EC - Switzerland Agreement on Free Movement of Persons (1999)
Next page

Title

Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons

Preamble

THE EUROPEAN COMMUNITY,

THE KINGDOM OF BELGIUM,

THE REPUBLIC OF BULGARIA,

THE CZECH REPUBLIC,

THE KINGDOM OF DENMARK,

THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY,

THE REPUBLIC OF ESTONIA,

IRELAND,

THE HELLENIC REPUBLIC,

THE KINGDOM OF SPAIN,

THE FRENCH REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CROATIA,

THE ITALIAN REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF CYPRUS,

THE REPUBLIC OF LATVIA,

THE REPUBLIC OF LITHUANIA,

THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG,

THE REPUBLIC OF HUNGARY,

MALTA,

THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS,

THE REPUBLIC OF AUSTRIA,

THE REPUBLIC OF POLAND,

THE PORTUGUESE REPUBLIC,

ROMANIA,

THE REPUBLIC OF SLOVENIA,

THE SLOVAK REPUBLIC,

THE REPUBLIC OF FINLAND,

THE KINGDOM OF SWEDEN,

THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND,

of the one part, and

THE SWISS CONFEDERATION,

of the other part,

Convinced that the free movement of persons between the territories of the Contracting Parties is a key factor in the harmonious development of their relations,

Resolved to bring about the free movement of persons between them on the basis of the rules applying in the European Community,

Have decided to conclude this Agreement:

Body

I. BASIC PROVISIONS

Article 1. Objective

The objective of this Agreement, for the benefit of nationals of the Member States of the European Community and Switzerland, is:

(a) to accord a right of entry, residence, access to work as employed persons, establishment on a self-employed basis and the right to stay in the territory of the Contracting Parties;

(b) to facilitate the provision of services in the territory of the Contracting Parties, and in particular to liberalise the provision of services of brief duration;

(c) to accord a right of entry into, and residence in, the territory of the Contracting Parties to persons without an economic activity in the host country;

(d) to accord the same living, employment and working conditions as those accorded to nationals.

Article 2. Non-discrimination

Nationals of one Contracting Party who are lawfully resident in the territory of another Contracting Party shall not, in application of and in accordance with the provisions of Annexes I, II and III to this Agreement, be the subject of any discrimination on grounds of nationality.

Subsection 3. Right of Entry

The right of entry of nationals of one Contracting Party into the territory of another Contracting Party shall be guaranteed in accordance with the provisions laid down in Annex I.

Article 4. Right of Residence and Access to an Economic Activity

The right of residence and access to an economic activity shall be guaranteed unless otherwise provided in Article 10 and in accordance with the provisions of Annex I.

Article 5. Persons Providing Services

1.  Without prejudice to other specific agreements between the Contracting Parties specifically concerning the provision of services (including the Government Procurement Agreement in so far as it covers the provision of services), persons providing services, including companies in accordance with the provisions of Annex I, shall have the right to provide a service in the territory of the other Contracting Party for a period not exceeding 90 days' of actual work in a calendar year.2.  

Providers of services shall have the right of entry into, and residence in, the territory of the other Contracting Party:

(a) 

where they have the right to provide a service under paragraph 1 or by virtue of the provisions of an agreement mentioned in paragraph 1;

(b) 

or, if the conditions specified in (a) are not fulfilled, where they have received authorisation to provide a service from the competent authorities of the Contracting Party concerned.

3.  Nationals of a Member State of the European Community or Switzerland entering the territory of a Contracting Party solely to receive services shall have the right of entry and residence.4.  The rights referred to in this Article shall be guaranteed in accordance with the provisions laid down in Annexes I, II and III. The quantitative limits of Article 10 may not be relied upon as against persons referred to in this Article.

Article 6. Right of Residence for Persons Not Pursuing an Economic Activity

The right of residence in the territory of a Contracting Party shall be guaranteed to persons not pursuing an economic activity in accordance with the provisions of Annex I relating to non-active people.

Article 7. Other Rights

The Contracting Parties shall make provision, in accordance with Annex I, for the following rights in relation to the free movement of persons:

(a) 

the right to equal treatment with nationals in respect of access to, and the pursuit of, an economic activity, and living, employment and working conditions;

(b) 

the right to occupational and geographical mobility which enables nationals of the Contracting Parties to move freely within the territory of the host state and to pursue the occupation of their choice;

(c) 

the right to stay in the territory of a Contracting Party after the end of an economic activity;

(d) 

the right of residence for members of the family, irrespective of their nationality;

(e) 

the right of family members to pursue an economic activity, irrespective of their nationality;

(f) 

the right to acquire immovable property in so far as this is linked to the exercise of rights conferred by this Agreement;

(g) 

during the transitional period, the right, after the end of an economic activity or period of residence in the territory of a Contracting Party, to return there for the purposes of pursuing an economic activity and the right to have a temporary residence permit converted into a permanent one.

