Japan - Malaysia EPA (2005)
Previous page Next page

Article 74. Definitions

For the purposes of this Chapter:
(a) an enterprise is:
(i) "owned" by an investor if more than 50 percent of the equity interests in it is beneficially owned by the investor; and
(ii) "controlled" by an investor if the investor has the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions;
(b) the term "enterprise of a Country" means any legal entity duly constituted or organised under the law of a Country, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or controlled or governmentally-owned or controlled, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship, association, organisation, company or branch;
(c) the term "financial services" shall have the same meaning as in subparagraph 5(a) of the Annex on Financial Services of the GATS;
(d) the term "freely usable currency" means any currency that is widely used to make payments for international transactions and widely traded in the international principal exchange markets as defined under the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as may be amended;
(e) the term "investments" means every kind of asset owned or controlled, directly or indirectly, by an investor of a Country, including:
(i) an enterprise;
(ii) shares, stocks or other forms of equity participation in an enterprise, including rights derived therefrom;
(iii) bonds, debentures, loans and other forms of debt, including rights derived therefrom;
(iv) rights under contracts, including turnkey, construction, management, production or revenue-sharing contracts;
(v) claims to money and claims to any performance under contract having a financial value;
(vi) intellectual property rights, including copyrights, patent rights, and rights relating to utility models, trademarks, industrial designs, layout-designs of integrated circuits, new plant varieties, trade names, indications of source or geographical indications, undisclosed information, which are conferred pursuant to the laws and regulations of each Country;
(vii) rights conferred pursuant to laws and regulations or contracts such as concessions, licences, authorisations and permits; and
(viii) any other tangible and intangible, movable and immovable property, and any related property rights, such as mortgages, liens and pledges; Investments also include profits, capital gains, dividends, royalties, interests, fees and other current incomes accruing from investments. A change in the form in which assets are invested does not affect their character as investments.

Note 1: Where an asset lacks the characteristics of an investment, that asset is not an investment regardless of the form it may take. The characteristics of an investment include the commitment of capital, the expectation of gain or profit, or the assumption of risk.
Note 2: Whether a particular right conferred pursuant to laws and regulations or contracts, as referred to in subparagraph (vii), has the characteristics of an investment depends on such factors as the nature and extent of the rights that the holder has under the domestic law of the Country. For greater certainty, the foregoing is without prejudice to whether any asset associated with such right has the characteristics of an investment.
Note 3: Investments do not include an order or judgment entered in a judicial or administrative action.

(f) the term "investor of a Country" means a natural person of a Country or an enterprise of a Country, except branch of an enterprise of a third State which is located in the Country;
(g) the term "natural person of a Country" means a natural person who resides in a Country or elsewhere and who under the law of the Country:
(i) in respect of Japan, is a national of Japan; and
(ii) in respect of Malaysia, is a national of Malaysia or has the right of permanent residence in Malaysia; and
(h) the term "portfolio investment" means:
(i) shares, stocks or other forms of equity participation in an enterprise traded in a securities exchange, which amount to less than 10 percent of the total capital of such enterprise; or
(ii) debt securities, such as bonds, notes and financial derivatives, the original maturity of which is less than 12 months, unless such debt securities are arising out of intra- company debt transactions between an investor of a Country and an enterprise in the other Country of which 10 percent or more of the shares, stocks, or other forms of equity are directly or indirectly owned by the investor, or which is directly or indirectly controlled by the investor.

Article 75. National Treatment

1. Each Country shall accord to investors of the other Country and to their investments treatment no less favourable than that it accords in like circumstances to its own investors and to their investments with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, operation, maintenance, use, possession, liquidation, sale, or other disposition of investments (hereinafter referred to in this Chapter as "investment activities").

2. This Article shall not apply to the establishment, acquisition and expansion of portfolio investments.
3. Notwithstanding the provisions of paragraph 1 of this Article, each Country may prescribe special formalities in connection with the establishment of investments by investors of the other Country in the former Country such as the compliance with registration requirements, provided that such special formalities do not impair the substance of the rights under this Chapter.

Article 76. Most-favoured-nation Treatment

Each Country shall accord to investors of the other Country and to their investments treatment no less favourable than that it accords in like circumstances to investors of a third State and to their investments, with respect to investment activities.

Article 77. General Treatment

Each Country shall accord to investments of investors of the other Country fair and equitable treatment and full protection and security.

Article 78. Access to the Courts of Justice

Each Country shall in that Country accord to investors of the other Country treatment no less favourable than the treatment which it accords in like circumstances to its own investors or investors of a third State with respect to access to its courts of justice and administrative tribunals and agencies, both in pursuit and in defence of such investors' rights. Note: This Article shall apply in respect of taxation measures, where Article 81 applies to taxation measures.

Article 79. Prohibition of Performance Requirements

1. For the purposes of this Chapter, the Annex to the Agreement on Trade-Related Investment Measures in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended, is incorporated into and forms part of this Agreement, mutatis mutandis.
2. The Countries shall enter into further consultations, at the earliest possible time. The aim of such consultations is to review issues pertaining to prohibition of performance requirements within five years from the date of entry into force of this Agreement.
3. The aim of consultations referred to in paragraph 2 of this Article may include the review of reservations relating to prohibition of performance requirements.

