China - Korea, Republic FTA (2015)
Previous page Next page

interconnection means linking with suppliers providing public telecommunications services in order to allow the users of one supplier to communicate with users of another supplier and to access services provided by another supplier;

leased circuits means telecommunications facilities between two or more designated points that are set aside for the dedicated use of, or availability to, a user or users;

major supplier means a supplier of public telecommunications services that has the ability to materially affect the terms of participation (having regard to price and supply) in the relevant market for public telecommunications services as a result of:

(a) control over essential facilities; or

(b) use of its position in the market;

non-discriminatory means treatment no less favourable than that accorded to any other user of like public telecommunications networks or services in like circumstances;

personal information means any information transmitted by electromagnetic means that identifies a natural person or is related to personal privacy;

public telecommunications network means telecommunications infrastructure used to provide public telecommunications services;

public telecommunications networks or services means public telecommunications networks, or public telecommunications services, or public telecommunications networks and services;

public telecommunications service means any telecommunications service that is offered to the public generally. Such services may include, inter alia, telephone and data transmission typically involving customer-supplied information between two or more points without any end-to-end change in the form or content of the customer's information, and excludes value-added services;

service supplier of the other Party means a person of the other Party that seeks to supply or supplies a service, including a supplier of public telecommunications networks or services;

telecommunications means the transmission and reception of signals by any electromagnetic means;

telecommunications regulatory body means any body or bodies at the central level of government responsible for the regulation of telecommunications;

user means an end-user or a supplier of public telecommunications networks or services; and

value-added services means services that add value to telecommunications services through enhanced functionality. For China, these are services as defined in Article 8 of the Telecommunications Regulation of the People's Republic of China, and Catalogue of Telecommunications Business. For Korea, these are services as defined in Article 2.12 of the Telecommunications Business Act.

Chapter 11. Movement of Natural Persons

Article 11.1. Definitions

For the purposes of this Chapter,

immigration measure means any law, regulation, procedure, requirement or practice affecting the entry and exit, stay and residence of foreign nationals;

natural person of a Party means a natural person of a Party as defined in Chapter 8 (Trade in Services); and

temporary entry means entry by a natural person covered by this Chapter without the intent to establish permanent residence and for the purpose of engaging in activities which are clearly related to their respective business purposes.

Article 11.2. General Principles

1. This Chapter reflects the preferential trading relationship between the Parties, their mutual desire to facilitate temporary entry for a natural person on a reciprocal basis and to establish transparent criteria and procedures for temporary entry in accordance with Annex 11-A, and the need to ensure border security and to protect the domestic labour force and permanent employment in their respective territories.

2. This Chapter shall not apply to measures affecting natural persons of a Party seeking access to the employment market of the other Party, nor shall it apply to measures regarding nationality, citizenship, residence, or employment on a permanent basis.

Article 11.3. General Obligations

1. A Party shall apply its measures related to this Chapter in accordance with Article 11.2 and, in particular, shall expeditiously apply those measures so as to avoid unduly nullifying or impairing the benefits accruing to the other Party or delaying trade in goods or services or conduct of investment activities under this Agreement.

2. Notwithstanding paragraph 1, nothing in this Chapter shall be construed to prevent a Party from applying measures to regulate the entry of natural persons into, or their temporary stay in, its territory, including those measures necessary to protect the integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across its borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to unduly nullify or impair the benefits accruing to the other Party or delay trade in goods or services or conduct of investment activities under this Agreement. (28)

(28) The sole fact of requiring a visa for natural persons shall not be regarded as unduly nullifying or impairing the benefits accruing to the other Party or delaying trade in goods or services or conduct of investment activities under this Agreement.

Article 11.4. Visa Facilitation

1. The Parties shall endeavour to facilitate the processes on the issuance and extension of visa.

2. The specific commitments on this Article are set out in Annex 11-B.

Article 11.5. Grant of Temporary Entry

1. The Parties may make commitments in respect of temporary entry of natural person. Such commitments and the conditions governing them shall be inscribed in Annex 11-A.

2. Where a Party makes a commitment under paragraph 1, that Party shall grant temporary entry of natural person of the other Party, as provided for in the commitment, provided that such natural person is otherwise qualified under all applicable immigration measures.

3. A Party shall limit any fees for processing applications for temporary entry of natural persons so as not to unduly nullify or impair the benefits accruing to the other Party or delay trade in goods or services or conduct of investment activities under this Agreement and not to exceed the administrative costs normally rendered.

4. The temporary entry granted pursuant to this Chapter shall not replace the requirements needed to carry out a profession or activity according to the specific laws and regulations in force in the territory of the Party authorizing the temporary entry.

