2. The customs administrations of the Parties shall exchange information, including best practices, on risk management techniques and other enforcement techniques.
3.4. Advance Rulings
1. For the purposes of paragraph 2 of Article 4.5 (Customs Procedures - Advance Rulings) of the Basic Agreement, procedures for issuing advance rulings shall ensure that:
(a) the requirements for the application for an advance ruling, including the information to be provided and the format, are publicly available;
(b) the customs administration of the importing Party is allowed to request, at any time during the course of the evaluation of the application for an advance ruling, the applicant to provide additional information deemed necessary for such evaluation;
(c) an advance ruling is based on the facts and circumstances presented by the applicant and any other relevant information in the possession of the customs officers responsible for the issuance of the advance rulings;
(d) the customs administration of the importing Party endeavours to issue an advance ruling within 30 days, or 90 days for customs valuation, from the date of receipt of the application with all the necessary information, and in cases where the customs administration of the importing Party fails to issue the advance ruling within the aforementioned 30 or 90 days, the applicant is informed accordingly;
(e) an issued advance ruling is provided in writing and includes the reasons for the ruling; and
(f) the conditions for the use of an issued advance ruling, such as the period of validity thereof, are specified.
2. For the purposes of paragraph 4 of Article 4.5 (Customs Procedures - Advance Rulings) of the Basic Agreement, the customs administration of the importing Party may modify or revoke the issued advance ruling in the following cases:
(a) if the advance ruling has been issued based on erroneous facts or the applicant for the advance ruling omitted to provide all relevant information;
(b) if there has been a change in the law, facts or circumstances on which the issued advance ruling was based;
(c) if there has been an amendment of the Basic Agreement or this Agreement which affects the issued advance ruling, since the issuance of the ruling;
(d) if there has been a change in the procedures relating to advance rulings which affects the issued advance ruling, since the issuance of the ruling, provided that such change is not inconsistent with the provisions of the Basic Agreement and this Agreement, including the requirements specified in paragraph 1; or
(e) if the customs administration of the importing Party has other reasonable grounds to modify or revoke the issued advance ruling.
3.5. Enforcement Against Illegal Trafficking
1. The Parties shall, to the extent permitted by the competence and available resources of their respective customs administrations, cooperate and exchange information in their enforcement against:
(a) the trafficking of illicit drugs and other prohibited goods; and
(b) the illegal trafficking of controlled goods.
2. The Parties shall endeavour to promote regional cooperation under the Customs Cooperation Council in combating trafficking of illicit drugs and other prohibited goods.
3.6. Intellectual Property Rights
The customs administrations of the Parties shall, within their respective competence and available resources, cooperate and exchange information in the application of border measures under the provisions of Article 16.18 {Intellectual Property - Enforcement - Border Measures) of the Basic Agreement.
3.7. Exchange of Information and Confidentiality
1. Neither Party shall use or disclose information provided pursuant to this Chapter except for the purpose of discharging the functions of its customs administration in accordance with its customs laws, or otherwise with the consent of the providing customs administration.
2. Each Party may limit the information it communicates to the other Party when the other Party is unable to give the assurance requested by the former Party with respect to the maintenance of confidentiality or the limitations of purposes for which the information will be used.
3. If a Party that requests information would be unable to comply with a similar request in case such a request were made by the other Party, the requesting Party shall draw attention to that fact in its request. Responding to such a request shall be at the discretion of the other Party.
4. Information provided by the customs administration of a Party to the customs administration of the other Party pursuant to this Chapter shall not be used by the other Party in criminal proceedings carried out by a court or a judge, unless the other Party has obtained prior written consent of the customs administration which provided the information.
5. Nothing in paragraph 4 shall prevent a Party from submitting a request for such information to the other Party through diplomatic channels or other channels established in accordance with the domestic laws and regulations of the other Party.
6. This Article shall not preclude the use or disclosure of information provided pursuant to this Chapter to the extent such use or disclosure is required by the domestic laws and regulations of the Party of the customs administration receiving the information. Such customs administration shall, wherever possible, give advance notice of any such disclosure to the customs administration providing the information.
7. The Parties may refuse to communicate information pursuant to this Chapter, where to do so would:
(a) be likely to prejudice sovereignty, public policy, security or other essential interests;
(b) violate or prejudice a legitimate industrial, commercial or professional interest;
(c) be contrary to the domestic laws and regulations of the Party receiving the request for information; or
(d) impede law enforcement.
Chapter 4. Final Provisions
4.1. Implementation
This Agreement shall be implemented by the Parties in accordance with the Basic Agreement and their respective domestic laws and regulations in force.
4.2. Entry Into Force
This Agreement shall enter into force at the same time as the Basic Agreement and shall remain in force as long as the Basic Agreement remains in force.
4.3. Amendment
This Agreement may be amended by written agreement between the Parties. The Parties shall, on request of a Party, consult as to whether to amend this Agreement.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement.
DONE at Canberra on this eighth day of July in the year 2014, in duplicate in the Japanese and English languages, both texts being equally authentic.
For the Government of Australia:
Tony Abbott
For the Government of Japan:
Shinzo Abe