Article 8. Coordination of Social Security Systems

The Contracting Parties shall make provision, in accordance with Annex II, for the coordination of social security systems with the aim in particular of:

(a) 

securing equality of treatment;

(b) 

determining the legislation applicable;

(c) 

aggregation, for the purpose of acquiring and retaining the right to benefits, and of calculating such benefits, all periods taken into consideration by the national legislation of the countries concerned;

(d) 

paying benefits to persons residing in the territory of the Contracting Parties;

(e) 

fostering mutual administrative assistance and cooperation between authorities and institutions.

Article 9. Diplomas, Certificates and other Qualifications

In order to make it easier for nationals of the Member States of the European Community and Switzerland to gain access to and pursue activities as employed and self-employed persons and to provide services, the Contracting Parties shall take the necessary measures, in accordance with Annex III, concerning the mutual recognition of diplomas, certificates and other qualifications, and coordination of the laws, regulations and administrative provisions of the Contracting Parties on access to and pursuit of activities as employed and self-employed persons and the provision of services.

II. GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 10. Transitional Provisions and Development of the Agreement

1.  For five years after the entry into force of the Agreement, Switzerland may maintain quantitative limits in respect of access to an economic activity for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no restriction on residence for less than four months.

From the beginning of the sixth year, all quantitative limits applicable to nationals of the Member States of the European Community shall be abolished.

▼M3

1a.  Switzerland may maintain until 31 May 2007 quantitative limits in respect of access by workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no quantitative restriction on residence for less than four months.

Before the end of the transitional period mentioned above, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional period applied to nationals of the new Member States on the basis of a report from Switzerland. Upon completion of the review, and no later than at the end of the period mentioned above, Switzerland shall notify the Joint Committee whether it will continue applying quantitative limits to workers employed in Switzerland. Switzerland may continue to apply such measures until 31 May 2009. In the absence of such notification, the transitional period shall expire on 31 May 2007.

At the end of the transitional period defined in this paragraph, all quantitative limits applicable to nationals of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic shall be abolished. These Member States are entitled to introduce the same quantitative limitations for Swiss nationals for the same periods.

▼M5

1b.  Switzerland may maintain until two years after the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania quantitative limits in respect of access by workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of the Republic of Bulgaria and Romania for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no quantitative restriction on residence for less than four months.

Before the end of the transitional period mentioned above, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional period applied to nationals of the new Member States on the basis of a report from Switzerland. Upon completion of the review, and no later than at the end of the period mentioned above, Switzerland shall notify the Joint Committee whether it will continue applying quantitative limits to workers employed in Switzerland. Switzerland may continue to apply such measures until five years after the entry into force of the aforementioned Protocol. In the absence of such notification, the transitional period shall expire at the end of the two-year period specified in the first subparagraph.

At the end of the transitional period defined in this paragraph, all quantitative limits applicable to nationals of the Republic of Bulgaria and Romania shall be abolished. These Member States are entitled to introduce the same quantitative limitations for Swiss nationals for the same periods.

▼M10

1c.  Switzerland may maintain, until the end of the second year after the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation of the Republic of Croatia as a Contracting Party, quantitative limits in respect of access by workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of Croatia for the following two categories of residence: residence for a period of more than four months and less than one year and residence for a period equal to, or exceeding, one year. There shall be no quantitative restrictions on residence of less than four months.

Before the end of the transitional period mentioned above, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional period applied to nationals of Croatia on the basis of a report from Switzerland. Upon completion of the review, and no later than at the end of the period mentioned above, Switzerland shall notify the Joint Committee whether it will continue applying quantitative limits to workers employed in Switzerland. Switzerland may continue to apply such measures for five years after the entry into force of the aforementioned Protocol. In the absence of such notification, the transitional period shall expire at the end of the two-year period specified in the first subparagraph.

At the end of the transitional period laid down in this paragraph all quantitative limits applicable to nationals of Croatia shall be abolished. Croatia is entitled to introduce the same quantitative limits for Swiss nationals for the same periods.