Article 11.6. Transparency

1. Further to Article 18.1 (Publication), each Party shall:

(a) provide to the other Party such materials as will enable it to become acquainted with its measures relating to this Chapter;

(b) no later than six months after the date of entry into force of this Agreement, prepare, publish, and make available in its own territory, and in the territory of the other Party, explanatory material in a consolidated document regarding the requirements for temporary entry under this Chapter including information on applicable laws and regulations in such a manner as will enable natural persons of the other Party to become acquainted with them; and

(c) upon modifying or amending an immigration measure that affects the temporary entry of natural persons, ensure that such modifications or amendments are promptly published and made available in such a manner as will enable natural persons of the other Party to become acquainted with them.

2. Further to Article 18.1 (Publication), each Party shall establish or maintain appropriate mechanisms to respond to inquiries from interested persons regarding applications and procedures related to the temporary entry of natural person.

3. On the request of the applicant, the Party shall endeavor to provide, without undue delay, i nformation on the status of the application or the decision about the application.

Article 11.7. Committee on Movement of Natural Persons

1. The Parties hereby establish a Committee on Movement of Natural Persons (hereinafter referred to as the "Committee") comprising representatives of each Party including immigration officials, which shall meet on the request of either Party or the Joint Commission to consider any matter arising under this Chapter.

2. The Committee's functions shall include:

(a) exchanging information on the relevant laws and regulations;

(b) identifying and recommending measures to facilitate movement of natural persons between the Parties;

(c) considering other issues with respect to movement of natural persons that a Party has interest in; and

(d) reviewing the implementation and operation of this Chapter.

Article 11.8. Dispute Settlement

1. The relevant authorities of both Parties shall endeavour to favourably resolve any problems that may arise from the implementation and administration of this Chapter.

2. If both Parties cannot reach agreement with regard to any specific issues raised from the implementation and administration of this Chapter as provided for in paragraph 1, Chapter 20 (Dispute Settlement) shall apply to the issues.

3. A Party shall not initiate proceedings under Chapter 20 (Dispute Settlement) regarding a refusal to grant temporary entry under this Chapter unless:

(a) the matter involves a pattern of practice; and

(b) the natural person has exhausted the available administrative remedies regarding the particular matter.

4. The remedies referred to in subparagraph 3(b) shall be deemed to be exhausted if a final determination in the matter has not been issued by the competent authority within one year of the institution of an administrative proceeding, and the failure to issue a determination is not attributable to delay caused by the natural person.

Article 11.9. Relation to other Chapters

1. Nothing in this Agreement shall be construed to impose any obligation on a Party regarding its immigration measures, except as specifically identified in this Chapter, Chapters 1 (Initial Provisions and Definitions), 20 (Dispute Settlement), 21 (Exceptions), and 22 (Final Provisions), and Articles 18.1 (Publication) through 18.3 (Administrative Proceedings).

2. Nothing in this Chapter shall be construed to impose obligations or commitments with respect to other Chapters and their Annexes of this Agreement.

Annex 11-A. SPECIFIC COMMITMENTS

Section A. China’s Specific Commitments

1. China requires a natural person of Korea seeking temporary entry into its territory under the provisions of this Chapter and this Annex to obtain appropriate immigration formalities prior to entry.

Business visitors and services salespersons of Korea

2. Entry and temporary stay shall be granted to a business visitor and a services salesperson of Korea for a period of not more than 90 days without requiring that person to obtain an employment authorization, provided that the business visitor and the services salesperson otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

3. A business visitor of Korea means a natural person of Korea who is:

(a) a service seller, who is a sales representative of a service supplier of Korea and is seeking temporary entry into China for the purpose of negotiating the sale of services for that service supplier, where such representative will not be engaged in making direct sales to the general public or in supplying services directly;

(b) an investor of Korea, or a duly authorized representative of an investor of Korea, seeking temporary entry into China to establish, expand, monitor, or dispose of a commercial presence of that investor; or

(c) a goods seller who is seeking temporary entry into the territory of China to negotiate for the sale of goods where such negotiations do not involve direct sales to the general public.

4. A Services Salesperson of Korea means a natural person of Korea not based in the territory of China and receiving no remuneration from a source located within China, and who is engaged in activities related to representing a service supplier for the purpose of negotiation for the sale of services of that supplier where:

(a) such sales are not directly made to the general public and;

(b) the salesperson is not engaged in supplying the service.