Article 80. Reservations and Exceptions

1. Articles 75 and 76 and paragraph 1 of Article 79 shall not apply to:
(a) any existing non-conforming measure that is maintained by the following, as set out in sectors, sub sectors or activities listed in Annex 4 and indicated with an asterisk ("*"):
(i) the central government of a Country; or
(ii) a prefecture of Japan or a state of Malaysia, as set out in Annex 4 in accordance with paragraph 5 of this Article;
(b) any existing non-conforming measure that is maintained by a local government of a Country other than prefectures and states referred to in subparagraph (a)(ii);
(c) the continuation or prompt renewal of any nonconforming measure referred to in subparagraphs (a) and (b); or
(d) an amendment or modification of any measure referred to in subparagraphs (a) and (b), provided that the amendment or modification does not decrease the level of conformity of the measure, as it existed immediately before the amendment or modification, with Articles 75 and 76 and paragraph 1 of Article 79.
2. Each Country reserves the right to adopt or maintain any measure not conforming with the obligations imposed by Articles 75 and 76 and paragraph 1 of Article 79, for sectors, sub-sectors or activities listed in Annex 4 other than those referred to in paragraph 1 of this Article.
3. Any amendment or modification of an existing measure or adoption of a new measure for sectors, sub-sectors or activities referred to in paragraph 2 of this Article, shall not be more restrictive to existing investors and existing investments than the measure applied to such investors and investments immediately before such amendment or modification or adoption, unless such sectors, sub- sectors or activities are indicated with the symbol "+" in Annex 4.
4. For the purposes of this Article:
(a) the terms "existing investors" and "existing investments" mean respectively investors whose investments are present in a Country, and investments that are present in a Country, immediately before the modification or amendment of existing measures, or adoption of new measures; and
(b) any expansion or diversification of existing investments by existing investors after the modification or amendment of existing measures or adoption of new measures shall not be regarded as existing investments to the extent of such expansion or diversification.
5. Each Country shall set out in Annex 4, within six months after the entry into force of this Agreement, any existing non-conforming measure, with an asterisk ("*"), maintained by a prefecture or a state as referred to in subparagraph 1(a)(ii) of this Article and shall notify thereof the other Country by a diplomatic note.
6. Neither Country may, under any measure adopted pursuant to paragraph 2 of this Article after the entry into force of this Agreement, require an investor of the other Country, by reason of its nationality, to sell or otherwise dispose of an investment existing at the time the measure becomes effective, unless otherwise specified in the initial approval by the relevant authority.
7. In cases where a Country makes an amendment or modification of existing measures or adopts new measures with respect to sectors, sub-sectors or activities listed in Annex 4: (a) that Country shall notify the other Country to the extent possible, the amendment or modification or new measures, and whenever possible prior to implementation, if not, as soon as possible thereafter; and (b) that Country upon the request by the other Country shall hold consultation in good faith with that other Country with a view to achieving mutual satisfaction.
8. Notwithstanding the provisions of this Article, each Country may, in exceptional financial, economic or industrial circumstances, adopt exceptional measure inconsistent with Articles 75 and 76 and paragraph 1 of Article 79 in the sectors, sub-sectors or activities listed in Annex 4 with an asterisk ("*"), provided that such Country shall, to the extent possible prior to the entry into force of the measure, or as soon as possible thereafter: (a) notify the other Country of the elements of the measure; and (b) hold, upon the request by the other Country, consultations in good faith with the other Country with a view to achieving mutual satisfaction and take appropriate action thereafter.
9. Each Country shall endeavour, where appropriate, to reduce or eliminate the reservations specified in Annex 4.
10. Articles 75, 76 and 79 shall not apply to any measure that a Country adopts or maintains with respect to government procurement.
11. Articles 75 and 76 shall not apply to any measure covered by an exception to, or derogation from, the obligations under Articles 3 and 4 of the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex 1C to the WTO Agreement, as may be amended (hereinafter referred to as "the TRIPS Agreement"), as specifically provided in those Articles and in Article 5 of the TRIPS Agreement.

Article 81. Expropriation and Compensation

1. Neither Country shall take any measures of or equivalent to expropriation or nationalisation against the investments in that Country of investors of the other Country (hereinafter referred to in this Chapter as "expropriation") except:
(a) for a lawful or public purpose;
(b) on a non-discriminatory basis;
(c) in accordance with due process of law; and
(d) upon payment of prompt, adequate and effective compensation.
2. Such compensation shall be equivalent to the fair market value of the expropriated investments:
(a) at the time when or immediately before the expropriation was publicly announced; or
(b) when the expropriation occurred, whichever is the earlier.
3. The fair market value shall not reflect any change in market value occurring because the expropriation had become publicly known earlier.
4. The compensation shall be paid without delay and shall carry an appropriate interest, taking into account the length of time from the time of expropriation until the time of payment. It shall be:
(a) effectively realisable;
(b) freely transferable; and
(c) freely convertible at the market exchange rate prevailing on the date of the expropriation into the currency of the Country of the investors concerned and freely usable currencies.
5. This Article shall apply to taxation measures, to the extent that such taxation measures constitute expropriation.

Article 82. Protection from Strife

1. Each Country shall accord to investors of the other Country that have suffered loss or damage relating to their investment activities in the former Country due to armed conflict or state of emergency such as revolution, insurrection, civil disturbance or any other similar event in the former Country, treatment, as regards restitution, indemnification, compensation or any other settlement, that is no less favourable than that which it accords to its own investors or to investors of a third State, whichever is more favourable to the investors of the other Country.
2. Any payments made pursuant to paragraph 1 of this Article shall be effectively realisable, freely convertible and freely transferable.

Article 83. Transfers

1. Each Country shall allow all transfers to be made into and out of that Country freely and without delay in any freely usable currency. Such transfers shall include:
(a) the initial capital and additional amounts to maintain or increase investments;
(b) profits, capital gains, dividends, royalties, interest, fees and other current incomes accruing from investments of the investors of the other Country;
(c) proceeds from the total or partial sale or liquidation of investments of investors of the other Country;
(d) payments made under a contract including loan payments in connection with investments;
(e) earnings, remuneration and other compensation of personnel from the other Country who work in connection with investments in the former Country;
(f) payments made in accordance with Articles 81 and 82; and
(g) payments arising out of the settlement of a dispute under Article 85.
2. Each Country shall allow transfers referred to in paragraph 1 of this Article to be made in a freely usable currency at the market rate of exchange prevailing on the date of the transfer.
3. Subject to paragraphs 1 and 2 of this Article, each Country shall accord to the transfer referred to in paragraph 1 of this Article treatment no less favourable than that accorded to the transfer originating from investments made by investors of any third State.
4. Notwithstanding paragraphs 1 and 2 of this Article, a Country may delay or prevent a transfer referred to in paragraph 1 of this Article through the equitable, nondiscriminatory and good-faith application of its laws relating to:
(a) bankruptcy, insolvency or the protection of the rights of creditors;
(b) issuing, trading or dealing in securities;
(c) criminal or penal offences;
(d) ensuring compliance with orders or judgments in adjudicatory proceedings; or
(e) obligations of investors arising from social security and public retirement plans.

