persons of Indonesia, and to the commercial presence of such persons in those sectors. The list is composed of the following elements: (a) the first column indicates the sector or sub-sector in which the commitment is undertaken by Switzerland, and the scope of liberalisation to which the reservations apply; and (b) the second column describes the applicable reservations. Commercial presence of sectors or sub-sectors covered by the Agreement and not mentioned in the list is not committed.

3. The identification of individual sectors and sub-sectors is based on “the International Standard Industrial Classification of all Economic Activities as set out in Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers, Series M, No. 4/Rev. 4 (hereinafter referred to as “rev 4”).

4. Notwithstanding Article 4.4 (National Treatment) of the Agreement, non-discriminatory requirement as regards the type of legal form of an establishment does not need to be specified in this Schedule of Specific Commitments in order to be maintained or adopted by Switzerland.

5. The rights and obligations arising from the list shall have no self-executing effect and thus not directly confer rights to natural or juridical persons. 

Sector or Sub-Sector Description of Reservations 
ALL SECTORS Composition of Governing Bodies / Representatives of Branch Offices. For a “corporation” (société anonyme / Aktiengesellschaft), a “corporation with unlimited partners” (société en commandite par actions / Kommanditaktiengesellschaft), a “limited liability company” (société à responsabilité limitée / Gesellschaft mit beschränkter Haftung) and a “cooperative” (société cooperative / Genossenschaft) at least one member of the governing body of the legal person or another person with the right to represent the legal person must be domiciled in Switzerland. A foreign legal person may also establish one or several branch offices in Switzerland. At least one person of the branch office with the right to represent the branch office must be domiciled in Switzerland.
ALL SECTORSAcquisition of real estate. Acquisition of real estate by persons abroad is subject to authorisation by the relevant cantonal authority. For the purpose of a permanent business establishment or a main residence, authorization is granted upon verification of the purpose.
ALL SECTORSPrivatisation. When transferring or disposing its equity interests in, or the assets of, a state-controlled enterprise or a governmental entity, Switzerland reserves the right to prohibit or impose limitations on the ownership of such interests or assets by foreign investors or their investments, and impose limitations to their ability to control such enterprise.
ALL SECTORSInvestment. Foreign participation in Swiss companies may be subject to prior notification requirements, examination or authorisation by the relevant Swiss authorities.

A. AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING

Crop and Animal Production and Hunting and Related Service Activities (ISIC Rev 4: 011, 012, 013, 014, 015, 016, 017)

None

Forestry and Logging (ISIC Rev 4: 021, 022, 023)

None

Fishing and Aquaculture (ISIC Rev 4: 031, 032)

None

B. MINING AND QUARRYING

Mining of Coal and Lignite (ISIC Rev 4: 051, 052)

