Costa Rica - Peru FTA (2011)
Previous page Next page

Level of Government: Central

Measures: Law No. 7593 of August 9, 1996 - Public Services Regulatory Authority Law - Articles 5, 9 and 13.

Law No. 104 of June 6, 1853 - Code of Commerce of 1853 - Book III Of Maritime Commerce - Articles 537 and 580.

Law No. 12 of October 22, 1941 - Ship Flagging Law - Articles 5 and 41.

Law No. 2220 of June 20, 1958 - Cabotage Service Law of the Republic - Articles 5, 8, 9, 11 and 12.

Executive Decree No. 66 of November 4, 1960 - Regulation of the Cabotage Services Law of the Republic - Articles 10, 12, 15 and 16.

Executive Decree No. 12568-T-S-H of April 30, 1981 - Regulations of the Costa Rican Naval Registry - Articles 8, 10, 11, 12 and 12. 13.

Executive Decree No. 23178-J-MOPT of April 18, 1994 - Transfer of the National Vessel Registry to the Public Registry of Movable Property - Article 5.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services:

Costa Rica reserves the right to limit the number of concessions for water transportation services based on the demand for such service. Priority will be given to concessionaires that are already providing the service.

Only Costa Rican nationals, national public entities, companies incorporated and domiciled in Costa Rica and representatives of Costa Rican shipping companies may register vessels in Costa Rica. Exceptions to this rule are foreigners or foreign companies wishing to register vessels under fifty (50) tons for non- commercial use.

Commercial and tourist cabotage from Costa Rican port to Costa Rican port shall be done exclusively in Costa Rican registered vessels.

Foreigners who wish to be captains of a Costa Rican registered and flagged vessel must provide a guarantee equivalent to at least half of the value of the vessel under their command.

At least ten percent (10%) of the crew on Costa Rican-registered international traffic vessels docking in Costa Rican ports shall be Costa Rican nationals, provided that such trained personnel are available domestically.

19. Sector: Maritime Services

Subsector: -

Obligations Affected: Market Access (Article 13.5)

Level of Government: Central

Measures: Law No. 7593 - Public Services Regulatory Authority Law - Articles 5,9 and 13.

Description: Cross-Border Trade in Services:

Costa Rica reserves the right to limit the number of concessions for the supply of maritime services in domestic ports based on the demand for such services. Priority will be given to concessionaires that are already providing the service.

20. Sector: Services from Transportation by Via Airy Services Specialized Air Services

Subsector: -

Obligations Affected: National Treatment (Article 12.2) Most-Favored-Nation Treatment (Article 12.3)

Level of Government: Central

Measures: Law No. 5150 of May 14, 1973 - General Civil Aviation Law - Articles 36, 37, 42, 128, 143, 149, 150, 156 and 172.

Executive Decree No. 3326-T of October 25, 1973 - Regulations for the Granting of Operating Certificates - Article 6.

Executive Decree No. 4440-T of January 3, 1975 - Regulations for the Operation of the Costa Rican Aeronautical Registry - Articles 20 and 38.

Executive Decree No. 31520-MS-MAG-MINAE-MOPT-MGPSP of October 16, 2003 - Regulations for Agricultural Aviation Activities - Article 13.

Description: Investment:

Certificates for the supply of airworthiness services will be issued to foreign companies incorporated under foreign legislation, based on the principle of reciprocity.

Only Costa Rican individuals or legal entities may register in the National Aircraft Registry, aircraft used for remunerated aerial activities. Foreigners with legal residence in the country may also register aircraft used exclusively for non-commercial purposes.

In the absence of agreements or conventions, certificates for the provision of international air transportation will be issued on the basis of the principle of reciprocity.

At least fifty-one percent (51%) of the capital of companies wishing to obtain an operating certificate to develop agricultural aviation activities must be owned by Costa Ricans.

21. Sector: Telecommunications Services (5)

Subsector: -

Obligations Affected: National Treatment (Articles 12.2 and 13.3) Market Access (Article 13.5) Local Presence (Article 13.6)

Level of Government: Central

Measures: Political Constitution of the Republic of Costa Rica - Article 121, paragraph 14.

Law No. 8642 - General Telecommunications Law - Articles 1, 5, 7, 10, 11, 12, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 28 and 30.

Executive Decree No. 34765 - Regulations to the General Telecommunications Law - Articles 2, 6, 7, 10, 21, 22, 33, 34, 34, 35, 37, 43, 45, 45 bis and 46.