▼B

2.  For a maximum period of two years, the Contracting Parties may maintain the controls on the priority of workers integrated into the regular labour market and wage and working conditions applicable to nationals of the other Contracting Party, including the persons providing services referred to in Article 5. Before the end of the first year, the Joint Committee shall consider whether these restrictions need to be maintained. It may curtail the maximum period of two years. The controls on the priority of workers integrated into the regular labour market shall not apply to providers of services liberalised by a specific agreement between the Contracting Parties concerning the provision of services (including the Agreement on certain aspects of government procurement in so far as it covers the provision of services).

▼M3

2a.  Switzerland and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic, may maintain, until 31 May 2007, for workers of one of these Contracting Parties employed in their own territory the controls on the priority of workers integrated into the regular labour market and wage and working conditions applicable to nationals of the Contracting Party concerned. The same controls may be maintained for persons providing services in the following four sectors: Horticultural service activities; Construction, including related branches; Security activities; Industrial cleaning (NACE ( 1 ) codes 01.41; 45.1 to 4; 74.60; 74.70 respectively), referred to in Article 5(1) of the Agreement. Switzerland, shall, during the transitional periods mentioned in paragraphs 1a, 2a, 3a and 4a, give preference to workers who are nationals of the new Member States over workers who are nationals of non-EU and non-EFTA countries as regards access to its labour market. The controls on the priority of workers integrated into the regular labour market shall not apply to providers of services liberalised by a specific agreement between the Contracting Parties concerning the provision of services (including the Agreement on certain aspects of government procurement insofar as it covers the provision of services). For the same period, qualification requirements may be maintained for residence permits of less than four months ( 2 ) and to persons providing services in the four sectors mentioned above, referred to in Article 5(1) of the Agreement.

Before 31 May 2007, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional measures contained in this paragraph on the basis of a report prepared by each of the Contracting Parties implementing them. Upon completion of the review, and no later than 31 May 2007, the Contracting Party which has implemented the transitional measures contained in this paragraph, and has notified the Joint Committee of its intention to continue applying such transitional measures, may continue to do so until 31 May 2009. In the absence of such notification, the transitional period will expire 31 May 2007.

At the end of the transitional period defined in this paragraph, all restrictions referred to above in this paragraph shall be abolished.

▼M5

2b.  Switzerland and the Republic of Bulgaria and Romania may maintain, until two years after the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania, for workers of one of these Contracting Parties employed in their own territory the controls on the priority of workers integrated into the regular labour market and wage and working conditions applicable to nationals of the other Contracting Party concerned. The same controls may be maintained for persons providing services, as referred to in Article 5(1) of this Agreement, in the following four sectors: Horticultural service activities; Construction, including related branches; Security activities; Industrial cleaning (NACE ( 3 ) codes 01.41; 45.1 to 4; 74.60; 74.70 respectively). Switzerland shall, during the transitional periods mentioned in paragraphs 1b, 2b, 3b and 4c, give preference to workers who are nationals of the new Member States over workers who are nationals of non-EU and non-EFTA countries as regards access to its labour market. The controls on the priority of workers integrated into the regular labour market shall not apply to providers of services liberalised by a specific agreement between the Contracting Parties concerning the provision of services (including the Agreement on certain aspects of government procurement in so far as it covers the provision of services). For the same period, qualification requirements may be maintained for residence permits of less than four months ( 4 ) and to persons providing services, as referred to in Article 5(1) of this Agreement, in the four sectors mentioned above.

Within two years of the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional measures contained in this paragraph on the basis of a report prepared by each of the Contracting Parties implementing them. Upon completion of the review, and no later than two years after the entry into force of the aforementioned Protocol, the Contracting Party which has implemented the transitional measures contained in this paragraph, and has notified the Joint Committee of its intention to continue applying such transitional measures, may continue to do so until five years after the entry into force of the aforementioned Protocol. In the absence of such notification, the transitional period will expire at the end of the two-year period specified in the first subparagraph.

At the end of the transitional period defined in this paragraph, all restrictions referred to above in this paragraph shall be abolished.

▼M10

2c.  Switzerland and Croatia may maintain, until the end of the second year after the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation of the Republic of Croatia as a Contracting Party, for workers of one of these Contracting Parties employed in their own territory the controls on the priority of workers integrated into the regular labour market and the wage and working conditions applicable to nationals of the other Contracting Party concerned. The same controls may be maintained for persons providing services referred to in Article 5(1) of this Agreement in the following four sectors: horticulture; construction, including related branches; security activities; industrial cleaning (NACE codes ( 5 ) 01.41, 45.1 to 4, 74.60 and 74.70 respectively). Switzerland shall, during the transitional periods mentioned in paragraphs 1c, 2c, 3c and 4d, give preference to workers who are nationals of Croatia over workers who are nationals of non-EU and non-EFTA countries as regards access to its labour market. The controls on the priority of workers integrated into the regular labour market shall not apply to providers of services liberalised by a specific agreement between the Contracting Parties concerning the provision of services (including the Agreement on certain aspects of government procurement in so far as it covers the provision of services). Over this period qualification requirements may be maintained for residence permits of less than four months ( 6 ) and for persons providing services referred to in Article 5(1) of this Agreement in the four sectors mentioned above.