Intra-Corporate Transferees (ICT) of Korea

5. Entry and temporary stay shall be granted to managers, executives and specialists defined as senior employees of a Korean company, who are dispatched to work in representative office, branch, or subsidiary in the territory of China for a period of up to three years, which may be extended for subsequent periods provided the conditions on which it is based remain in effect, provided that such person otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

6. Entry and temporary stay shall be granted to managers, executives and specialists defined as senior employees of a Korean company, being engaged in the foreign invested enterprises in the territory of China for conducting business, for a period of up to three years. The aforementioned entry and temporary stay may be extended for subsequent periods provided the conditions on which it is based remain in effect, provided that such person otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

7. ICT means a manager, an executive, or a specialist, who is an employee of a service supplier or investor of Korea with a commercial presence in China;

(a) manager means a natural person within an organization who primarily directs the organisation or a department or subdivision of the organisation, supervises and controls the work of other supervisory, professional or managerial employees, has the authority to hire and fire or take other personnel actions (such as promotion or leave authorisation), and exercises discretionary authority over day-to-day operations;

(b) executive means a natural person within an organization who primarily directs the management of the organisation, exercises wide latitude in decision making, and receives only general supervision or direction from higher level executives, the board of directors or stockholders of the business. An executive would not directly perform tasks related to the actual provision of the service nor the operation of an investment; and

(c) specialist means a natural person within an organization who possesses knowledge at an advanced level of technical expertise, and who possesses proprietary knowledge of the organisation’s service, research equipment, techniques or management.

Contractual Services Suppliers (CSS) of Korea

8. Entry and temporary stay shall be granted for a period up to one year or the period of the contract, whichever is less, to a natural person of Korea who is seeking to provide services as a contractual service supplier in a profession as set out in Appendix 11-A-1, provided that such person otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

9. A contractual service supplier means a natural person of Korea who:

(a) is an employee of a service supplier or an enterprise of Korea, whether a company, partnership or firm, who enters into China temporarily in order to perform a service pursuant to a contract(s) between his or her employer and a service consumer(s) in China;

(b) is employed by a company, partnership or firm of Korea, which has no commercial presence in China where the service is to be supplied;

(c) receives his or her remuneration from that employer; and

(d) has appropriate educational and professional qualifications relevant to the service to be supplied.

10. Labour market testing may be required as a condition for temporary entry of CSS, or numerical restriction may be imposed relating to temporary entry for CSS.

Section B. Korea’s Specific Commitments

1. Korea requires a natural person of China seeking temporary entry into its territory under the provisions of this Chapter and this Annex to obtain appropriate immigration formalities prior to entry.

2. Korea may refuse to grant temporary entry to a natural person of China who is likely to be involved in any labour dispute (29) that is in progress and adversely affect the settlement of such labour dispute.

(29) Labour dispute means a dispute between a union and employer related to terms and conditions of employment.

Business visitors of China

3. Entry and temporary stay shall be granted to a business visitor of China for a period of not more than 90 days without requiring that person to obtain an employment authorization, provided that the business visitor otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

4. A business visitor of China means a natural person of China:

(a) who is:

(i) a service seller who enters the territory of Korea for the purpose of negotiating sale of services or entering into agreements for such sale;

(ii) seeking temporary entry for negotiating sale of goods, where such negotiations do not involve direct sales to the general public; or

(iii) an investor or an employee of an investor, who is a manager, executive or specialist as defined in paragraph 6, seeking temporary entry to establish an investment; and

(b) whose primary source of remuneration for the proposed business activity, principal place of business and the actual place of accrual of profits, at least predominantly, remain outside Korea.

Intra-Corporate Transferees (ICT) of China

5. Entry and temporary stay shall be granted for a period of up to three years, which may be extended for subsequent periods provided the conditions on which it is based remain in effect, to an ICT of China, provided that such person otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

6. ICT means an employee of a company that supplies services through subsidiaries, branches, or designated affiliates established in the territory of Korea and who has been so employed for a period not less than one year immediately preceding the date of the application for temporary entry, and who is an executive, manager, or specialist as defined below:

(a) executive means a natural person within an organisation who primarily directs the management of the organisation, exercises wide latitude in decision-making, and receives general supervision or direction from higher-level executives, the board of directors, or stockholders of the business.

An executive would not directly perform tasks related to the actual supply of a service or services of the organisation;

(b) manager means a natural person within an organisation who primarily directs the organisation or a department of the organisation; supervises and controls the work of other supervisory, professional or managerial employees; has the authority to hire and fire or recommend hiring, firing, or other personnel actions; and exercises discretionary authority over day-to-day operations.

This does not include a first-line supervisor, unless the employees supervised are professionals, nor does this include an employee who primarily performs tasks necessary for the supply of the service; and

(c) specialist means a natural person within an organisation who possesses knowledge at an advanced level of continued expertise and proprietary knowledge on the services, research, equipment, techniques, or management of the organisation.