Law No. 8660 - Law for the Strengthening and Modernization of the Public Entities of the Telecommunications Sector - Articles 5, 7, 18 and 39.

Law No.7789 - Law for the Transformation of Empresa de Servicios Publicos de Heredia ESPH - Articles 7 and 15.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services:

In Costa Rica, wireless services may not definitively leave the domain of the State and may only be exploited by the public administration or by private parties, in accordance with the law or by means of a special concession granted for a limited period of time and under the conditions and stipulations established by the Legislative Assembly.

Concessions, authorizations and permits will be required to supply telecommunications services in Costa Rica. Economic needs tests are required to grant such concessions, authorizations and permits.

A special concession granted by the Legislative Assembly will be required to provide traditional basic telephone services.

The participation in the capital of companies incorporated or acquired by the Costa Rican Institute of Electricity shall be limited to forty-nine percent (49%).

Empresa de Servicios Publicos de Heredia may establish strategic alliances with public or private persons, as long as the latter have at least fifty-one percent (51%) of Costa Rican capital.

(5) They are defined as all services consisting wholly or mainly of the transport of signals over telecommunications networks, except broadcasting.

22. Sector: Advertising, Audiovisual, Film, Radio, Television and Other Entertainment Services

Subsector: -

Obligations Affected: National Treatment (Articles 12.2 and 13.3) Most-Favored-Nation Treatment (Articles 12.3 and 13.4) Performance Requirements (Article 12.6) Market Access (Article 13.5) Local Presence (Article 13.6)

Level of Government: Central

Measures: Law No. 6220 - Law that Regulates the Exploitation of Broadcasting  Media and Advertising Agencies - Articles 3 and 4.

Law No. 1758 - Radio and Television Law - Article 11.

Law No. 4325 - Law on Advertising of Nationally Produced Artistic Programs - Article 1.

Law No. 5812 - Law that Regulates Contracting and Taxation of Foreign Performing Artists - Article 3.

Executive Decree No. 34765 - Regulations to the General Telecommunications Law _ - Articles 5, 127, 128 and 131.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

Broadcasting media and advertising agencies may be operated by individuals or legal entities, in the form of personal or capital companies with nominative shares. Such companies must be registered in the Public Registry.

It is absolutely forbidden to constitute encumbrances on the shares or quotas of a company owning any broadcasting media or advertising agency, in favor of corporations with bearer shares, or of foreign individuals or legal entities.

The spots, advertisements or filmed commercials used in programs sponsored by the autonomous or semi-autonomous institutions of the State, the Government of the Republic and all entities that receive a subsidy from the State, must be of national production.

Broadcasters of commercial spots for film, radio and television must register with the Radio Department of the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications. Foreign announcers must be residents in order to register with the Radio Department. Broadcasting of commercials in which the announcer is not registered as stipulated in the Regulations to the General Telecommunications Law will not be authorized.

Commercials that have been produced and edited in the country are considered national. Commercials coming from the Central American area with which there is reciprocity in the matter are also considered national.

Radio, television and film programming shall be governed by the following rules:

(a) if the advertisements consist of jingles recorded abroad, a certain sum shall be paid for each one broadcast;

(b)” of the filmed commercials shown by each television station or movie theater each day, only thirty percent (30%) may be of foreign origin;

(c) the importation of commercial shorts outside the Central American area shall pay a tax of one hundred percent (100%) of their value;

(d) Commercial radio, film or television shorts made in any of the other Central American countries with which there is reciprocity in this matter shall be considered as national;

(e) the number of radio programs and radio soap operas recorded abroad may not exceed fifty percent (50%) of the total number broadcast daily by each radio station; and

(f) the number of programs filmed or recorded on videotape abroad may not exceed sixty percent (60%) of the total number of daily programs shown.

The person who hires or employs foreign artists must hire an equal number of national artists for the same show, unless the respective majority union expresses the impossibility of supplying them.

Annex I . Schedule of Peru

1. Sector: All Sectors

Subsector: -

Obligations Affected: National Treatment (Article 12.2)

Level of government: Central

Measures: Political Constitution of Peru (1993), Article 71.

Legislative Decree No. 757, Official Gazette "El Peruano" of November 13, 1991, Framework Law for the Growth of Private Investment, Article 13.