  • Chapter   1 GENERAL PROVISIONS 1
  • Article   1.1 Establishment of a Comprehensive Economic Partnership 1
  • Article   1.2 Objectives 1
  • Article   1.3 Geographical Scope 1
  • Article   1.4 Economic Partnership Governed by this Agreement 1
  • Article   1.5 Relationship to other International Agreements 1
  • Article   1.6 Fulfilment of Obligations 1
  • Article   1.7 Transparency and Confidential Information 1
  • Article   1.8 Taxation Exception 1
  • Chapter   2 TRADE IN GOODS 1
  • Article   2 Scope 1
  • Article   2 Import Duties 1
  • Article   2.3 Export Duties 1
  • Article   2.5 Customs Valuation  (1) 1
  • Article   2.6 Import Licensing 1
  • Article   2.7 Quantitative Restrictions 1
  • Article   2.8 Fees and Formalities 1
  • Article   2.9 Internal Taxation and Regulations 1
  • Article   2.10 Agricultural Export Subsidies 1
  • Article   2 Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment Procedures 1
  • Article   2 Sanitary and Phytosanitary Measures 1
  • Article   2.13 Trade Facilitation 1
  • Article   2.14 Subsidies and Countervailing Measures 1
  • Article   2.15 Anti-dumping Measures 1
  • Article   2.16 WTO Safeguard Measures 1
  • Article   2.17 Bilateral Safeguard Measures 1
  • Article   2.18 State Trading Enterprises 2
  • Article   2.19 General Exceptions 2
  • Article   2.20 Security Exceptions 2
  • Article   2.21 Balance-of-Payments 2
  • Article   2.22 Exchange of Data 2
  • Article   2.23 Sub-Committee on Trade in Goods 2
  • Chapter   3 TRADE IN SERVICES 2
  • Article   3.1 Scope and Coverage 2
  • Article   3.2 Definitions 2
  • Article   3.3 Most-Favoured-Nation Treatment 2
  • Article   3.4 Market Access 2
  • Article   3.5 National Treatment 2
  • Article   3.6 Additional Commitments 2
  • Article   3.7 Domestic Regulation 2
  • Article   3.8 Recognition 2
  • Article   3.9 Movement of Natural Persons 2
  • Article   3.10 Transparency 2
  • Article   3.11 Monopolies and Exclusive Service Suppliers 2
  • Article   3.12 Business Practices 2
  • Article   3.13 Payments and Transfers 2
  • Article   3.14 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 2
  • Article   3.15 Consultation on Implementation 2
  • Article   3.16 General Exceptions 2
  • Article   3.17 Security Exceptions 2
  • Article   3.18 Schedules of Specific Commitments 3
  • Article   3.19 Modification of Schedules 3
  • Article   3.20 Review 3
  • Article   3.21 Annexes 3
  • Chapter   4 Investment 3
  • Article   4.1 Scope and Coverage 3
  • Article   4.2 Definitions 3
  • Article   4.3 Investment Promotion 3
  • Article   4.4 National Treatment 3
  • Article   4.5 Schedule of Specific Commitments 3
  • Article   4.6 Modification of Schedules 3
  • Article   4.7 Key Personnel 3
  • Article   4.8 Right to Regulate 3
  • Article   4.9 Payments and Transfers 3
  • Article   4.10 Restrictions to Safeguard the Balance-of-Payments 3
  • Article   4.11 General Exceptions 3
  • Article   4.12 Security Exceptions 3
  • Article   4.13 Review 3
  • Chapter   5 PROTECTION OF INTELLECTUAL PROPERTY 3
  • Article   5.1 Protection of Intellectual Property 3
  • Chapter   6 GOVERNMENT PROCUREMENT 3
  • Article   6.1 Transparency 3
  • Article   6.2 Further Negotiations 3
  • Article   6.3 Contact Points 3
  • Article   6.4 Dispute Settlement 3
  • Chapter   7 COMPETITION 3
  • Article   7.1 Rules of Competition Concerning Enterprises 3
  • Article   7.2 State Enterprises, Enterprises with Special and Exclusive Rights and Designated Monopolies 3
  • Article   7.3 Cooperation 3
  • Article   7.4 Consultations 3
  • Article   7.5 Dispute Settlement 3
  • Chapter   8 TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT 3
  • Article   8.1 Context, Objectives, and Scope 3
  • Article   8.2 Right to Regulate and Levels of Protection 3
  • Article   8.3 Upholding Levels of Protection In the Application and Enforcement of Laws, Regulations or Standards 3
  • Article   8.4 Sustainable Economic Development 3
  • Article   8.5 Social Development 3
  • Article   8.6 International Labour Standards and Agreements 3
  • Article   8.7 Multilateral Environmental Agreements and Environmental Principles 3
  • Article   8.8 Sustainable Forest Management and Associated Trade 3
  • Article   8.9 Sustainable Management of Fisheries and Aquaculture and Associated Trade 3
  • Article   8.10 Sustainable Management of the Vegetable Oils Sector and Associated Trade 4
  • Article   8.11 Cooperation in International Fora 4
  • Article   8.12 Implementation and Consultations 4
  • Article   8.13 Review 4
  • Chapter   9 COOPERATION AND CAPACITY BUILDING 4
  • Article   9.1 Objectives and Scope 4
  • Article   9.2 Principles 4
  • Article   9.3 Methods and Means 4
  • Article   9.4 Memorandum of Understanding 4
  • Article   9.5 Fields of Cooperation and Capacity Building 4
  • Article   9.6 Financial Arrangement 4
  • Article   9.7 Sub-Committee on Cooperation and Capacity Building 4
  • Article   9.8 Dispute Settlement 4
  • Chapter   10 INSTITUTIONAL PROVISIONS 4
  • Article   10.1 Joint Committee 4
  • Article   10.2 Communications 4
  • Chapter   11 DISPUTE SETTLEMENT 4
  • Article   11.1 Scope and Forum 4
  • Article   11.2 Good Offices, Conciliation or Mediation 4
  • Article   11.3 Consultations 4
  • Article   11.4 Establishment of Arbitration Panel 4
  • Article   11.5 Procedures of the Arbitration Panel 4
  • Article   11.6 Panel Reports 4
  • Article   11.7 Suspension or Termination of Arbitration Panel Proceedings 4
  • Article   11.8 Implementation of the Final Panel Report 4
  • Article   11.9 Compensation and Suspension of Benefits 5
  • Article   11.10 Other Provisions 5
  • Chapter   12 FINAL PROVISIONS 5
  • Article   12.1 Footnotes, Annexes and Appendices 5
  • Article   12.2 Amendments 5
  • Article   12.3 Accession 5
  • Article   12.4 Withdrawal and Expiration 5
  • Article   12.5 Entry Into Force 5
  • Article   12.6 Depositary 5
  • Annex XVI  REFERRED TO IN ARTICLE 4.5. SCHEDULES OF SPECIFIC COMMITMENTS 5
  • Appendix 1 to Annex XVI  INDONESIA – SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS 5
  • Appendix 2 to Annex XVI  ICELAND – SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS 5
  • Appendix 3 to Annex XVI  LIECHTENSTEIN - SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS 5
  • Appendix 4 to Annex XVI  NORWAY - SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS 6
  • Appendix 5 to Annex XVI  SWITZERLAND – SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS 6