EC - Switzerland Agreement on Free Movement of Persons (1999)
Previous page Next page

▼M5

4c.  At the end of the period described in paragraph 1b and in this paragraph and up to 10 years after entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania, the provisions of Article 10(4) of this Agreement shall apply to nationals of these new Member States.

In case of serious disturbances of its labour market or threat thereof, Switzerland and any of the new Member States which has implemented transitional measures shall notify such circumstances to the Joint Committee before the end of the five-year transitional period specified in paragraph 2b(2). In this case, the notifying country may continue to apply to workers employed on its own territory the measures described in paragraphs 1b, 2b and 3b until seven years after the entry into force of the aforementioned Protocol. In such a case, the annual number of residence permits referred to in paragraph 1b shall be:

Period of timeNumber of permits for a period equal to or exceeding one yearNumber of permits for a period of more than four months and less than one year
Until the end of the sixth year112610457
Until the end of the seventh year120711664

▼M10

4d.  At the end of the period described in paragraphs 1c and 3d, and up to the end of the tenth year after the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation of the Republic of Croatia as a Contracting Party the following provisions shall be applicable: If the number of new residence permits of one of the categories referred to in paragraph 1c issued to employed and self-employed persons of Croatia in a given year exceeds the average for the three years preceding the reference year by more than 10 %, Switzerland may, for the application year, unilaterally limit the number of new residence permits for periods of one year or more for employed and self-employed persons of Croatia to the average of the three years preceding the application year, plus 5 %, and the number of new residence permits for a period of more than four months and less than one year to the average of the three years preceding the application year, plus 10 %. Permits may be limited to the same number for the year following the application year.

By way of derogation from the preceding subparagraph, the following provisions shall apply at the end of the sixth and seventh reference years: If the number of new residence permits of one of the categories referred to in paragraph 1c issued to employed and self-employed persons of Croatia in a given year exceeds the average for the year that precedes the reference year by more than 10 %, Switzerland may, for the application year, unilaterally limit the number of new residence permits for periods of one year or more for employed and self-employed persons of Croatia to the average of the three years preceding the application year, plus 5 %, and the number of new residence permits for a period of more than four months and less than one year to the average of the three years preceding the application year, plus 10 %. Permits may be limited to the same number for the year following the application year.

4e.  

For the purposes of the application of paragraph 4d:

(1) 

the term ‘reference year’ is a given year that is calculated from the first day of the month in which the Protocol enters into force;

(2) 

the term ‘application year’ refers to the year following the reference year.

▼B

5.  The transitional provisions of paragraphs 1 to 4, and in particular those of paragraph 2 concerning the priority of workers integrated into the regular labour market and controls on wage and working conditions, shall not apply to employed and self-employed persons who, at the time of this Agreement's entry into force, are authorised to pursue an economic activity in the territory of the Contracting Parties. Such persons shall in particular enjoy occupational and geographical mobility. The holders of residence permits valid for less than one year shall be entitled to have their permits renewed; the exhaustion of quantitative limits may not be invoked against them. The holders of residence permits valid for a period equal to, or exceeding, one year shall automatically be entitled to have their permits extended. Such employed and self-employed persons shall therefore enjoy the rights to free movement accorded to established persons in the basic provisions of this Agreement, and in particular Article 7 thereof, from its entry into force.

▼M3

5a.  The transitional provisions of paragraphs 1a, 2a, 3a, 4a and 4b, and in particular those of paragraph 2a concerning the priority of workers integrated into the regular labour market and controls on wage and working conditions, shall not apply to employed and self-employed persons who, at the time of the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as contracting parties, of the new Member States mentioned in the said paragraphs, are authorised to pursue an economic activity on the territory of the Contracting Parties. Such persons shall in particular enjoy occupational and geographical mobility.

The holders of residence permits valid for less than one year shall be entitled to have their permits renewed; the exhaustion of quantitative limits may not be invoked against them. The holders of residence permits valid for a period equal to, or exceeding, one year shall automatically be entitled to have their permits extended. Such employed and self-employed persons shall therefore enjoy the rights to free movement accorded to established persons in the basic provisions of this Agreement, and in particular Article 7 thereof, from its entry into force.