Article 84. Subrogation

1. If a Country or its designated agency makes a payment to any of its investors pursuant to an indemnity, guarantee or insurance contract, pertaining to an investment of that investor within the other Country, the other Country shall:
(a) recognise the assignment, to the former Country or its designated agency, of any right or claim of the investor that formed the basis of such payment; and
(b) recognise the right of the former Country or its designated agency to exercise by virtue of subrogation any such right or claim to the same extent as the original right or claim of the investor.
2. Articles 81, 82 and 83 shall apply mutatis mutandis as regards payment to be made to the Country or its designated agency mentioned in paragraph 1 of this Article by virtue of such assignment of right or claim, and the transfer of such payment.

Article 85. Settlement of Investment Disputes between a Country and an Investor of the other Country

1. For the purposes of this Chapter, an "investment dispute" is a dispute between a Country and an investor of the other Country that has incurred loss or damage by reason of, or arising out of, an alleged breach of any right conferred by this Chapter with respect to the investments of the investor of the other Country. Note: This Article shall apply in respect of taxation measures, where Article 81 applies to taxation measures.
2. Nothing in this Article shall be construed so as to prevent an investor who is a party to an investment dispute (hereinafter referred to in this Article as "disputing investor") from seeking administrative or judicial settlement within the Country that is a party to the investment dispute (hereinafter referred to in this Article as "disputing Country").
3. An investment dispute shall, as far as possible, be settled amicably through consultations between the parties to the investment dispute.
4. If the investment dispute cannot be settled through such consultations within five months from the date on which the disputing investor requested for the consultations in writing and if the disputing investor concerned has not submitted the investment dispute for resolution under administrative or judicial settlement, the disputing investor may:
(a) submit the investment dispute to the Kuala Lumpur Regional Centre for Arbitration (hereinafter referred to as "KLRCA") for settlement by conciliation or arbitration;
(b) submit the investment dispute to conciliation or arbitration in accordance with the provisions of the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States done at Washington, March 18, 1965, as may be amended;
(c) submit the investment dispute to arbitration under the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law, adopted by the United Nations Commission on International Trade Law on April 28, 1976, as may be amended; or (d) if agreed with the disputing Country, submit the investment dispute to arbitration in accordance with other arbitration rules.
5. The applicable arbitration rules shall govern the arbitration referred to in this Article except to the extent modified in this Article.
6. The disputing investor who intends to submit the investment dispute to conciliation or arbitration pursuant to paragraph 4 of this Article shall give to the disputing Country written notice of intent to do so at least 90 days before the claim is submitted. The notice of intent shall specify:
(a) the name and address of the disputing investor;
(b) the specific measures of the disputing Country at issue and a brief summary of the factual and legal basis of the dispute sufficient to present the problem clearly, including the provisions of this Chapter alleged to have been breached; and
(c) the dispute settlement procedures set forth in paragraph 4 of this Article which the disputing investor will seek.
7. Each Country hereby consents to the submission of investment disputes by a disputing investor to conciliation or arbitration chosen by the disputing investor as provided for in paragraph 4 of this Article. If more than three years have elapsed since the date the disputing investor knew or ought to have known, whichever is the earlier, of the loss or damage which, it is alleged, has been incurred by the disputing investor, the consent above shall be invalidated.
8. Notwithstanding paragraph 4 of this Article and subject to the laws of the disputing Country, the disputing investor may initiate or continue an action that seeks interim injunctive relief that does not involve the payment of damages before an administrative tribunal or a court of justice.
9. Unless the disputing investor and the disputing Country (hereinafter referred to as "the disputing parties") agree otherwise, an arbitral tribunal established under subparagraphs 4(a), (b) and (c) of this Article shall comprise three arbitrators, one arbitrator appointed by each of the disputing parties and the third, who shall be the presiding arbitrator, appointed by agreement of the disputing parties. If the disputing investor or the disputing Country fails to appoint an arbitrator within 60 days from the date on which the investment dispute was submitted to arbitration, the Director of KLRCA, in the case of arbitration referred to in subparagraph 4(a) of this Article, or the Secretary-General of the International Centre for Settlement of Investment Disputes (hereinafter referred to in this Article as "ICSID"), in the case of arbitration referred to in subparagraphs 4(b) and (c) of this Article, on the request of either of the disputing parties, shall appoint, in his or her discretion, the arbitrator or arbitrators not yet appointed from the KLRCA or ICSID Panel of Arbitrators respectively subject to the requirement of paragraphs 10 and 11 of this Article.
10. Unless the disputing parties agree otherwise, the third arbitrator shall not be of the same nationality as the disputing investor, nor be a national of the disputing Country, nor have his or her usual place of residence in either of the Countries, nor be employed by either of the disputing parties, nor have dealt with the investment dispute in any capacity.
11. In the case of arbitration referred to in subparagraphs 4(a), (b) and (c) of this Article, each of the disputing parties may indicate up to three nationalities, the appointment of arbitrators of which is unacceptable to it. In this event, the Director of KLRCA, in the case of arbitration referred to in subparagraph 4(a) of this Article, or the Secretary-General of ICSID, in the case of arbitration referred to in subparagraphs 4(b) and (c) of this Article, may not appoint as arbitrator any person whose nationality is indicated by any of the disputing parties. 12. Unless the disputing parties agree otherwise, the arbitration shall be held in the disputing Country.
13. On written notice to the disputing parties, the Country other than the disputing Country may make submission to the arbitral tribunal on a question of interpretation of this Agreement.
14. The award shall include:
(a) a judgment whether or not there has been a breach by the disputing Country of any rights conferred by this Chapter in respect of the disputing investor and its investments; and (b) a remedy if there has been such breach. The remedy shall be limited to one or both of the following:
(i) payment of monetary damages and applicable interest; and
(ii) restitution of property, in which case the award shall provide that the disputing Country may pay monetary damages and any applicable interest in lieu of restitution. Costs may also be awarded in accordance with the applicable arbitration rules.
15. The award rendered in accordance with paragraph 14 of this Article shall be final and binding upon the disputing parties. The disputing Country shall carry out without delay the provisions of any such award and provide in the disputing Country for the enforcement of such award in accordance with its relevant laws and regulations.
16. Neither Country shall, in respect of an investment dispute which one of its investors shall have submitted to arbitration in accordance with paragraph 4 of this Article, give diplomatic protection, or bring an international claim before another forum, unless the other Country shall have failed to abide by and comply with the award rendered in such investment dispute. Diplomatic protection, for the purposes of this paragraph, shall not include informal diplomatic exchanges for the sole purpose of facilitating a settlement of the investment dispute.
17. This Article shall not apply to any dispute arising between a Country and an investor of the other Country on any right or privileges conferred or created by Articles 75 and 79.
18. An investor of a Country whose investments are not made in compliance with the laws and regulations of the other Country which are not inconsistent with this Agreement:
(a) shall not be entitled to submit an investment dispute to conciliation or arbitration referred to in paragraph 4 of this Article; and
(b) shall not resort to dispute settlement procedures under Chapter 13 as a means to settle the investment disputes between the investor and the other Country.