Contractual Services Suppliers (CSS) of China

7. Entry and temporary stay shall be granted for a period up to one year or the period of the contract, whichever is less, to a natural person of China who is seeking to provide services as a contractual service supplier in a profession as set out in Appendix 11-A-1, provided that such person otherwise complies with immigration measures applicable to temporary entry.

8. A contractual service supplier means a natural person of China who:

(a) is employed or engaged in a specialised occupation that requires theoretical and practical application of specialised knowledge;

(b) possesses the necessary academic and professional qualifications and professionally-qualified competency-based experience to perform an activity in the sector relevant to the service to be provided in accordance with the laws, regulations or requirements of Korea;

(c) is engaged in the supply of a contracted service as an employee of an enterprise that has no commercial presence in Korea, where the enterprise obtains a service contract, for a period not exceeding one year, from an enterprise of Korea, who is the final consumer of the services supplied. The contract shall comply with the laws and regulations of Korea;

(d) has been an employee of the enterprise for a period of not less than one year immediately preceding the date of application for admission; and

(e) is required to receive no remuneration from an enterprise located in Korea.

9. Labour market testing may be required as a condition for temporary entry of CSS, or numerical restriction may be imposed relating to temporary entry for CSS.

Appendix 11-A-1. LIST OF CONTRACTUAL SERVICE SUPPLIERS

For China:

The services provided by CSS are only limited to the specific sectors as follows:

(1) architectural services;

(2) engineering services;

(3) integrated engineering services

(4) urban planning services (except general urban planning)

(5) computer and related services;

(6) construction and related engineering services;

(7) education services: CSS shall acquire a bachelor’s degree or above, receive appropriate professional titles or certificates, and have at least two-year professional work experience; a Chinese party involved in a contract shall be a juridical person which has the function of providing education service; and

(8) tourism services.

For Korea:

1. Services related to the installation, management or repair of industrial equipment or machinery, excluding construction and power generation equipment, for an enterprise in Korea which purchases the equipment or the machinery from an enterprise employing the natural person located in China;

2. Consultancy services related to technical knowledge or skill concerning the natural sciences applied to information technology, e-business, biotechnology, nanotechnology, digital electronics, or the environmental industry;

3. Consultancy services for foreign accounting standards and auditing, training of CPAs, transfer of auditing technology and exchange of information related to accounting, auditing and bookkeeping services, to a Korean accounting firm or office through a membership contract;

4. Architectural services subject to collaboration with architects registered under Korean law in the form of joint contracts;

5. Management consulting services; and

6. The following professional engineering services:

(a) consultancy services related to the installation of computer hardware;

(b) software R&D-based implementation services;

(c) data management services;

(d) data system services; and

(e) specialty engineering design services for automobiles.

Annex 11-B. VISA FACILITATION

1. With a view to ensuring stability and convenience of ICT (30) and investors of the other Party, a Party shall take commitments in applying its relevant laws and regulations as follows:

For China,

China commits to expand the initial stay from one year to two years under its Work Certificate and Working Resident Permit system with regard to ICTs of Korea who are employed in China, or investors of Korea with established business in the territory of China, and who are engaged with its operation.

China commits to facilitate the procedure for the extension of stay under its Work Certificate and Working Resident Permit system.

For Korea,

Korea commits to expand the initial stay from one year to two years under its Alien Card system with regard to ICTs of China who are employed in Korea or investors of China with established business in the territory of Korea, and who are engaged with its operation. Korea commits to facilitate the procedure for the extension of stay under its Alien

Card system.

2. Under the framework of Agreement on the Simplification of Visa Procedures and the Issuance of Multiple Entry Visas Between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Republic of Korea signed at Beijing November 12, 1998, and recognizing possible amendment of the above-mentioned agreement, both Parties commits to facilitate the issuance of multiple entry visa for business visitors.

For China,

China commits to issue multiple entry visa valid for one year and for a stay not exceeding thirty days each time to eligible applicants. China confirms that its practice is to issue aforesaid multiple entry visa from the second application, to the personnel who visits China and then come to Korea without unlawful record in previous cases.