▼M5

5b.  The transitional provisions of paragraphs 1b, 2b, 3b and 4c, and in particular those of paragraph 2b concerning the priority of workers integrated into the regular labour market and controls on wage and working conditions, shall not apply to employed and self-employed persons who, at the time of the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania, are authorised to pursue an economic activity on the territory of the Contracting Parties. Such persons shall in particular enjoy occupational and geographical mobility.

The holders of residence permits valid for less than one year shall be entitled to have their permits renewed; the exhaustion of quantitative limits may not be invoked against them. The holders of residence permits valid for a period equal to, or exceeding, one year shall automatically be entitled to have their permits extended. Such employed and self-employed persons shall therefore enjoy the rights to free movement accorded to established persons in the basic provisions of this Agreement, and in particular Article 7 thereof, from the entry into force of the aforementioned Protocol.

▼M10

5c.  The transitional provisions of paragraphs 1c, 2c, 3c and 4d, and in particular those of paragraph 2c concerning the priority of workers integrated into the regular labour market and controls on wage and working conditions, shall not apply to employed and self-employed persons who, at the time of the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation of the Republic of Croatia as a Contracting Party, are authorised to pursue an economic activity on the territories of the Contracting Parties. In particular, such persons shall enjoy occupational and geographical mobility.

The holders of residence permits valid for less than one year shall be entitled to have their permits renewed; the exhaustion of quantitative limits may not be invoked against them. The holders of residence permits valid for a period of one year or more shall automatically be entitled to have their permits extended. Such employed and self-employed persons shall therefore enjoy the rights to free movement accorded to established persons by the basic provisions of this Agreement, and in particular Article 7 thereof, from the entry into force of the aforementioned Protocol.

▼B

6.  Switzerland shall regularly and promptly forward to the Joint Committee any useful statistics and information, including measures implementing paragraph 2. A Contracting Party may request a review of the situation within the Joint Committee.7.  No quantitative limits may be applied to frontier workers.8.  The transitional provisions on social security and the retrocession of unemployment insurance contributions are laid down in the Protocol to Annex II.

Article 11. Processing of Appeals

1.  The persons covered by this Agreement shall have a right of appeal to the competent authorities in respect of the application of the provisions of this Agreement.2.  Appeals must be processed within a reasonable period of time.3.  Persons covered by this Agreement shall have the opportunity to appeal to the competent national judicial body in respect of decisions on appeals, or the absence of a decision within a reasonable period of time.

Article 12. More Favourable Provisions

This Agreement shall not preclude any more favourable national provisions which may exist for both nationals of the Contracting Parties and their family members.

Article 13. Standstill

The Contracting Parties undertake not to adopt any further restrictive measures vis-à-vis each other's nationals in fields covered by this Agreement.

Article 14. Joint Committee

1.  A Joint Committee composed of representatives of the Contracting Parties is hereby established. It shall be responsible for the management and proper application of the Agreement. To that end it shall issue recommendations. It shall take decisions in the circumstances provided for in the Agreement. The Joint Committee shall reach its decisions by mutual agreement.2.  In the event of serious economic or social difficulties, the Joint Committee shall meet, at the request of either Contracting Party, to examine appropriate measures to remedy the situation. The Joint Committee may decide what measures to take within 60 days of the date of the request. This period may be extended by the Joint Committee. The scope and duration of such measures shall not exceed that which is strictly necessary to remedy the situation. Preference shall be given to measures that least disrupt the working of this Agreement.3.  For the purposes of proper implementation of the Agreement, the Contracting Parties shall regularly exchange information and, at the request of either of them, shall consult each other within the Joint Committee.4.  The Joint Committee shall meet as and when necessary and at least once a year. Either Party may request the convening of a meeting. The Joint Committee shall meet within 15 days of a request under paragraph 2.5.  The Joint Committee shall establish its rules of procedure which shall contain, inter alia, provisions on the convening of meetings, the appointment of the chairman and the chairman's term of office.6.  The Joint Committee may decide to set up any working party or group of experts to assist it in the performance of its duties.