Note: For the purposes of this paragraph, in respect of Malaysia, investments that are not made in compliance with the laws and regulations include investments that are not made in compliance with national policies endorsed by the Cabinet and announced and made publicly available in a written form by the Government of Malaysia.

Article 86. Facilitation of Movement of Investors

1. Subject to its immigration laws and regulations relating to entry, stay and authorisation to work, each Country shall grant entry, temporary stay and authorisation to work to investors, and executives, managers and members of the board of directors of an enterprise of the other Country, for the purpose of establishing, developing, administering or advising on the operation in the former Country of an investment to which they, or an enterprise of the other Country that employs such executives, managers and members of the board of directors, have committed or are in the process of committing a substantial amount of capital or other resources, so long as they continue to meet the requirements of this Article. Note: In respect of Malaysia, its obligations under this paragraph are also subject to the immigration policies, relating to entry, stay and authorisation to work, endorsed by the Cabinet, and announced and made publicly available in a written form by the Government of Malaysia.
2. Each Country shall, to the extent possible, make publicly available, requirements and procedures for application for a renewal of the period of temporary stay, a change of status of temporary stay or an issuance of a work permit for a natural person of the other Country who has been granted entry and temporary stay with respect to an investment. Each Country shall endeavour to facilitate the procedures to the extent possible, in accordance with its laws and regulations.

Article 87. General and Security Exceptions

In cases where a Country takes any measure pursuant to Article 10 that does not conform with the obligations of the provisions of this Chapter other than the provisions of Article 82, that Country shall so notify the other Country, to the extent possible prior to the entry into force of the measure, or if not, as soon thereafter as possible.

Article 88. Temporary Safeguard Measures

1. A Country may adopt or maintain measures not conforming with its obligations under Article 75 relating to cross-border capital transactions and Article 83:
(a) in the event of serious balance-of-payments and external financial difficulties or threat thereof; or
(b) in cases where, in exceptional circumstances, movements of capital cause or threaten to cause serious difficulties for macroeconomic management in particular, monetary and exchange rate policies.
2. Measures referred to in paragraph 1 of this Article:
(a) shall be consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as may be amended, as applicable;
(b) shall not exceed those necessary to deal with the circumstances set out in paragraph 1 of this Article;
(c) shall be temporary and shall be eliminated as soon as conditions permit or be phased out progressively as the situation specified in paragraph 1 of this Article improves; and
(d) shall be promptly notified to the other Country.
3. Nothing in this Chapter shall be regarded as altering the rights enjoyed and obligations undertaken by a Country as a party to the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as may be amended.

Article 89. Prudential Measures

Notwithstanding any other provisions of this Chapter, a Country shall not be prevented from taking measures relating to financial services for prudential reasons, including measures for the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by an enterprise supplying financial services, or to ensure the integrity and stability of the financial system. Where such measures do not conform with the provisions of this Chapter, they shall not be used as a means of avoiding the Country's commitments or obligations under this Chapter.

Article 90. Environmental Measures

Each Country shall not encourage investments by investors of the other Country by relaxing its environmental measures.

Article 91. Denial of Benefits

1. A Country may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Country that is an enterprise of the other Country and to an investment of such investor if investors of a third State own or control the enterprise, and the denying Country:
(a) does not maintain diplomatic relations with the third State; or
(b) adopts or maintains measures with respect to the third State that prohibit transactions with the enterprise or that would be violated or circumvented if the benefits of this Chapter were accorded to the enterprise or to its investments.
2. Subject to prior notification and consultation, a Country may deny the benefits of this Chapter to an investor of the other Country that is an enterprise of the other Country and to investments of such investor if investors of a third State own or control the enterprise and the enterprise has no substantial business activities in the Country under whose law it is constituted or organised.

Article 92. Co-operation In Promotion and Facilitation of Investments

1. Both Countries shall co-operate in promoting and facilitating investments between the Countries through ways such as:
(a) discussing effective ways on investment promotion activities and capacity building;
(b) facilitating the provision and exchange of investment information including information on their laws, regulations and policies to increase awareness on investment opportunities; and
(c) encouraging and supporting investment promotion activities of each Country or their business sectors.
2. The implementation of this Article shall be subject to the availability of funds and the applicable laws and regulations of each Country.