Within two years of the entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation of the Republic of Croatia as a Contracting Party, the Joint Committee shall review the functioning of the transitional measures contained in this paragraph on the basis of a report prepared by each of the Contracting Parties implementing them. Upon completion of the review, and no later than two years after the entry into force of the aforementioned Protocol, a Contracting Party which has implemented the transitional measures contained in this paragraph, and has notified the Joint Committee of its intention to continue applying them, may continue to do so until the end of the fifth year after the entry into force of the aforementioned Protocol. In the absence of such notification, the transitional period shall expire at the end of the two-year period specified in the first subparagraph.

At the end of the transitional period laid down in this paragraph all restrictions referred to in this paragraph shall be abolished.

▼B

3.  On entry into force of this Agreement and until the end of the fifth year, each year Switzerland shall reserve, within its overall quotas, for employed and self-employed persons of the European Community at least 15 000  new residence permits valid for a period equal to, or exceeding, one year and 115 500  valid for more than four months and less than one year.

▼M3

3a.  

Upon entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as contracting parties, of the new Member States mentioned below and until the end of the period described in paragraph 1a, Switzerland shall reserve on an yearly basis (pro rata temporis), within its overall quota for third countries, for workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic a minimum number of new residence permits ( 1 ) according to the following schedule:

Until Number of permits for a period equal to or exceeding one yearNumber of permits for a period of more than four months and less than one year
31 May 20059009 000
31 May 2006130012400
31 May 2007170015800
31 May 2008220019200
31 May 2009260022600

(1) These permits will be granted in addition to the quota mentioned in Article 10 of the Agreement which are reserved for employed and self-employed persons who are nationals of the Member States at the time of signature of the Agreement (21 June 1999) or nationals of the Republic of Cyprus or the Republic of Malta. There permits are also in addition to permits granted through existing bilateral trainee exchange agreements.

▼M5

3b.  

Upon entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation, as Contracting Parties, of the Republic of Bulgaria and Romania and until the end of the period described in paragraph 1b, Switzerland shall reserve on a yearly basis (pro rata temporis), within its overall quota for third countries, for workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of these new Member States a minimum number of new residence permits ( 8 ) according to the following schedule:

Period of time Number of permits for a period equal to or exceeding one yearNumber of permits for a period of more than four months and less than one year
Until the end of the first year3623 620
Until the end of the second year5234 987
Until the end of the third year6846 355
Until the end of the fourth year8857 722
Until the end of the fifth year10469090

▼M10

3c.  

Upon entry into force of the Protocol to this Agreement regarding the participation of the Republic of Croatia as a Contracting Party, and until the end of the period described in paragraph 1c, Switzerland shall reserve on a yearly basis (pro rata temporis), within its overall quota for third countries for workers employed in Switzerland and for self-employed persons who are nationals of Croatia a minimum number of new residence permits ( 9 ) according to the following schedule:

Until the end ofNumber of permits for a period of one year or moreNumber of permits for a period of more than four months and less than one year
 First year 54543
Second year 78748
Third year 103953
Fourth year 1331158
Fifth year 2502000

3d.  If Switzerland and/or Croatia applies to workers employed on their own territory the measures described in paragraphs 1c, 2c and 3c and in case of serious disturbances on their labour markets or threat thereof, they shall notify the circumstances to the Joint Committee before the end of the period provided for in paragraph 1c.

The Joint Committee will decide whether the notifying country may continue to apply transitional measures on the basis of this notification. If it issues a favourable opinion, the notifying country may continue to apply to workers employed on its own territory the measures described in paragraphs 1c, 2c and 3c until the end of the seventh year after the entry into force of the aforementioned Protocol. In this case, the annual number of residence permits referred to in paragraph 1c shall be:

Until the end ofNumber of permits for a period of one year or moreNumber of permits for a period of more than four months and less than one year
Sixth year2602 100
Seventh year3002 300 

▼B

4.  Notwithstanding the provisions of paragraph 3, the Contracting Parties have agreed on the following arrangements: if, after five years and up to 12 years after the entry into force of the Agreement, the number of new residence permits of either of the categories referred to in paragraph 1 issued to employed and self-employed persons of the European Community in a given year exceeds the average for the three preceding years by more than 10 %, Switzerland may, for the following year, unilaterally limit the number of new residence permits of that category for employed and self-employed persons of the European Community to the average of the three preceding years plus 5 %. The following year, the number may be limited to the same level.