Article 15. Annexes and Protocols

The Annexes and Protocols to this Agreement shall form an integral part thereof. The Final Act shall contain the declarations.

Article 16. Reference to Community Law

1.  In order to attain the objectives pursued by this Agreement, the Contracting Parties shall take all measures necessary to ensure that rights and obligations equivalent to those contained in the legal acts of the European Community to which reference is made are applied in relations between them.2.  Insofar as the application of this Agreement involves concepts of Community law, account shall be taken of the relevant case-law of the Court of Justice of the European Communities prior to the date of its signature. Case-law after that date shall be brought to Switzerland's attention. To ensure that the Agreement works properly, the Joint Committee shall, at the request of either Contracting Party, determine the implications of such case-law.

Article 17. Development of Law

1.  As soon as one Contracting Party initiates the process of adopting a draft amendment to its domestic legislation, or as soon as there is a change in the case-law of authorities against whose decisions there is no judicial remedy under domestic law in a field governed by this Agreement, it shall inform the other Contracting Party through the Joint Committee.2.  The Joint Committee shall hold an exchange of views on the implications of such an amendment for the proper functioning of the Agreement.

Article 18. Revision

If a Contracting Party wishes to have this Agreement revised, it shall submit a proposal to that effect to the Joint Committee. Amendments to this Agreement shall enter into force after the respective internal procedures have been completed, with the exception of amendments to Annexes II and III, which shall be adopted by decision of the Joint Committee and may enter into force immediately after that decision.

Article 19. Settlement of Disputes

1.  The Contracting Parties may bring a matter under dispute which concerns the interpretation or application of this Agreement to the Joint Committee.2.  The Joint Committee may settle the dispute. Any information which might be of use in making possible an in-depth examination of the situation with a view to finding an acceptable solution shall be supplied to the Joint Committee. To this end, the Joint Committee shall consider every possible means to maintain the good functioning of this Agreement.

Article 20. Relationship to Bilateral Social Security Agreements

Unless otherwise provided for under Annex II, bilateral social security agreements between Switzerland and the Member States of the European Community shall be suspended on the entry into force of this Agreement, in so far as the latter covers the same subject-matter.

Article 21. Relationship to Bilateral Agreements on Double Taxation

1.  The provisions of bilateral agreements between Switzerland and the Member States of the European Community on double taxation shall be unaffected by the provisions of this Agreement. In particular, the provisions of this Agreement shall not affect the double taxation agreements' definition of ‘frontier workers’.2.  No provision of this Agreement may be interpreted in such a way as to prevent the Contracting Parties from distinguishing, when applying the relevant provisions of their fiscal legislation, between taxpayers whose situations are not comparable, especially as regards their place of residence.3.  No provision of this Agreement shall prevent the Contracting Parties from adopting or applying measures to ensure the imposition, payment and effective recovery of taxes or to forestall tax evasion under their national tax legislation or agreements aimed at preventing double taxation between Switzerland, of the one part, and one or more Member States of the European Community, of the other part, or any other tax arrangements.

Article 22. Relationship to Bilateral Agreements on Matters other Than Social Security and Double Taxation

1.  Notwithstanding the provisions of Articles 20 and 21, this Agreement shall not affect agreements linking Switzerland, of the one part, and one or more Member States of the European Community, of the other part, such as those concerning private individuals, economic operators, cross-border cooperation or local frontier traffic, in so far as they are compatible with this Agreement.2.  In the event of incompatibilities between such agreements and this Agreement, the latter shall prevail.

Article 23. Acquired Rights

In the event of termination or non-renewal, rights acquired by private individuals shall not be affected. The Contracting Parties shall settle by mutual agreement what action is to be taken in respect of rights in the process of being acquired.

Article 24. Territorial Scope

This Agreement shall apply, on the one hand, to the territory of Switzerland and, on the other hand, to the territories in which the Treaty establishing the European Community is applicable and under the conditions laid down by that Treaty.