Description: Investment:

No foreign national, company incorporated under foreign law or company incorporated under Peruvian law, wholly or partially, directly or indirectly, in the hands of foreign nationals, may acquire or own by any title, directly or indirectly, lands or waters (including mines, forests or energy sources) within fifty (50) kilometers of the borders of Peru. By Supreme Decree approved by the Council of Ministers, exceptions may be authorized in case of expressly declared public necessity.

For each case of acquisition or possession in the referred area, the investor must submit the corresponding request to the competent Ministry in accordance with the legal regulations in force. For example, this type of authorization has been granted in the mining sector.

2. Sector: Fishing Related Services

Subsector: -

Obligations Affected: National Treatment (Article 13.3)

Level of government: Central

Measures: Supreme Decree N° 012-2001-PE, Diario Oficial "El Peruano" of March 14, 2001, Regulation of the General Fisheries Law, articles 67, 68, 69 and 70.

Description: Cross-Border Trade in Services:

Owners of foreign-flagged fishing vessels operating in Peruvian jurisdictional waters must hire a minimum of thirty percent (30%) of Peruvian crew members, subject to the applicable national legislation.

3. Sector: Broadcasting Services

Subsector: -

Obligations Affected: National Treatment (Article 12.2) Local Presence (Article 13.6)

Level of government: Central

Measures: Law No. 28278, Official Gazette "El Peruano" of July 16, 2004, Radio and Television Law, Article 24.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services:

Only natural persons of Peruvian nationality, or legal entities incorporated under Peruvian law and domiciled in Peru, may be holders of broadcasting service licenses and authorizations.

The foreigner, neither directly nor through a sole proprietorship, may be the holder of an authorization or license.

4. Sector: Audiovisual Services

Subsector: -

Obligations Affected: Performance Requirements (Article 12.6) National Treatment (Article 13.3)

Level of government: Central

Measures: Law No. 28278, Official Gazette "El Peruano" of July 16, 2004, Radio and Television Law, Eighth Complementary and Final Provision.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services:

The owners of broadcasting services (open signal) must establish a minimum national production of thirty percent (30%) of their programming, between 5:00 a.m. and midnight, on a weekly average.

5. Sector: Broadcasting Services Subsector: : Obligations Affected: National Treatment (Articles 12.2 and 13.3) Most-Favored-Nation Treatment (Articles 12.3 and 13.4)

Level of government: Central

Measures: Supreme Decree No. 005-2005-MTC, Official Gazette "El Peruano" of February 15, 2005, Regulation of the Radio and Television Law, Article 20.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services:

If a foreigner is, directly or indirectly, a shareholder, partner or associate of a juridical person, such juridical person may not hold authorizations to provide the broadcasting service within the localities bordering the country of origin of such foreigner, except in the case of public necessity authorized by the Council of Ministers.

This restriction is not applicable to legal entities with foreign participation that have two (2) or more authorizations in force, as long as they deal with the same frequency band.

6. Sector: All Sectors

Subsector: -

Obligations Affected: Senior Executives and Boards of Directors (Article 12.5) National Treatment (Article 13.3)

Level of government: Central

Measures: Legislative Decree No. 689, Official Gazette "El Peruano" of November 5, 1991, Law for the Hiring of Foreign Workers, articles 1, 3, 4, 5 (as amended by Law No. 26196) and 6.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services:

Employers, whatever their activity or nationality, shall give preference to hiring national workers.

Foreign natural persons providing services and employed by companies providing services may render services in Peru through an employment contract that must be executed in writing and for a specific term, for a maximum period of three (3) years, which may be extended successively for equal periods, and must also include the commitment to train national personnel in the same occupation.

Foreign natural persons may not represent more than twenty percent (20%) of the total number of servers, employees and workers of a company, and their remunerations may not exceed thirty percent (30%) of the total payroll. These percentages shall not apply in the following cases:

(a) when the foreign service provider is the spouse, ascendant, descendant or sibling of a Peruvian;

(b) in the case of personnel of foreign companies engaged in international land, air or water transportation services with foreign flag and registration;

(c) in the case of foreign personnel working in multinational service companies or multinational banks, subject to legal regulations issued for specific cases;

(d) in the case of a foreign investor, provided that its investment has permanently a minimum amount of five (5) Unidades Impositivas Tributarias (Tax Units)(1) during the term of its contract;

(e) in the case of artists, sportsmen or those service providers who perform in public shows in Peruvian territory, up to a maximum of three (3) months per year;

(f) in the case of a foreigner with an immigrant visa;

(g) in the case of a foreigner with whose country of origin there is a labor reciprocity or dual nationality agreement; and

(h) in the case of foreign personnel who, by virtue of bilateral or multilateral agreements entered into by the Peruvian Government, render services in the country.

