Title
Agreement between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the Socialist Republic of Vietnam on the Promotion and Reciprocal Protection of Investments
Preamble
The Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the Socialist Republic of Vietnam,
Desiring to intensify economic cooperation to the mutual benefit of both countries and to maintain fair and equitable conditions for investments by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party,
Recognizing that the promotion and protection of such investments favour the expansion of the economic relations between the two Contracting Parties and stimulate investment initiatives,
Have agreed as follows:
Body
Article 1. Definitions
For the purposes of this Agreement:
(1) The term "investment" shall comprise every kind of asset, invested by an investor of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party, provided that the investment has been made in accordance with the laws and regulations of the other Contracting Party, and shall include in particular, though not exclusively:
(a) Movable and immovable property as well as any other property rights, such as mortgage, lien, pledge, usufruct and similar rights;
(b) Shares and other kinds of interest in companies;
(c) Title to money or any performance having an economic value;
(d) Patents, other industrial property rights, technical processes, trade names, know-how and other intellectual property rights as well as goodwill; and
(e) Business concessions conferred by law, administrative decisions or contracts, including concessions to search for, cultivate, extract or exploit natural resources.
A change in the form in which assets are invested does not affect their character as investment.
(2) Goods that under a leasing agreement are placed at the disposal of a lessee in the territory of one Contracting Party by a lessor being a national of the other Contracting Party or a legal person having its seat in the territory of that Contracting Party, shall be treated not less favourably than an investment.
(3) The term "investor" shall mean:
(a) Any natural person who is a national of a Contracting Party in accordance with its laws; and
(b) Any legal person having its seat in the territory of either Contracting Party, or in a third country with a predominant interest of an investor of either Contracting Party.
(4) The term "territory" in relation to a Contracting Party includes the territorial sea, maritime zone or continental shelf where that Contracting Party exercises its sovereignty, sovereign rights or jurisdiction in accordance with international law.
Article 2. Promotion and Protection of Investments
(1) Each Contracting Party shall at all times ensure fair and equitable treatment of the investments by investors of the other Contracting Party and shall not impair the management, maintenance, use, enjoyment or disposal thereof by unreasonable measures, such as restrictions on purchases of raw materials, components and units, auxiliary materials, energy and fuel as well as means of production and operation of all kinds. In connection with the procurement of such materials and services as mentioned above, the investor shall have the right to freely select the supplier on the most favourable terms available. The investor shall also have the right to freely sell products abroad and can sell products within the country in accordance with the laws and regulations in force and no hindrance on such sales or other measures with similar effect should be instituted.
(2) In connection with the transport of goods or of personnel associated with an investment, the investor shall have the right to freely select the carrier.
(3) Subject to the laws and regulations relating to the entry and sojourn of aliens, individuals working for an investor of one Contracting Party, as well as members of their household, shall be permitted to enter into, remain on and leave the territory of the other Contracting Party for the purpose of carrying out activities associated with investments in the territory of the latter Contracting Party.
(4) Each Contracting Party shall, subject to its general policy in the field of foreign investment, promote in its territory investments by investors of the other Contracting Party and shall admit such investments in accordance with its legislation.
(5) In order to create favourable conditions for assessing the financial position and results of activities related to investments in the territory of one of the Contracting Parties, this Contracting Party shall - without prejudice to its own national requirements for bookkeeping and auditing-permit the investment to be subject also to bookkeeping and auditing according to standards which the investor is subjected to by his national requirements or according to internationally accepted standards (e.g. International Accounting Standards (IAS) drawn up by the International Accounting Standards Committee (IASC)). The result of such accountancy and audit shall be freely transferable.
(6) The investments made in accordance with the laws and regulations of the Contracting Party in whose territory they are undertaken, enjoy the full protection of this Agreement.
Article 3. Most-favoured-nation Provisions
(1) Each Contracting Party shall apply to investments in its territory by investors of the other Contracting Party a treatment which is no less favourable than that accorded to investments by investors of third States.
(2) Notwithstanding the provisions of Paragraph (1) of this Article, a Contracting Party
(a) Which has concluded or may conclude an agreement regarding the formation of a customs union, a common market or a free-trade area, or
(b) Which has concluded a multilateral agreement on economic co-operation for mutual economic assistance,
Shall be free to grant more favourable treatment to investments by investors of the State or States which are also parties to the aforesaid agreements, or by investors of some of these States.
(3) The provisions of Paragraph (1) of this Article shall not be construed so as to oblige one Contracting Party to extend to investors of the other Contracting Party the benefit of any treatment, preference or privilege resulting from any international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation or any domestic legislation relating wholly or mainly to taxation.
Article 4. Expropriation and Compensation
(1) Neither Contracting Party shall take any measures depriving, directly or indirectly, an investor of the other Contracting Party of an investment unless the following conditions are complied with:
(a) The measures are taken in the public interest and under due process of law;
(b) The measures are distinct and not discriminatory; and
(c) The measures are accompanied by provisions for the payment of prompt, adequate and effective compensation, which shall be transferable without delay in a freely convertible currency.
(2) The provisions of Paragraph (1) of this Article shall also apply to the income from an investment as well as, in the event of liquidation, to the proceeds from the liquidation.