Article 25. Entry Into Force and Duration

1.  This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their own procedures. It shall enter into force on the first day of the second month following the last notification of deposit of the instruments of ratification or approval of all seven of the following agreements:

Agreement on the free movement of persons

Agreement on air transport

Agreement on the carriage of passengers and goods by road and rail

Agreement on trade in agricultural products

Agreement on the mutual recognition of conformity assessment

Agreement on certain aspects of government procurement

Agreement on scientific and technological cooperation.

2.  This Agreement shall be concluded for an initial period of seven years. It shall be renewed indefinitely unless the European Community or Switzerland notifies the other Contracting Party to the contrary before the initial period expires. In the event of such notification, paragraph 4 shall apply.

3.  The European Community or Switzerland may terminate this Agreement by notifying its decision to the other Party. In the event of such notification, the provisions of paragraph 4 shall apply.

4.  The seven Agreements referred to in paragraph 1 shall cease to apply six months after receipt of notification of non-renewal referred to in paragraph 2 or termination referred to in paragraph 3.

Conclusion

Done at Luxembourg on the twenty-first day of June in the year one thousand nine hundred and ninety-nine, in duplicate in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, each of those texts being equally authentic.

For the Kingdom of Belgium. This signature also commits the French Community, the Flemish Community, the German-speaking Community, the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels-Capital Region.

For the Kingdom of Denmark

For the Federal Republic of Germany

For the Hellenic Republic

For the Kingdom of Spain

For the French Republic

For Ireland

For the Italian Republic

For the Grand Duchy of Luxembourg

For the Kingdom of the Netherlands

For the Republic of Austria

For the Portuguese Republic

For the Republic of Finland

For the Kingdom of Sweden

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

For the European Community

For the Swiss Confederation

Attachments

ANNEX I. FREE MOVEMENT OF PERSONS

I. GENERAL PROVISIONS

Article 1

Entry and exit

1.  The Contracting Parties shall allow nationals of the other Contracting Parties and members of their family within the meaning of Article 3 of this Annex and posted persons within the meaning of Article 17 of this Annex to enter their territory simply upon production of a valid identity card or passport.

No entry visa or equivalent requirement may be demanded save in respect of members of the family and posted workers within the meaning of Article 17 of this Annex who do not have the nationality of a Contracting Party. The Contracting Party concerned shall grant these persons every facility for obtaining any necessary visas.

2.  The Contracting Parties shall grant nationals of the Contracting Parties, and members of their family within the meaning of Article 3 of this Annex and posted workers within the meaning of Article 17 of this Annex, the right to leave their territory simply upon production of a valid identity card or passport. The Contracting Parties may not demand any exit visa or equivalent requirement from nationals of the other Contracting Parties.

The Contracting Parties, acting in accordance with their laws, shall issue to such nationals, or renew, an identity card or passport, which shall state in particular the holder's nationality.

The passport must be valid at least for all the Contracting Parties and for the countries through which the holder must pass when travelling between them. Where the passport is the only document on which the holder may lawfully leave the country, its period of validity may not be less than five years.

Article 2

Residence and economic activity

1.  Without prejudice to the provisions for the transitional period, which are laid down in Article 10 of this Agreement and Chapter VII of this Annex, nationals of a Contracting Party shall have the right to reside and pursue an economic activity in the territory of the other Contracting Party under the procedures laid down in Chapters II to IV. That right shall be substantiated through the issue of a residence permit or, for persons from frontier zones, by means of a special permit.

Nationals of a Contracting Party shall also have the right to visit another Contracting Party or to remain there after a period of employment of less than one year in order to seek employment and to reside there for a reasonable amount of time, which may be up to six months, to allow them to find out about the employment opportunities corresponding to their professional qualifications and, if necessary, take the appropriate steps to take up employment. Those seeking employment shall have the right, in the territory of the Contracting Party concerned, to receive the same assistance as employment agencies in that state grant to its own nationals. They may be excluded from social security schemes for the duration of such residence.