Article 93. Sub-committee on Investment

1. For the purposes of effective implementation and operation of this Chapter, the functions of the Sub- Committee on Investment (hereinafter referred to in this Article as "the Sub-Committee") established in accordance with Article 14 shall be:
(a) exchanging information on any matters related to this Chapter;
(b) reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter and the reservations set out in Annex 4;
(c) undertaking consultation to review the issues pertaining to the prohibition of performance requirements;
(d) discussing any issues related to this Chapter, including issues related to co-operation in the promotion and facilitation of investments;
(e) reporting the findings and the outcome of discussions of the Sub-Committee to the Joint Committee; and
(f) carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee in accordance with Article 13.
2. The Sub-Committee shall meet at such venues and times as may be agreed by the Countries.
3. The Sub-Committee shall be:
(a) composed of representatives of the Governments; and
(b) co-chaired by officials of the Governments.

Chapter 8. Trade In Services

Article 94. Scope and Coverage

1. This Chapter shall apply to measures by a Country affecting trade in services.

2. This Chapter shall not apply to:

(a) in respect of air transport services, measures affecting traffic rights, however granted; or to measures affecting services directly related to the exercise of traffic rights, other than measures affecting:

(i) aircraft repair and maintenance services;

(ii) the selling and marketing of air transport services; and

(iii) computer reservation system services;

(b) cabotage in maritime transport services;

(c) subsidies provided by a Country or a state enterprise thereof, including grants, government- supported loans, guarantees and insurance; and

(d) measures affecting natural persons seeking access to the employment market of a Country, or measures regarding nationality or citizenship, or residence or employment on a permanent basis.

3. Articles 96, 97 and 101 shall not apply to any measure by a Country with respect to government procurement.

4. Article 101 shall not apply to any measure by a Country pursuant to immigration laws and regulations.

5. This Chapter shall not prevent a Country from applying measures to regulate the entry of natural persons of the other Country into, or their temporary stay in, its territory, including those measures necessary to protect the integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across, its borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to the other Country under the terms of a specific commitment.

Note: The sole fact of requiring a visa for natural persons of a certain nationality or citizenship and not for those of others shall not be regarded as nullifying or impairing benefits under a specific commitment.

6. Annex 5 provides supplementary provisions to this Chapter on financial services, including scope and definitions.

Article 95. Definitions

For the purposes of this Chapter:

(a) the term “aircraft repair and maintenance services” means such activities when undertaken on an aircraft or a part thereof while it is withdrawn from service and does not include so- called line maintenance;

(b) the term “commercial presence” means any type of business or professional establishment, including through:

(i) the constitution, acquisition or maintenance of a juridical person; or

(ii) the creation or maintenance of a branch or a representative office, within a Country for the purposes of supplying a service;

(c) the term “computer reservation system services” means services provided by computerized systems that contain information about air carriers’ schedules, availability, fares and fare rules, through which reservations can be made or tickets may be issued;

(d) the term “juridical person” means any legal entity duly constituted or otherwise organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association;

(e) the term “juridical person of the other Country” means a juridical person which is either:

(i) constituted or otherwise organised under the law of the other Country and is engaged in substantive business operations in the other Country; or

(ii) in the case of the supply of a service through commercial presence, owned or controlled by:

(AA) natural persons of the other Country; or

(BB) juridical persons of the other Country identified under subparagraph (i) of this paragraph;

(f) a juridical person is:

(i) “owned” by persons of a Country or a third State if more than 50 percent of the equity interest in it is owned by such persons;

(ii) “controlled” by persons of a Country or a third State if such persons have the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions; and

(iii) “affiliated” with another person when it controls, or is controlled by, that other person; or when it and the other person are both controlled by the same person;

(g) the term “measure” means any measure by a Country, whether in the form of a law, regulation, rule, procedure, decision, administrative action or any other form;

Note: The term “measure” shall include taxation measures to the extent covered by the GATS.

(h) the term “measures by a Country” means measures taken by:

(i) central or local governments and authorities; and

(ii) non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central or local governments or authorities;

(i) the term “measures by a Country affecting trade in services” includes measures in respect of:

(i) the purchase, payment or use of a service;

(ii) the access to and use of, in connection with the supply of a service, services which are required by a Country to be offered to the public generally; and

(iii) the presence, including commercial presence, of persons of a Country for the supply of a service in the other Country;

(j) the term “monopoly supplier of a service” means any person, public or private, which in the relevant market of a Country is authorised or established formally or in effect by that Country as the sole supplier of that service;

(k) the term “natural person of the other Country” means a natural person who resides in the other Country or elsewhere and who under the law of the other Country:

(i) in respect of Japan, is a national of Japan; and

(ii) in respect of Malaysia, is a national of Malaysia or has the right of permanent residence in Malaysia;

(l) the term “sector” of a service means:

(i) with reference to a specific commitment, one or more, or all, sub-sectors of that service, as specified in a Country’s Schedule of Specific Commitments in Annex 6; or

(ii) otherwise, the whole of that service sector, including all of its sub-sectors;

(m) the term “selling and marketing of air transport services” means opportunities for the air carrier concerned to sell and market freely its air transport services including all aspects of marketing such as market research, advertising and distribution. These activities do not include the pricing of air transport services nor the applicable conditions;

(n) the term “service consumer” means any person that receives or uses a service;

(o) the term “service of the other Country” means a service which is supplied:
(i) from or in the other Country, or in the case of maritime transport, by a vessel registered under the laws of the other Country, or by a person of the other Country which supplies the service through the operation of a vessel or its use in whole or in part; or
 (ii) in the case of the supply of a service through commercial presence or through the presence of natural persons, by a service supplier of the other Country;
(p) the term “services” includes any service in any sector except services supplied in the exercise of governmental authority;
(q) the term “service supplied in the exercise of governmental authority” means any service which is supplied neither on a commercial basis nor in competition with one or more service suppliers;
(r) the term “service supplier” means any person that supplies a service;

Note: Where the service is not supplied directly by a juridical person but through other forms of commercial presence such as a branch or a representative office, the service supplier (i.e. the juridical person) shall, nonetheless, through such presence be accorded the treatment provided for service suppliers under this Chapter. Such treatment shall be extended to the presence through which the service is supplied and need not be extended to any other parts of the supplier located outside the Country where the service is supplied.