  • Chapter   1 Initial Provisions and Definitions 1
  • Section   A Initial Provisions 1
  • Article   1.1 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.2 Objectives 1
  • Article   1.3 Relation to other Agreements 1
  • Article   1.4 Extent of Obligations 1
  • Article   1.5 Territorial Application 1
  • Section   B Definitions 1
  • Article   1.6 Definitions 1
  • Chapter   2 National Treatment and Market Access for Goods 1
  • Section   A Common Provisions 1
  • Article   2.1 Scope and Coverage 1
  • Article   2.2 Definitions 1
  • Section   B National Treatment 1
  • Article   2.3 National Treatment 1
  • Section   C Reduction or Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.4 Reduction or Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.5 Standstill 1
  • Section   D Special Regimes 1
  • Article   2.6 Temporary Admission of Goods 1
  • Article   2.7 Duty-free Entry of No Commercial Value Articles That Are for Advertising Purposes or to Be Used as Samples 1
  • Section   E Non-Tariff Measures  (3) 1
  • Article   2.8 Import and Export Restrictions 1
  • Article   2.9 Import Licensing 1
  • Article   2.10 Administrative Fees and Formalities 1
  • Article   2.11 State Trading Enterprises 2
  • Article   2.12 Trade Related Non-tariff Measures 2
  • Article   2.13 Establishment of Working Group 2
  • Article   2.14 Tariff Rate Quota (trq) Administration 2
  • Article   2.15 Designation of Testing Laboratories 2
  • Section   F : Institutional Provisions 2
  • Article   2.16 Committee on Trade In Goods 2
  • Chapter   3 Rules of Origin and Origin Implementation Procedures 2
  • Section   A Rules of Origin 2
  • Article   3.1 Definitions 2
  • Article   3.2 Originating Goods 2
  • Article   3.3 Treatment of Certain Goods 2
  • Article   3.4 Goods Wholly Obtained or Produced 2
  • Article   3.5 Regional Value Content 2
  • Article   3.6 Accumulation 2
  • Article   37 Minimal Operations or Processes 2
  • Article   3.8 De Minimis 2
  • Article   3.9 Fungible Materials 2
  • Article   3.10 Neutral Elements 2
  • Article   3.11 Sets 2
  • Article   3.12 Packing Materials and Containers 2
  • Article   3.13 Accessories, Spare Parts and Tools 2
  • Article   3.14 Direct Transport 2
  • Section   B Origin Implementation Procedures 2
  • Article   3.15 Certificate of Origin 2
  • Article   3.16 Authorized Body 3
  • Article   3.17 Claims for Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   3.18 Post-importation Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   3.19 Exemption of Obligation of Submitting Certificate of Origin 3
  • Article   3.20 Record Keeping Requirements 3
  • Article   3.21 Minor Discrepancies and Errors 3
  • Article   3.22 Non-party Invoice 3
  • Article   3.23 Verification of Origin 3
  • Article   3.24 Confidentiality 3
  • Article   3.25 Denial of Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   3.26 Transitional Provision for Goods In Transit or Storage 3
  • Article   3.27 Electronic Origin Data Exchange System 3
  • Article   3.28 Sub-committee on Rules of Origin 3
  • Chapter   4 Customs Procedures and Trade Facilitation 3
  • Article   4.1 Definitions 3
  • Article   4.2 Scope and Objectives 3
  • Article   4.3 Facilitation 3
  • Article   4.4 Consistency 3
  • Article   4.5 Transparency 3
  • Article   4.6 Customs Valuation 3
  • Article   4.7 Tariff Classification 3
  • Article   4.8 Customs Cooperation 3
  • Article   4.9 Review and Appeal 3
  • Article   4.10 Advance Rulings 3
  • Article   4.11 Penalties 3
  • Article   4.12 Use of Automated Systems 3
  • Article   4.13 Risk Management 3
  • Article   4.14 Release of Goods 3
  • Article   4.15 Express Shipments 4
  • Article   4.16 Post Clearance Audit 4
  • Article   4.17 Confidentiality 4
  • Article   4.18 Consultation 4
  • Article   4.19 Committee on Customs 4
  • Chapter   5 Sanitary and Phytosanitary Measures 4
  • Article   5.1 Objectives 4
  • Article   5.2 Scope and Definitions 4
  • Article   5.3 Reaffirmation of the Sps Agreement 4
  • Article   5.4 Technical Cooperation 4
  • Article   5.5 Committee on the SPS Measures 4
  • Article   5.6 Non-application of Dispute Settlement 4
  • Chapter   6 Technical Barriers to Trade 4
  • Article   6.1 Objectives 4
  • Article   6.2 Scope and Definitions 4
  • Article   6.3 Affirmation of the Tbt Agreement 4
  • Article   6.4 Standards 4
  • Article   6.5 Technical Regulations 4
  • Article   6.6 Conformity Assessment Procedures 4