Employers may request exemptions from the limiting percentages related to the number of foreign workers and the percentage that their remunerations represent in the total amount of the company's payroll, when:

(a) professional or specialized technical personnel are involved;

(b) it concerns management and/or managerial personnel of a new business activity or business reconversion;

(c) teachers hired for higher education, or for basic or secondary education in foreign private schools, or language training in national private schools or in specialized language training centers;

(d) they are personnel of public or private sector companies under contract with public sector agencies, institutions or companies; and

(e) in any other case established by Supreme Decree following the criteria of specialization, qualification or experience.

(1) The "Unidad Impositiva Tributaria (UIT)" is a reference amount used in tax regulations in order to maintain constant values of taxable bases, deductions, allocation limits and other aspects of the taxes considered convenient by the legislator.

7. Sector: Professional Services

Subsector: Legal Services

Obligations Affected: National Treatment (Articles 12.2 and 13.3)

Level of government: Central

Measures: Legislative Decree No. 1049, Official Gazette "El Peruano" of June 26, 2008, Legislative Decree on Notaries, Article 10.

  • Chapter   1 Initial Provisions and General Definitions 1
  • Section   A Initial Provisions 1
  • Article   1.1 Establishment of the Free Trade Zone 1
  • Article   1.2 Objectives 1
  • Article   1.3 Relationship to other Intemational Agreements 1
  • Article   1.4 Scope of Obligations 1
  • Section   B General Definitions 1
  • Article   1.5 Definitions of General Application 1
  • Annex 1.5  Country-Specific Definitions 1
  • Chapter   2 Access to Commodity Markets 1
  • Article   2.1 Scope of Application 1
  • Section   A National Treatment 1
  • Article   2.2 National Treatment 1
  • Section   B Tariff Elimination 1
  • Article   2.3 Tariff Elimination 1
  • Section   C Special Regimes 1
  • Article   2.4 Exemption from Customs Duties 1
  • Article   2.5 Temporary Admission of Goods 1
  • Article   2.6 Goods Reimported after Repair or Alteration 1
  • Article   2.7 Duty-Free Importation for Commercial Samples of Insignificant Value and Printed Advertising Materials 1
  • Section   D Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.8 Import and Export Restrictions 1
  • Article   2.9 Import and Export Licensing 1
  • Article   2.10 Administrative Burdens and Formalities 1
  • Article   2.11 Export Taxes 2
  • Section   E Other Measures 2
  • Article   2.12 State Trading Enterprises 2
  • Article   2.13 Customs Valuation 2
  • Section   F Agriculture 2
  • Article   2.14 Scope and Coverage 2
  • Article   2.15 Agricultural Export Subsidies 2
  • Section   G Institutional Arrangements 2
  • Article   2.16 Committee on Trade In Goods 2
  • Section   H Definitions 2
  • Article   2.17 Definitions 2
  • Chapter   3 Rules of Origin and Origin Procedures 2
  • Section   A Rules of Origin 2
  • Article   3.1 Originating Goods 2
  • Article   3.3 Regional Content Value 2
  • Article   3.4 Minimum Operations or Processes 2
  • Article   3.5 Intermediate Material 2
  • Article   3.6 Accumulation 2
  • Article   3.7 De Minimis 2
  • Article   3.9 Accessories, Spare Parts and Tools 2
  • Article   3.10 Sets or Assortments of Goods 2
  • Article   3.11 Retail Containers and Packaging Materials 2
  • Article   3.12 Containers and Packing Materials for Shipment 2
  • Article   3.13 Indirect Materials 2
  • Article   3.14 Direct Transport 2
  • Section   B Origin Procedures 3
  • Article   3.15 Proof of Origin 3
  • Article   3.16 Certificate of Origin 3
  • Article   3.17 Declaration of Origin 3
  • Article   3.18 Approved Exporter 3
  • Article   3.19 Notifications 3
  • Article   3.20 Electronic Certificate of Origin 3