2.  Nationals of the Contracting Parties not pursuing any economic activity in the host State who do not have a right of residence pursuant to other provisions of this Agreement shall, provided they fulfil the preconditions laid down in Chapter V, have a right of residence. That right shall be substantiated through the issue of a residence permit.3.  The residence or special permit granted to nationals of the Contracting Parties shall be issued and renewed free of charge or on payment of a sum not exceeding the charges or taxes which nationals are required to pay for the issue of identity cards. The Contracting Parties shall take the necessary measures to simplify the formalities and procedures for obtaining those documents as far as possible.4.  The Contracting Parties may require nationals of the other Contracting Parties to report their presence in the territory.

Article 3

Members of the family

1.  A person who has the right of residence and is a national of a Contracting Party is entitled to be joined by the members of his family. An employed person must possess housing for his family which is regarded as of normal standard for national employed persons in the region where he is employed, but this provision may not lead to discrimination between national employed persons and employed persons from the other Contracting Party.2.  

The following shall be regarded as members of the family, whatever their nationality:

(a) 

his spouse and their relatives in the descending line who are under the age of 21 or are dependent;

(b) 

his relatives in the ascending line and those of his spouse who are dependent on him;

(c) 

in the case of a student, his spouse and their dependent children.

The Contracting Parties shall facilitate the admission of any member of the family not covered by the provisions of this paragraph under (a), (b) and (c), if that person is a dependant or lives in the household of the national of a Contracting Party in the country of provenance.

3.  

When issuing a residence permit to members of the family of a national of a Contracting Party, the Contracting Parties may require only the documents listed below:

(a) 

the document by virtue of which they entered the territory;

(b) 

a document issued by the competent authority of the state of origin or provenance proving their relationship;

(c) 

for dependants, a document issued by the competent authority of the state of origin or provenance certifying that they are dependants of the person referred to in paragraph 1 or that they live in his household in that state.

4.  The period of validity of a residence permit issued to a member of the family shall be the same as that of the permit issued to the person on whom he is dependent.5.  The spouse and the dependent children or children aged under 21 of a person having a right of residence shall have the right to take up an economic activity whatever their nationality.6.  The children of a national of a Contracting Party, whether or not he is pursuing or has pursued an economic activity in the territory of the other Contracting Party, shall be admitted to general education, apprenticeships and vocational training courses on the same basis as nationals of the host state, if those children are living in its territory.

The Contracting Parties shall promote initiatives to enable such children to follow the abovementioned courses under the best conditions.

Article 4

Right to stay

1.  Nationals of a Contracting Party and members of their family shall have the right to stay in the territory of another Contracting Party after their economic activity has finished.2.  In accordance with Article 16 of the Agreement, reference is made to Regulation (EEC) No 1251/70 (OJ L 142, 1970, p. 24) ( 10 ) and Directive 75/34/EEC (OJ L 14, 1975, p. 10) (10) .

Article 5

Public order

1.  The rights granted under the provisions of this Agreement may be restricted only by means of measures which are justified on grounds of public order, public security or public health.2.  In accordance with Article 16 of the Agreement, reference is made to Directives 64/221/EEC (OJ L 56, 4.4.1964, p. 850/64) (10) , 72/194/EEC (OJ L 121, 26.5.1972, p. 32) (10)  and 75/35/EEC (OJ L 14, 20.1.1975, p. 14) (10) .

II.

EMPLOYED PERSONS

Article 6

Rules regarding residence

1.  An employed person who is a national of a Contracting Party (hereinafter referred to as ‘employed person’) and is employed for a period of one year or more by an employer in the host state shall receive a residence permit which is valid for at least five years from its date of issue. It shall be extended automatically for a period of at least five years. When renewed for the first time, its period of validity may be limited, but not to less than one year, where its holder has been involuntarily unemployed for more than 12 consecutive months.2.  An employed person who is employed for a period of more than three months but less than one year by an employer in the host state shall receive a residence permit for the same duration as his contract.

An employed person who is employed for a period of up to three months does not require a residence permit.

3.  