  • Article   6.7 Transparency 4
  • Article   6.8 Cooperation 4
  • Article   6.9 Consumer Product Safety 4
  • Article   6.10 Implementing Arrangements 4
  • Article   6.11 Marking and Labeling 4
  • Article   6.12 Measures at the Border 4
  • Article   613 Committee on Technical Barriers to Trade 4
  • Article   6.14 Information Exchange 5
  • Article   6.15 Non-application of Dispute Settlement 5
  • Chapter   7 Trade Remedies 5
  • Section   A Safeguard Measures 5
  • Article   7.1 Application of a Safeguard Measure 5
  • Article   7.2 Conditions and Limitations 5
  • Article   7.3 Provisional Measures 5
  • Article   7.4 Compensation 5
  • Article   7.5 Global Safeguard Measures 5
  • Article   7.6 Definitions 5
  • Section   B Anti-Dumping and Countervailing Duties 5
  • Article   7.7 General Provisions 5
  • Article   7.8 Notification and Consultations 5
  • Article   7.9 Undertakings 5
  • Article   7.10 Verification 5
  • Article   7.11 Public Hearing 5
  • Article   7.12 Investigation after Termination Resulting from a Review 5
  • Article   7.13 Cumulative Assessment 5
  • Article   7.14 De-minimis Standard Applicable to New Shipper Review 5
  • Section   C Committee on Trade Remedies 5
  • Article   7.15 Committee on Trade Remedies 5
  • Chapter   8 Trade In Services 5
  • Article   8.1 Definitions 5
  • Article   8.2 Scope 5
  • Article   8.3 Market Access 6
  • Article   8.4 National Treatment 6
  • Article   8.5 Additional Commitments 6
  • Article   8.6 Schedule of Specific Commitments 6
  • Article   8.7 Domestic Regulation 6
  • Article   8.8 Transparency 6
  • Article   89 Recognition 6
  • Article   8.10 Payments and Transfers 6
  • Article   8.11 Denial of Benefits 6
  • Article   8.12 Monopolies and Exclusive Service Suppliers 6
  • Article   8.13 Subsidies 6
  • Article   8.14 Committee on Trade In Services 6
  • Article   8.15 Business Practices 6
  • Article   8.16 Contact Points 6
  • Chapter   9 Financial Services 6
  • Article   9.1 Scope and Coverage 6
  • Article   9.2 National Treatment 6
  • Article   9.3 Market Access for Financial Institutions 6
  • Article   9.4 Treatment of Certain Information 6
  • Article   9.5 Prudential Carve Out 6
  • Article   9.6 Transparency  (20) 6
  • Article   9.7 Payment and Clearing Systems 6
  • Article   9.8 Recognition of Prudential Measures 6
  • Article   9.9 Specific Commitments  (22) 6
  • Article   9.10 Committee on Financial Services 6
  • Article   9.11 Consultations 6
  • Article   9.12 Dispute Settlement 6
  • Article   9.13 Prior Consultation for Investment Disputes In Financial Services 6
  • Article   9.14 Definitions 6
  • Chapter   10 Telecommunications 7
  • Article   10.1 Scope 7
  • Article   10.2 Relation to other Chapters 7
  • Section   A Access to and Use of Public Telecommunications Networks or Services 7
  • Article   10.3 Access and Use 7
  • Section   B Obligations Relating to Interconnection Provided by Suppliers of Public Telecommunications Networks or Services 7
  • Article   10.4 Interconnection 7
  • Article   10.5 Submarine Cable Systems 7
  • Section   C Additional Obligations Relating to Major Suppliers of Public Telecommunications Networks or Services 7
  • Article   106 Competitive Safeguards 7
  • Article   10.7 Independent Regulatory Bodies 7
  • Article   10.8 Universal Service 7
  • Article   10.9 Licensing Process 7
  • Article   10.10 Allocation and Use of Scarce Telecommunications Resources 7
  • Article   10.11 Enforcement 7
  • Article   10.12 Resolution of Telecommunications Disputes 7
  • Article   10.13 Transparency 7
  • Article   10.14 Measures Concerning Technologies and Standards  (26) 7
  • Article   10.15 Consultation with Industry 7
  • Article   10.16 International Roaming Rates 7
  • Article   10.17 Relation to International Organisations 7
  • Section   E Definitions 7
  • Article   10.18 Definitions 7
  • Chapter   11 Movement of Natural Persons 8
  • Article   11.1 Definitions 8
  • Article   11.2 General Principles 8
  • Article   11.3 General Obligations 8
  • Article   11.4 Visa Facilitation 8
  • Article   11.5 Grant of Temporary Entry 8
  • Article   11.6 Transparency 8
  • Article   11.7 Committee on Movement of Natural Persons 8
  • Article   11.8 Dispute Settlement 8
  • Article   11.9 Relation to other Chapters 8
  • Annex 11-A  SPECIFIC COMMITMENTS 8
  • Section   A China’s Specific Commitments 8