  • Article   3.21 Obligations Relating to Imports 3
  • Article   3.22 Refund of Customs Duties 3
  • Article   3.23 Supporting Documents 3
  • Article   3.24 Preservation of Proofs of Origin and Supporting Documents 3
  • Article   3.25 Exceptions to the Proof of Origin Requirement 3
  • Article   3.26 Verification Process 3
  • Article   3.27 Measures to Guarantee the Fiscal Interest 3
  • Article   3.28 Sanctions 3
  • Article   3.29 Review and Appeal Appeals 3
  • Article   3.30 Confidentiality 3
  • Article   3.31 Invoicing by a Third Country 3
  • Article   3.32 Uniform Regulations 3
  • Article   3.33 Rules of Origin Committee 3
  • Article   3.34 Re-export Certificate 3
  • Article   3.35 Definitions 3
  • Chapter   4 Trade Facilitation and Customs Procedures 4
  • Article   4.1 Publication 4
  • Article   4.2 Clearance of Goods 4
  • Article   4.3 Automation 4
  • Article   4.4 Risk Administration or Management 4
  • Article   4.5 Transit of Goods 4
  • Article   4.6 Expedited Delivery Shipments 4
  • Article   4.7 Authorized Economic Operator 4
  • Article   4.8 Foreign Trade Single Window 4
  • Article   4.9 Review and Appeal 4
  • Article   4.10 Sanctions 4
  • Article   4.11 Early Resolutions 4
  • Article   4.12 Committee on Trade Facilitation and Customs Procedures 4
  • Chapter   5 Cooperation and Mutual Assistance In Customs Matters 4
  • Article   5.1 Scope 4
  • Article   5.2 Implementation 4
  • Article   5.3 Communication of Information 4
  • Article   5.4 Verification 4
  • Article   5.5 Cooperation and Technical Assistance 4
  • Article   5.6 Applications 4
  • Article   5.7 Execution of Applications 4
  • Article   5.8 Archives, Documents and other Materials 5
  • Article   5.9 Use of Information 5
  • Article   5.10 Confidentiality 5
  • Article   5.11 Costs 5
  • Article   5.12 Joint Cooperation 5
  • Article   5.13 Definitions 5
  • Chapter   6 Sanitary and Phytosanitary Measures 5
  • Article   6.1 Scope of Application 5
  • Article   6.2 Objectives 5
  • Article   6.3 Reaffirmation of the WTO SPS Agreement 5
  • Article   6.4 Rights and Obligations of the Parties 5
  • Article   6.5 Equivalence 5
  • Article   6.6 Risk Assessment and Determination of the Appropriate Level of SPS Protection 5
  • Article   6.7 Adaptation to Regional Conditions with Inclusion of Pest- or Disease-Free Areas and Areas of Low Pest or Disease Prevalence 5
  • Article   6.8 Inspection, Control and Approval 5
  • Article   6.9 Transparency 5
  • Article   6.10 Cooperation and Technical Assistance 5
  • Article   6.11 Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures 5
  • Article   6.12 Settlement of Disputes 5
  • Article   6.13 Definitions 5
  • Chapter   7 Technical Barriers to Trade 5
  • Article   7.1 Scope of Application 5
  • Article   7.2 Objectives 5
  • Article   7.3 Reaffirmation of the WTO TBT Agreement 5
  • Article   7.4 Trade Facilitation 5
  • Article   7.5 Use of International Standards 5
  • Article   7.6 Technical Regulations 5
  • Article   7.7 Conformity Assessment 5
  • Article   7.8 Transparency 5
  • Article   7.9 Technical Cooperation 5
  • Article   7.10 Committee on Technical Barriers to Trade 5
  • Article   7.11 Exchange of Information 6
  • Article   7.12 Definitions 6
  • Chapter   8 Trade Defense 6
  • Section   A Bilateral Safeguard Measures 6
  • Article   8.1 Imposition of a Bilateral Safeguard Measure 6
  • Article   8.2 Standards for a Bilateral Safeguard Measure 6
  • Article   8.3 Investigation Procedures and Transparency Requirements 6
  • Article   8.4 Provisional Bilateral Safeguard Measures 6
  • Article   8.5 Notification and Consultation 6
  • Article   8.6 Compensation 6
  • Article   8.7 Definitions 6
  • Section   B Global Safeguarding Measures 6
  • Article   8.8 Global Safeguarding Measures 6
  • Section   C Antidumping and Countervailing Duties 6
  • Article   8.9 Antidumping and Countervailing Duties 6
  • Section   D Cooperation 6