(s) the term “service supplier of the other Country” means any natural person of the other Country or juridical person of the other Country, that supplies a service;
(t) the term “state enterprise” means an enterprise owned or controlled by a Country;
(u) the term “supply of a service” includes the production, distribution, marketing, sale and delivery of a service;
(v) the term “trade in services” means the supply of a service:
 (i) from within one Country into the other Country (“cross-border supply mode”);
 (ii) in one Country to the service consumer of the other Country (“consumption abroad mode”);
 (iii) by a service supplier of one Country, through commercial presence in the other Country (“commercial presence mode”); and
(iv) by a service supplier of one Country, through presence of natural persons of that Country in the other Country (“presence of natural persons mode”); and

(w) the term “traffic rights” means the rights for scheduled and non-scheduled services to operate and/or to carry passengers, cargo and mail for remuneration or hire from, to, within, or over the territory of a Country, including points to be served, routes to be operated, types of traffic to be carried, capacity to be provided, tariffs to be charged and their conditions, and criteria for designation of airlines, including such criteria as number, ownership and control.

Article 96. Market Access

1. With respect to market access through the modes of supply defined in paragraph (v) of Article 95, each Country shall accord services and service suppliers of the other Country treatment no less favourable than that provided for under the terms, limitations and conditions agreed and specified in its Schedule of Specific Commitments in Annex 6.

Note: If a Country undertakes a market-access commitment in relation to the supply of a service through the mode of supply referred to in subparagraph (v)(i) of Article 95 and if the cross-border movement of capital is an essential part of the service itself, that Country is thereby committed to allow such movement of capital. If a Country undertakes a market-access commitment in relation to the supply of a service through the mode of supply referred to in subparagraph (v)(iii) of Article 95, it is thereby committed to allow related transfers of capital into that Country.

2. In sectors where market-access commitments are undertaken, the measures which a Country shall not maintain or adopt either on the basis of a regional subdivision or on the basis of its entirety, unless otherwise specified in its Schedule of Specific Commitments in Annex 6, are defined as:

(a) limitations on the number of service suppliers whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirements of an economic needs test;

(b) limitations on the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test;

(c) limitations on the total number of service operations or on the total quantity of service output expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test;

Note: This subparagraph does not cover measures of a Country which limit inputs for the supply of services.

(d) limitations on the total number of natural persons that may be employed in a particular service sector or that a service supplier may employ and who are necessary for, and directly related to, the supply of a specific service in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test;

(e) measures which restrict or require specific types of legal entity or joint venture through which a service supplier may supply a service; and

(f) limitations on the participation of foreign capital in terms of maximum percentage limit on foreign shareholding or the total value of individual or aggregate foreign investment.

Article 97. National Treatment

1. In the sectors inscribed in its Schedule of Specific Commitments in Annex 6, and subject to any conditions and qualifications set out therein, each Country shall accord to services and service suppliers of the other Country, in respect of all measures affecting the supply of services, treatment no less favourable than that it accords to its own like services and service suppliers.

Note:

Specific commitments assumed under this Article shall not be construed to require either Country to compensate for any inherent competitive disadvantages which result from the foreign character of the relevant services or service suppliers. 2. A Country may meet the requirement of paragraph 1 of this Article by according to services and service suppliers of the other Country, either formally identical treatment or formally different treatment to that it accords to its own like services and service suppliers.

3. Formally identical or formally different treatment shall be considered to be less favourable if it modifies the conditions of competition in favour of services or service suppliers of a Country compared to like services or service suppliers of the other Country.

4. A Country shall not invoke the preceding paragraphs of this Article under Chapter 13 with respect to a measure of the other Country that falls within the scope of an international agreement between them relating to the avoidance of double taxation.

Article 98. Additional Commitments

The Countries may negotiate commitments with respect to measures affecting trade in services not subject to scheduling under Articles 96 and 97, including those regarding qualifications, standards or licensing matters. Such commitments shall be inscribed in a Country’s Schedule of Specific Commitments in Annex 6.

Article 99. Schedule of Specific Commitments

1. Each Country shall set out in a schedule the specific commitments it undertakes under Articles 96, 97 and 98. Schedules of Specific Commitments shall be annexed to this Agreement as Annex 6.

2. With respect to sectors where the specific commitments are undertaken, each Schedule of Specific Commitments in Annex 6 shall specify:

(a) terms, limitations and conditions on market access;

(b) conditions and qualifications on national treatment;

(c) undertakings relating to additional commitments;  and

(d) where appropriate, the time-frame for implementation of such commitments.

3. With respect to sectors or sub-sectors where the specific commitments are undertaken in Annex 6 and which are indicated with “SS”, any terms, limitations, conditions and qualifications, referred to in subparagraphs 2(a) and

(b) of this Article, other than those based on measures pursuant to immigration laws and regulations, shall be limited to those based on non-conforming measures, which are in effect on the date of entry into force of this Agreement.

4. Measures inconsistent with both Articles 96 and 97 shall be inscribed in the column relating to Article 96. This inscription will be considered to provide a condition or qualification to Article 97 as well.

Article 100. Modification of Schedules

1. Each Country may modify or withdraw any commitments in its Schedule of Specific Commitments in Annex 6.

2. The modifying Country shall notify its intention of such modification or withdrawal to the other Country and thereafter enter into negotiations in line with subparagraph 2(a) of Article XXI of the GATS, to maintain a general level of mutually advantageous commitments not less favourable to trade than that provided for in its Schedule of Specific Commitments in Annex 6 prior to such negotiations.

3. Such modification or withdrawal shall be approved by the Countries in accordance with their respective legal procedures, and shall enter into force on the date to be agreed upon by the Countries.