  • Section   B Korea’s Specific Commitments 8
  • Appendix 11-A-1  LIST OF CONTRACTUAL SERVICE SUPPLIERS 8
  • Annex 11-B  VISA FACILITATION 8
  • Annex 11-C  PREFERENTIAL ARRANGEMENT FOR INVESTMENT FACILITATION 9
  • Chapter   12 Investment 9
  • Article   12.1 Definitions 9
  • Article   12.2 Promotion and Protection of Investments 9
  • Article   12.3 National Treatment 9
  • Article   12.4 Most-favored-nation Treatment 9
  • Article   12.5 Minimum Standard of Treatment  (35) 9
  • Article   12.6 Access to the Courts of Justice 9
  • Article   12.7 Prohibition of Performance Requirements 9
  • Article   12.8 Transparency 9
  • Article   12.9 Expropriation and Compensation  (37) 9
  • Article   12.10 Transfers 9
  • Article   12.11 Subrogation 9
  • Article   12.12 Settlement of Investment Disputes between a Party and an Investor of the other Party 9
  • Article   12.13 Special Formalities and Information Requirements 9
  • Article   12.14 Security Exceptions 9
  • Article   12.15 Denial of Benefits 10
  • Article   12.16 Environmental Measures 10
  • Article   12.17 Committee on Investment 10
  • Article   12.18 Services-investment Linkage  (44) 10
  • Article   12.19 Contact Points for Improving Investment Environment 10
  • Annex 12-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 10
  • Annex 12-B  EXPROPRIATION 10
  • Annex 12-C  TRANSFERS 10
  • Chapter   13 Electronic Commerce 10
  • Article   13.1 General 10
  • Article   13.2 Relation to other Chapters 10
  • Article   13.3 Customs Duties  (46) 10
  • Article   13.4 Electronic Authentication and Electronic Signatures 10
  • Article   13.5 Protection of Personal Information In Electronic Commerce 10
  • Article   13.6 Paperless Trading 10
  • Article   13.7 Cooperation on Electronic Commerce 10
  • Article   13.8 Definitions 10
  • Article   13.9 Non-application of Dispute Settlement 10
  • Chapter   14 Competition 10
  • Article   14.1 Objectives 10
  • Article   14.2 Competition Laws and Authorities 10
  • Article   14.3 Principles In Law Enforcement 10
  • Article   14.4 Transparency 10
  • Article   14.5 Application of Competition Laws 10
  • Article   14.6 Cooperation In Law Enforcement 10
  • Article   14.7 Notification 10
  • Article   14.8 Consultation 10
  • Article   14.9 Exchange of Information 10
  • Article   14.10 Technical Cooperation 10
  • Article   14.11 Independence of Competition Law Enforcement 10
  • Article   14.12 Dispute Settlement 10
  • Article   1413 Definitions 10
  • Chapter   15 Intellectual Property Rights 11
  • Section   A General Provisions 11
  • Article   151 Objectives 11
  • Article   15.2 General Principles 11
  • Article   15.3 International Agreements 11
  • Article   15.4 More Extensive Protection 11
  • Article   15.5 Intellectual Property and Public Health 11
  • Section   B Copyright and Related Rights 11
  • Article   15.6 Protection of Copyright and Related Rights 11
  • Article   15.7 Broadcasting and Communication to the Public 11
  • Article   15.8 Protection of Technological Measures 11
  • Article   15.9 Protection of Rights Management Information 11
  • Article   15.10 Limitations and Exceptions 11
  • Section   C Trademarks 11
  • Article   15.11 Trademarks Protection 11
  • Article   15.12 Exceptions to Trademarks Rights 11
  • Article   15.13 Well-known Trademarks 11
  • Article   15.14 Registration and Applications of Trademarks 11
  • Section   D Patents and Utility Model 11
  • Article   15.15 Patents Protection 11
  • Article   15.16 Utility Model 11
  • Section   E Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore 11
  • Article   15.17 Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore 11
  • Section   F Plant Variety Protection 11
  • Article   15.18 Plant Variety Protection 11
  • Section   G Undisclosed Information 11
  • Article   15.19 Undisclosed Information 11
  • Section   H Industrial Designs 11
  • Article   15.20 Industrial Designs 11
  • Section   I Acquisition and Maintenance of Intellectual Property Rights 11
  • Article   15.21 Acquisition and Maintenance of Intellectual Property Rights 11
  • Section   J Enforcement of Intellectual Property Rights 11
  • Article   15.22 General Obligation 11
  • Article   15.23 Presumption of Authorship or Ownership 11
  • Article   15.24 Civil and Administrative Procedures and Remedies 11
  • Article   15.25 Provisional Measures 11
  • Article   15.26 Special Requirements Related to Border Measures 11