  • Article   8.10 Cooperation 6
  • Chapter   9 Intellectual Property 6
  • Article   9.1 Basic Principles 6
  • Article   9.2 General Provisions 6
  • Article   9.3 Trademarks 6
  • Article   9.4 Geographical Indications 6
  • Article   9.5 Measures Related to the Protection of Biodiversity and Traditional Knowledge 6
  • Article   9.6 Copyright and Related Rights 6
  • Article   9.7 Enforcement 6
  • Article   9.8 Cooperation and Science and Technology 7
  • Chapter   10 Public Procurement 7
  • Article   10.1 Scope of Application 7
  • Article   10.2 Safety and General Exceptions 7
  • Article   10.3 General Principles 7
  • Article   10.4 Use of Electronic Means In Public Procurement 7
  • Article   10.5 Publication of Procurement Information Each Part: 7
  • Article   10.6 Publication of Notices Notice of Future Engagement 7
  • Article   10.7 Conditions for Participation 7
  • Article   10.8 Information on Future Procurements 7
  • Article   10.9 Deadlines 7
  • Article   10.10 Procurement Procedures 8
  • Article   10.11 Electronic Auctions 8
  • Article   10.12 Opening of Bids and Award of Contracts 8
  • Article   10.13 Transparency of Procurement Information 8
  • Article   10.14 Disclosure of Information 8
  • Article   10.15 National Review Procedures for the Filing of Appeals 8
  • Article   10.16 Modifications and Amendments to Coverage 8
  • Article   10.17 Integrity In Procurement Practices 8
  • Article   10.18 Additional Negotiations 8
  • Article   10.19 Participation of Micro, Small and Medium-Sized Enterprises 8
  • Article   10.20 Cooperation 8
  • Article   10.21 Public Procurement Committee 8
  • Chapter   11 Competition Policy 8
  • Article   11.1 Objectives 8
  • Article   11.2 Legislation and Competent Authorities 8
  • Article   11.3 Cooperation 8
  • Article   11.4 Notifications 8
  • Article   11.5 Exchange of Information 8
  • Article   11.6 Consultations 8
  • Article   11.7 Settlement of Disputes 9
  • Chapter   12 Investment 9
  • Section   A Substantive Obligations 9
  • Article   12.1 Scope of Application and Coverage (1) 9
  • Article   12.2 National Treatment 9
  • Article   12.3 Most-Favored-Nation Treatment 9
  • Article   12.4 Minimum Standard of Treatment (2) 9
  • Article   12.5 Senior Management and Boards of Directors 9
  • Article   12.6 Performance Requirements 9
  • Article   12.7 Nonconforming Measures 9
  • Article   12.8 Environmental Measures 9
  • Article   12.9 Treatment In the Event of a Dispute 9
  • Article   12.10 Expropriation and Compensation€ (7) 9
  • Article   12.11 Transfers 9
  • Article   12.12 Denial of Benefits 9
  • Article   12.13 Special Formalities and Information Requirements 9
  • Article   12.14 Subrogation 9
  • Section   B Investor - State Dispute Settlement 9
  • Article   12.15 Consultations and Negotiation 9
  • Article   12.16 Submission of a Claim to Arbitration 9
  • Article   12.17 Consent of Each Party to Arbitration 10
  • Article   12.18 Conditions and Limitations on Consent of Each Party 10
  • Article   12.19 Procedure Regarding Prudential Measures 10
  • Article   12.20 Selection of Arbitrators 10
  • Article   12.21 Conduct of the Arbitration 10
  • Article   12.22 Transparency In Arbitration Proceedings 10
  • Article   12.23 Applicable Law 10
  • Article   12.24 Interpretation of Annexes 10
  • Article   12.25 Expert Reports 10
  • Article   12.26 Consolidation of Proceedings 10
  • Article   12.27 Awards 10
  • Article   12.28 Finality and Enforcement of an Award 10
  • Article   12.29 Delivery of Documents 10
  • Section   C Definitions 10
  • Article   12.30 Definitions 10
  • Annex 12.4   Customary International Law 11
  • Annex 12.10   Expropriation 11
  • Annex 12.15   Delivery of Documents to a Party under Section B (Investor - State Dispute Settlement) 11
  • Annex 12.21   Communications from Non-Disputing Parties 11
  • Chapter   13 Cross-Border Trade In Services 11
  • Article   13.1 Scope of Application 11