When issuing residence permits, the Contracting Parties may not require an employed person to produce more than the following documents:

(a) 

the document by virtue of which he entered their territory;

(b) 

a contractual statement from the employer or a written confirmation of engagement.

4.  A residence permit shall be valid throughout the territory of the issuing state.5.  Breaks in residence of less than six consecutive months and absences for the purposes of fulfilling military service obligations shall not affect the validity of the residence permit.6.  A valid residence permit may not be withdrawn from an employed person merely on the grounds that he is no longer working, either because he has become temporarily unable to work owing to an accident or illness, or because he is involuntarily unemployed as certified by the competent employment office.7.  Completion of the formalities for obtaining a residence permit shall not prevent an applicant immediately taking up employment under the contract he has concluded.

Article 7

Employed frontier workers

1.  An employed frontier worker is a national of a Contracting Party who has his residence in the territory of a Contracting Party and who pursues an activity as an employed person in the territory of the other Contracting Party, returning to his place of residence as a rule every day, or at least once a week.2.  Frontier workers shall not require a residence permit.

The competent authorities of the state of employment may nevertheless issue the frontier worker with a special permit for a period of at least five years or for the duration of his employment where this is longer than three months and less than one year. It shall be extended for at least five years provided that the frontier worker furnishes proof that he is actually pursuing an economic activity.

3.  Special permits shall be valid throughout the territory of the issuing state.

Article 8

Occupational and geographical mobility

1.  Employed persons shall have the right to occupational and geographical mobility throughout the territory of the host state.2.  Occupational mobility shall include changes of employer, employment or occupation and changing from employed to self-employed status. Geographical mobility shall include changes in the place of work and residence.

Article 9

Equal treatment

  • I  BASIC PROVISIONS 1
  • Article   1 Objective 1
  • Article   2 Non-discrimination 1
  • Subsection   3 Right of Entry 1
  • Article   4 Right of Residence and Access to an Economic Activity 1
  • Article   5 Persons Providing Services 1
  • Article   6 Right of Residence for Persons Not Pursuing an Economic Activity 1
  • Article   7 Other Rights 1
  • Article   8 Coordination of Social Security Systems 1
  • Article   9 Diplomas, Certificates and other Qualifications 1
  • II  GENERAL AND FINAL PROVISIONS 1
  • Article   10 Transitional Provisions and Development of the Agreement 1
  • Article   11 Processing of Appeals 2
  • Article   12 More Favourable Provisions 2
  • Article   13 Standstill 2
  • Article   14 Joint Committee 2
  • Article   15 Annexes and Protocols 2
  • Article   16 Reference to Community Law 2
  • Article   17 Development of Law 2
  • Article   18 Revision 2
  • Article   19 Settlement of Disputes 2
  • Article   20 Relationship to Bilateral Social Security Agreements 2
  • Article   21 Relationship to Bilateral Agreements on Double Taxation 2
  • Article   22 Relationship to Bilateral Agreements on Matters other Than Social Security and Double Taxation 2
  • Article   23 Acquired Rights 2
  • Article   24 Territorial Scope 2
  • Article   25 Entry Into Force and Duration 2
  • ANNEX I  FREE MOVEMENT OF PERSONS 2
  • I  GENERAL PROVISIONS 2
  • 19 3
  • 20 3
  • 21 3
  • 22 3
  • 23 Persons Receiving Services 3
  • V  PERSONS NOT PURSUING AN ECONOMIC ACTIVITY 3
  • 24 Rules Regarding Residence 3
  • VI  PURCHASE OF IMMOVABLE PROPERTY 3
  • 25 3
  • VII  TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT 3
  • 26 General Provisions 3
  • 27 Rules Relating to the Residence of Employed Persons 3
  • 28 Employed Frontier Workers 3
  • 29 Employed Persons' Right to Return 3
  • 30 Employed Persons' Occupational and Geographical Mobility 3
  • 31 Rules Relating to the Residence of Self-employed Persons 3
  • 32 Self-employed Frontier Workers 3
  • 33 Self-employed Persons' Right to Return 3
  • 34 Self-employed Persons' Occupational and Geographical Mobility 3