  • Article   15.27 Criminal Procedures and Remedies 12
  • Article   15.28 Measures Against Repetitive Copyright Infringements on the Internet 12
  • Article   15.29 Request for Information on the Alleged Infringer 12
  • Article   15.30 Cooperation 12
  • Article   15.31 Committee on Intellectual Property Rights 12
  • Chapter   16 Environment and Trade 12
  • Article   16.1 Context and Objectives 12
  • Article   16.2 Scope 12
  • Article   16.3 Levels of Protection 12
  • Article   16.4 Multilateral Environmental Agreements 12
  • Article   16.5 Enforcement of Environmental Measures Including Laws and Regulations 12
  • Article   16.6 Environmental Impact 12
  • Article   16.7 Bilateral Cooperation 12
  • Article   16.8 Institutional and Financial Arrangement 12
  • Article   16.9 Non-application of Dispute Settlement 12
  • Chapter   17 Economic Cooperation 12
  • Section   A General Provisions 12
  • Article   17.1 Objectives 12
  • Article   17.2 Methods and Means 12
  • Article   17.3 Non-application of Dispute Settlement 12
  • Article   17.4 Committee on Economic Cooperation 12
  • Section   B Agro-Fisheries Cooperation 12
  • Article   17.5 Food Security 12
  • Article   176 Fisheries Cooperation 12
  • Article   17.7 Forestry 12
  • Section   C Industrial Cooperation 12
  • Article   17.8 Steel Cooperation 12
  • Article   17.9 Small and Medium-sized Enterprises Cooperation 12
  • Article   17.10 Information and Communications Technology Cooperation 12
  • Article   17.11 Cooperation In Textile 13
  • Article   17.12 Contact Points 13
  • Section   D Government Procurement 13
  • Article   17.13 Objectives 13
  • Article   17.14 Transparency 13
  • Article   17.15 Exchange of Information 13
  • Article   17.16 Contact Points 13
  • Article   17.17 Further Negotiation 13
  • Section   E Other Areas for Cooperation 13
  • Article   17.18 Energy and Resources Cooperation 13
  • Article   17.19 Science and Technology Cooperation 13
  • Article   17.20 Maritime Transport Cooperation 13
  • Article   17.21 Tourism Cooperation 13
  • Article   17.22 Outbound Tourist Cooperation 13
  • Article   17.23 Cultural Cooperation 13
  • Article   17.24 Pharmaceuticals, Medical Devices and Cosmetics Cooperation 13
  • Article   17.25 Local Economic Cooperation 13
  • Article   17.26 China-korea Industrial Complexes/parks 13
  • Article   17.27 Contact Points 13
  • Chapter   18 Transparency 13
  • Article   18.1 Publication 13
  • Article   18.2 Notification and Provision of Information 13
  • Article   18.3 Administrative Proceedings 13
  • Article   18.4 Review and Appeal 13
  • Chapter   19 Institutional Provisions 13
  • Article   19.1 Joint Commission 13
  • Article   19.2 Functions of the Joint Commission 13
  • Article   19.3 Rules of Procedure of the Joint Commission 13
  • Article   19.4 Committees and other Bodies 13
  • Article   19.5 Contact Points 14
  • Chapter   20 Dispute Settlement 14
  • Article   20.1 Cooperation 14
  • Article   20.2 Scope 14
  • Article   20.3 Choice of Forum 14
  • Article   20.4 Consultations 14
  • Article   20.5 Good Offices, Conciliation or Mediation 14
  • Article   20.6 Establishment of Panel 14
  • Article   20.7 Composition of Panel 14
  • Article   20.8 Functions of Panel 14
  • Article   20.9 Rules of Procedure 14
  • Article   20.10 Suspension or Termination of Panel Proceedings 14
  • Article   20.11 Panel Report 14
  • Article   20.12 Implementation of the Final Report of the Panel 14
  • Article   20.13 Reasonable Period of Time 14
  • Article   20.14 Compliance Review 14
  • Article   20.15 Suspension of Concessions or other Obligations 14
  • Article   20.16 Post Suspension 14
  • Article   20.17 Private Rights 14
  • Annex 20-A  RULES OF PROCEDURE 14
  • Annex 20-B  CODE OF CONDUCT FOR PANELISTS AND MEDIATORS 15
  • Chapter   21 Exceptions 15
  • Article   211 General Exceptions 15
  • Article   21.2 Essential Security 15
  • Article   21.3 Taxation 15
  • Article   21.4 Disclosure of Information 15
  • Article   21.5 Measures to Safeguard the Balance of Payments 15
  • Chapter   22 Final Provisions 15
  • Article   22.1 Annexes, Appendices and Footnotes 15
  • Article   22.2 Amendments 15
  • Article   22.3 Amendment of the Wto Agreement 15
  • Article   224 Entry Into Force and Termination 15
  • Article   22.5 Accession 15
  • Article   22.6 Authentic Text 15
  • Annex 22-A  GUIDELINES FOR SUBSEQUENT NEGOTIATION 15