  • Article   13.2 Subsidies 11
  • Article   13.3 National Treatment 11
  • Article   13.4 Most-Favored-Nation Treatment 11
  • Article   13.5 Market Access 11
  • Article   13.6 Local Presence 11
  • Article   13.7 Nonconforming Measures 11
  • Article   13.8 Notification (5) 11
  • Article   13.9 Transparency In the Development and Application of the Regulations (6) 11
  • Article   13.10 National Regulations 11
  • Article   13.11 Mutual Recognition 11
  • Article   13.12 Transfers and Payments 12
  • Article   13.13 Denial of Benefits 12
  • Article   13.14 Implementation 12
  • Article   13.15 Definitions 12
  • Annex 13.11  Professional Services 12
  • Chapter   14 Temporary Entry of Business Persons 12
  • Article   14.1 General Principles 12
  • Article   14.2 General Obligations 12
  • Article   14.3 Temporary Entry Authorization 12
  • Article   14.4 Exchange of Information 12
  • Article   14.5 Committee on Temporary Entry of Business Persons 12
  • Article   14.6 Cooperation 12
  • Article   14.7 Settlement of Disputes 12
  • Article   14.8 Relationship to other Chapters 12
  • Article   14.9 Transparency In the Processing of Applications 12
  • Article   14.10 Definitions 12
  • Annex 14.3.1  Categories of Business Persons 12
  • Section   A Business Visitors 12
  • Appendix 1  Business Visitors 12
  • Section   B Merchants and Investors 13
  • Section   C Transfers of Personnel Within an Enterprise 13
  • Annex 14.3.2  Permanency Periods 13
  • Section   A Costa Rica 13
  • Section   B Peru 13
  • Chapter   15 Dispute Resolution 13
  • Article   15.1 Cooperation 13
  • Article   15.2 Scope of Application 13
  • Article   15.3 Election of the Forum 13
  • Article   15.4 Consultations 13
  • Article   15.5 Establishment of a Panel 13
  • Article   15.7 Selection of the Panel 13
  • Article   15.8 Rules of Procedure 13
  • Article   15.9 Report of the Panel 13
  • Article   15.10 Compliance with the Report 13
  • Article   15.11 Noncompliance - Suspension of Benefits 13
  • Article   15.12 Compliance Review and Suspension of Benefits 13
  • Article   15.13 Matters Relating to Judicial and Administrative Proceedings 13
  • Article   15.14 Rights of Individuals 13
  • Article   15.15 Alternative Means of Dispute Resolution 13
  • Article   15.16 Suspension and Tennination of Proceedings 13
  • Chapter   16 Transparency 13
  • Article   16.1 Points of Contact 13
  • Article   16.2 Publication 14
  • Article   16.3 Provision of Information 14
  • Article   16.4 Administrative Procedures 14
  • Article   16.5 Review and Challenge 14
  • Article   16.6 Specific Rules 14
  • Article   16.7 Definitions 14
  • Chapter   17 Administration of the Treaty 14
  • Article   17.1 The Free Trade Commission 14
  • Article   17.2 Free Trade Agreement Coordinators 14
  • Article   17.3 Administration of the Dispute Resolution Procedures 14
  • Annex 17.1  The Free Trade Commission 14
  • Annex 17.1.3(b)   Implementation of the Modifications Approved by the Free Trade Commission 14
  • Annex 17.2   Free Trade Agreement Coordinators 14
  • Chapter   18 Exceptions 14
  • Article   18.1 General Exceptions 14
  • Article   18.2 Essential Safety 14
  • Article   18.3 Taxation 14
  • Article   18.4 Disclosure of Information 14
  • Article   18.5 Measures to Safeguard the Balance of Payments 14
  • Chapter   19 Final Provisions 14
  • Article   19.1 Annexes, Appendices and Footnotes 14
  • Article   19.2 Amendments 14
  • Article   19.3 Amendments to the Agreement on the WTO 14
  • Article   19.4 Reservations and Interpretative Statements 14
  • Article   19.5 Entry Into Force 14
  • Article   19.6 Denunciation 14
  • Annex I   Nonconforming Measures 14
  • Annex I   Explanatory Note 14
  • Annex I   Schedule of Costa Rica 15
  • Annex I   Schedule of Peru 17
  • Annex II   Nonconforming Measures 19
  • Annex II   Explanatory Note 19
  • Annex II   Schedule of Costa Rica 19
  • Annex II   Schedule of Peru 20