Notwithstanding the provisions of the previous subparagraph, the number of new residence permits issued to employed and self-employed persons of the European Community may not be limited to fewer than 15 000  per year valid for a period equal to, or exceeding, one year and 115 500  per year valid for more than four months and less than one year.

▼M3

4a.  At the end of the period described in paragraph 1a and in this paragraph and up to 12 years after entry into force of the Agreement, the provisions of Article 10(4) of the Agreement shall apply.

In case of serious disturbances of its labour market or threat thereof, Switzerland and any of the new Member States which has implemented transitional measures, shall notify such circumstances to the Joint Committee by 31 May 2009. In this case, the notifying country may continue to apply to workers employed on its own territory, the measures described in paragraphs 1a, 2a and 3a until 30 April 2011. In such a case, the annual number of residence permits referred to in paragraph 1a shall be:

UntilNumber of permits for a period equal to or exceeding one yearNumber of permits for a period of more than four months and less than one year
31 May 20102 80026 000
30 April 20113 00029 000

4b.  When Malta undergoes or foresees disturbances on its labour market which could seriously threaten the standard of living or level of employment in a given region or occupation, and decides to invoke the provisions contained in Section 2 ‘Freedom of Movement for Persons’ of Annex XI to the Act of Accession, the restrictive measures taken by Malta towards the rest of EU Member States could also be applied to Switzerland. In such a case, Switzerland shall be entitled to take equivalent reciprocal measures towards Malta.

Malta and Switzerland may resort to this procedure until 30 April 2011.

Page 1 Next page
  • I  BASIC PROVISIONS 1
  • Article   1 Objective 1
  • Article   2 Non-discrimination 1
  • Subsection   3 Right of Entry 1
  • Article   4 Right of Residence and Access to an Economic Activity 1
  • Article   5 Persons Providing Services 1
  • Article   6 Right of Residence for Persons Not Pursuing an Economic Activity 1
  • Article   7 Other Rights 1
  • Article   8 Coordination of Social Security Systems 1
  • Article   9 Diplomas, Certificates and other Qualifications 1
  • II  GENERAL AND FINAL PROVISIONS 1
  • Article   10 Transitional Provisions and Development of the Agreement 1
  • Article   11 Processing of Appeals 2
  • Article   12 More Favourable Provisions 2
  • Article   13 Standstill 2
  • Article   14 Joint Committee 2
  • Article   15 Annexes and Protocols 2
  • Article   16 Reference to Community Law 2
  • Article   17 Development of Law 2
  • Article   18 Revision 2
  • Article   19 Settlement of Disputes 2
  • Article   20 Relationship to Bilateral Social Security Agreements 2
  • Article   21 Relationship to Bilateral Agreements on Double Taxation 2
  • Article   22 Relationship to Bilateral Agreements on Matters other Than Social Security and Double Taxation 2
  • Article   23 Acquired Rights 2
  • Article   24 Territorial Scope 2
  • Article   25 Entry Into Force and Duration 2
  • ANNEX I  FREE MOVEMENT OF PERSONS 2
  • I  GENERAL PROVISIONS 2
  • 19 3
  • 20 3
  • 21 3
  • 22 3
  • 23 Persons Receiving Services 3
  • V  PERSONS NOT PURSUING AN ECONOMIC ACTIVITY 3
  • 24 Rules Regarding Residence 3
  • VI  PURCHASE OF IMMOVABLE PROPERTY 3
  • 25 3
  • VII  TRANSITIONAL PROVISIONS AND DEVELOPMENT OF THE AGREEMENT 3
  • 26 General Provisions 3
  • 27 Rules Relating to the Residence of Employed Persons 3
  • 28 Employed Frontier Workers 3
  • 29 Employed Persons' Right to Return 3
  • 30 Employed Persons' Occupational and Geographical Mobility 3
  • 31 Rules Relating to the Residence of Self-employed Persons 3
  • 32 Self-employed Frontier Workers 3
  • 33 Self-employed Persons' Right to Return 3
  • 34 Self-employed Persons' Occupational and Geographical Mobility 3