Article 101. Most-Favoured-Nation Treatment

1. Each Country shall accord to services and service suppliers of the other Country treatment no less favourable than that it accords to like services and service suppliers of any third State.

2. The provision of paragraph 1 of this Article shall not apply to any measure by a Country with respect to sectors, sub-sectors or activities, as set out in its Schedule in Annex 7.

3. If a Country has entered into an agreement on trade in services with a third State or enters into such an agreement after this Agreement comes into force, with respect to sectors, sub-sectors or activities included in its Schedule in Annex 7, it shall, upon the request of the other Country, consider according to services and service suppliers of the other Country, treatment no less favourable than that it accords to like services and service suppliers of that third State pursuant to such an agreement.

Article 102. Authorisation, Licensing or Qualification

With a view to ensuring that any measure by a Country relating to the authorisation, licensing or qualification of service suppliers of the other Country does not constitute an unnecessary barrier to trade in services, each Country shall endeavour to ensure that such measure:

(a) is based on objective and transparent criteria, such as competence and the ability to supply the  service;

(b) is not more burdensome than necessary to ensure  the quality of the service; and

(c) does not constitute a disguised restriction on  the supply of the service.

Article 103. Mutual Recognition

1. A Country may recognise the education or experience obtained, requirements met, or licences or certifications granted in the other Country for the purposes of the fulfilment, in whole or in part, of its standards or criteria for the authorisation, licensing or certification of service suppliers of the other Country.

2. Recognition referred to in paragraph 1 of this Article, which may be achieved through harmonisation or otherwise, may be based upon an agreement or arrangement between the Countries or may be accorded unilaterally.

3. Where a Country recognises, by agreement or arrangement between the Country and a third State or unilaterally, the education or experience obtained, requirements met or licences or certifications granted in the third State:

(a) nothing in Article 101 shall be construed to require the Country to accord such recognition to the education or experience obtained, requirements met or licences or certifications granted in the other Country; and

(b) the Country shall accord the other Country an adequate opportunity to demonstrate that the education or experience obtained, requirements met or licences or certifications granted in the other Country should also be recognised.

Article 104. Transparency

1. Each Country shall, upon the request by the other Country, provide in the English language, as appropriate, the other Country with information on its laws and regulations and any amendment thereof affecting Articles 96 and 97. 2. Each Country shall provide, as appropriate, the other Country with copies of its publicly released guidelines or policy statements affecting Articles 96 and 97 in relation to its specific commitments as set out in Annex 6. 3. Each Country shall provide, as appropriate, the other Country with copies of its annual reports or any other publication that are made generally available to the public.

Note: The information provided by the Countries under this Article will be supplied solely for the purposes of transparency, and shall not be construed to affect any rights and obligations of the Countries under this Chapter.

Article 105. Monopolies and Exclusive Service Suppliers

1. Each Country shall ensure that any monopoly supplier of a service in the Country does not, in the supply of the monopoly service in the relevant market, act in a manner inconsistent with the Country’s commitments under this Chapter.

2. Where a Country’s monopoly supplier competes, either directly or through an affiliated company, in the supply of a service outside the scope of its monopoly rights and which is subject to that Country’s specific commitments, the Country shall ensure that such a supplier does not abuse its monopoly position to act in the Country in a manner inconsistent with such commitments.

3. The provisions of this Article shall also apply to cases of exclusive service suppliers, where a Country, formally or in effect:

(a) authorises or establishes a small number of service suppliers; and

  • Chapter   1 General Provisions 1
  • Article   1 Objectives 1
  • Article   2 General Definitions 1
  • Article   3 Transparency 1
  • Article   4 Public Comment 1
  • Article   5 Administrative Procedures 1
  • Article   6 Review and Appeal 1
  • Article   7 Administrative Guidance 1
  • Article   8 Confidentiality 1
  • Article   9 Taxation 1
  • Article   10 General and Security Exceptions 1
  • Article   11 Relation to other Agreements 1
  • Article   12 Implementing Agreement 1
  • Article   13 Joint Committee 1
  • Article   14 Sub-Committees 1
  • Article   15 Communications 1
  • Chapter   2 Trade In Goods 1
  • Article   16 Definitions 1
  • Article   17 Classification of Goods 1
  • Article   18 National Treatment 1
  • Article   19 Elimination of Customs Duties 1
  • Article   20 Customs Valuation 1
  • Article   21 Export Subsidy 1
  • Article   22 Non-tariff Measures 1
  • Article   23 Bilateral Safeguard Measures 1
  • Article   24 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 2
  • Article   25 Sub-Committee on Trade In Goods 2
  • Article   26 Co-operation In the Field of Automotive Industry 2
  • Chapter   3 Rules of Origin 2
  • Article   27 Definitions 2
  • Article   28 Originating Goods 2
  • Article   29 Accumulation 2
  • Article   30 De Minimis 2
  • Article   31 Non-qualifying Operations 2
  • Article   32 Consignment Criteria 2
  • Article   33 Unassembled or Disassembled Goods 2
  • Article   34 Fungible Goods and Materials 2
  • Article   35 Indirect Materials 2
  • Article   36 Accessories, Spare Parts and Tools 2
  • Article   37 Packaging Materials and Containers for Retail Sale 2
  • Article   38 Packing Materials and Containers for Shipment 2
  • Article   39 Claim for Preferential Tariff Treatment 2
  • Article   40 Certificate of Origin 2
  • Article   41 Advance Rulings 2
  • Article   42 Obligations Regarding Exportations 2
  • Article   43 Request for Checking of Certificate of Origin 2
  • Article   44 Verification Visit 2
  • Article   45 Determination of Origin and Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   46 Confidentiality 3
  • Article   47 Penalties and Measures Against False Declaration 3
  • Article   48 Miscellaneous 3
  • Article   49 Sub-Committee on Rules of Origin 3
  • Article   50 Operational Procedures 3
  • Chapter   4 Customs Procedures 3
  • Article   51 Scope 3
  • Article   52 Definitions 3
  • Article   53 Transparency 3
  • Article   54 Customs Clearance 3
  • Article   55 Temporary Admission and Goods In Transit 3
  • Article   56 Co-operation and Exchange of Information 3
  • Article   57 Capacity Building 3
  • Article   58 Sub-Committee on Customs Procedures 3
  • Chapter   5 Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures 3
  • Article   59 Scope and Objectives 3
  • Article   60 Reaffirmation of Rights and Obligations 3
  • Article   61 Technical Regulations 3
  • Article   62 Acceptance of Results of Conformity Assessment Procedures 3
  • Article   63 Mutual Recognition Arrangements 3
  • Article   64 Co-operation 3
  • Article   65 Sub-Committee on Technical Regulations, Standards and Conformity Assessment Procedures 3
  • Article   66 Enquiry Points 3
  • Article   67 Non-Application of Chapter 13 3
  • Chapter   6 Sanitary and Phytosanitary Measures 3
  • Article   68 Scope 3
  • Article   69 Reaffirmation of Rights and Obligations 3
  • Article   70 Sub-Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures 3
  • Article   71 Enquiry Points 3
  • Article   72 Non-Application of Chapter 13 3
  • Chapter   7 Investment 3
  • Article   73 Scope 3
  • Article   74 Definitions 4
  • Article   75 National Treatment 4
  • Article   76 Most-favoured-nation Treatment 4
  • Article   77 General Treatment 4
  • Article   78 Access to the Courts of Justice 4
  • Article   79 Prohibition of Performance Requirements 4
  • Article   80 Reservations and Exceptions 4
  • Article   81 Expropriation and Compensation 4
  • Article   82 Protection from Strife 4
  • Article   83 Transfers 4
  • Article   84 Subrogation 4
  • Article   85 Settlement of Investment Disputes between a Country and an Investor of the other Country 4
  • Article   86 Facilitation of Movement of Investors 4
  • Article   87 General and Security Exceptions 4
  • Article   88 Temporary Safeguard Measures 4
  • Article   89 Prudential Measures 4
  • Article   90 Environmental Measures 4
  • Article   91 Denial of Benefits 4
  • Article   92 Co-operation In Promotion and Facilitation of Investments 4
  • Article   93 Sub-committee on Investment 4
  • Chapter   8 Trade In Services 4
  • Article   94 Scope and Coverage 4
  • Article   95 Definitions 4
  • Article   96 Market Access 4
  • Article   97 National Treatment 4
  • Article   98 Additional Commitments 4
  • Article   99 Schedule of Specific Commitments 4
  • Article   100 Modification of Schedules 4
  • Article   101 Most-Favoured-Nation Treatment 4
  • Article   102 Authorisation, Licensing or Qualification 4
  • Article   103 Mutual Recognition 4
  • Article   104 Transparency 4
  • Article   105 Monopolies and Exclusive Service Suppliers 4
  • Article   106 Emergency Safeguard Measures 5
  • Article   107 Payments and Transfers 5
  • Article   108 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 5
  • Article   109 Denial of Benefits 5
  • Article   110 Sub-Committee on Trade In Services 5
  • Article   111 Review of Commitments 5
  • Chapter   9 Intellectual Property 5
  • Article   112 General Provisions 5
  • Article   113 Definitions 5
  • Article   114 National Treatment 5
  • Article   115 Most-Favoured-Nation Treatment 5
  • Article   116 Streamlining and Harmonisation of Procedural Matters 5
  • Article   117 Transparency 5
  • Article   118 Promotion of Public Awareness Concerning Protection of Intellectual Property 5
  • Article   119 Patents 5
  • Article   120 Industrial Designs 5
  • Article   121 Trademarks for Goods and Services 5
  • Article   122 Copyright and Related Rights 5
  • Article   123 New Plant Varieties 5
  • Article   124 Unfair Competition 5
  • Article   125 Enforcement – Border Measures 5
  • Article   126 Enforcement – Civil Remedies 5
  • Article   127 Enforcement – Criminal Remedies 5
  • Article   128 Co-operation 5
  • Article   129 Sub-Committee on Intellectual Property 5
  • Article   130 Security Exceptions 5
  • Chapter   10 Controlling Anti-competitive Activities 5
  • Article   131 Measures Against Anti-competitive Activities 5
  • Article   132 Co-operation on Controlling Anti-competitive Activities 5
  • Article   133 Non-Application of Chapter 13 5
  • Chapter   11 Improvement of Business Environment 5
  • Article   134 Basic Principles 5
  • Article   135 Sub-Committee on Improvement of Business Environment 5
  • Article   136 Recommendations from the Sub-Committee 5
  • Article   137 Liaison Office on Improvement of Business Environment 5
  • Article   138 Non-Application of Chapter 13 5
  • Chapter   12 Co-operation 5
  • Article   139 Basic Principles 5
  • Article   140 Fields of Co-operation 6
  • Article   141 Areas and Forms of Co-operation 6
  • Article   142 Costs of Co-operation 6
  • Article   143 Sub-Committee on Co-operation 6
  • Article   144 Non-Application of Chapter 13 6
  • Chapter   13 Dispute Settlement 6
  • Article   145 Scope 6
  • Article   146 Consultations 6
  • Article   147 Good Offices, Conciliation or Mediation 6
  • Article   148 Establishment of Arbitral Tribunals 6
  • Article   149 Functions of Arbitral Tribunals 6
  • Article   150 Proceedings of Arbitral Tribunals 6
  • Article   151 Suspension and Termination of Proceedings 6
  • Article   152 Implementation of Award 6
  • Article   153 Expenses 6
  • Chapter   14 Final Provisions 6
  • Article   154 Table of Contents and Headings 6
  • Article   155 General Review 6
  • Article   156 Annexes and Notes 6
  • Article   157 Amendment 6
  • Article   158 Entry Into Force 6
  • Article   159 Termination 6
  • Annex 4 referred to in Chapter 7  Reservation for Existing and Future Measures 6
  • Schedule of Japan 6
  • Schedule of Malaysia 9