(3) Investors of either Contracting Party who suffer losses of their investments in the territory of the other Contracting Party due to war or other armed conflict, a state of national emergency, revolt, insurrection or riot shall be accorded, with respect to restitution, indemnification, compensation or other settlement, a treatment which is no less favourable than that accorded to investors of any third State. Resulting payments shall be transferable in a freely convertible currency without delay.
Article 5. Transfers
(1) Each Contracting Party shall allow the transfer in a freely convertible currency of:
(a) The current income accruing from any investment by an investor of the other Contracting Party, including in particular, though not exclusively, capital gains, profit, interests, dividends, licenses, royalties or fees;
(b) The proceeds from a total or partial liquidation of any investment by an investor of the other Contracting Party;
(c) Funds in repayment of loans related to an investment; and
(d) The earnings of individuals, not being its nationals, who are allowed to work in connection with an investment in its territory, and other amounts appropriated for the coverage of expenses connected with the management of the investment.
(2) The Contracting Parties undertake to accord to transfers referred to in Paragraph (1) of this Article a treatment no less favourable than that accorded to transfers originating from investments made by investors of any third State.
(3) The transfer shall be allowed without delay.
(4) Any transfer referred to in this Agreement shall be effected at the official exchange rate prevailing on the day the transfer is made.
Article 6. Subrogation
If a Contracting Party or one of its organs makes a payment to any of its investors under a guarantee it has granted in respect of an investment in the territory of the other Contracting Party, the latter Contracting Party shall, without prejudice to the rights of the former Contracting Party under Article 7, recognize the transfer of any right or title of such an investor to the former Contracting Party or its organ and the subrogation of the former Contracting Party or its organ to any such right or title.
Article 7. Disputes between Contracting Parties
(1) Any dispute between the Contracting Parties concerning the interpretation or application of this Agreement shall, if possible, be settled by negotiations between the Governments of the Contracting Parties.
(2) If the dispute cannot thus be settled within six months, following the date on which such negotiations were requested by either Contracting Party, it shall at the request of either Contracting Party be submitted to an arbitration tribunal.
(3) The arbitration tribunal shall be set up from case to case, each Contracting Party appointing one member. These two members shall then agree upon a national of a third State as their chairman, to be appointed by the Governments of the two Contracting Parties. The members shall be appointed within two months, and the chairman within four months, from the date either Contracting Party has advised the other Contracting Party of its wish to submit the dispute to an arbitration tribunal.
(4) If the time limits referred to in Paragraph (3) of this Article have not been complied with, either Contracting Party may, in the absence of any other relevant arrangement, invite the President of the International Court of Justice to make the necessary appointments.
(5) If the President of the International Court of Justice is prevented from discharging the function provided for in Paragraph (4) of this Article or is a national of either Contracting Party, the Vice-President shall be invited to make the necessary appointments. If the Vice-President is prevented from discharging the said function or is a national of either Contracting Party, the most senior member of the Court who is not incapacitated or a national of either Contracting Party shall be invited to make the necessary appointments.
(6) The arbitration tribunal shall reach its decision by a majority of votes, the decision being final and binding on the Contracting Parties. Each Contracting Party shall bear the cost of the member appointed by that Contracting Party as well as the costs for its representation in the arbitration proceedings; the cost of the chairman as well as any other costs shall be borne in equal parts by the two Contracting Parties. The arbitration tribunal may, however, in its decision direct that a higher proportion of costs shall be borne by one of the Contracting Parties. In all other respects, the procedure of the arbitration tribunal shall be determined by the tribunal itself.
Article 8. Disputes between an Investor and a Contracting Party
(1) Any dispute concerning an investment between one of the Contracting Parties and an investor of the other Contracting Party concerning the interpretation or application of this Agreement shall, if possible, be settled amicably.
(2) If the dispute cannot thus be settled within six months following the date, on which the dispute has been raised by either party, it shall at the request of either party be submitted to arbitration for a definitive settlement.
(3) For the arbitration procedure shall be applied the Arbitration Rules of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL), as adopted by the General Assembly on 15 December 1976.
(4) In the event of both Contracting Parties becoming parties to the Washington Convention of 18 March 1965 on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States, the dispute may upon request of the investor be submitted to the International Center for Settlement of Investment Disputes (ICSID). Each Contracting Party hereby consents to submit any such dispute for settlement under the said Washington Convention.
Article 9. Application of National and International Law
This Agreement shall in no way restrict the rights and benefits which an investor of one Contracting Party enjoys under national or international law in the territory of the other Contracting Party.
Article 10. Application of the Agreement
This Agreement shall apply to all investments, whether made before or after its entry into force, but shall not apply to any dispute concerning an investment which arose, or any claim concerning an investment which was settled before its entry into force.
Article 11. Entry Into Force, Duration and Termination
(1) This Agreement shall enter into force on the day the Governments of the two Contracting Parties notify each other that their constitutional requirements for the entry into force of this Agreement have been fulfilled.
(2) This Agreement shall remain in force for a period of twenty years. Thereafter it shall remain in force until the expiration of twelve months from the date that either Contracting Party in writing notifies the other Contracting Party of its decision to terminate this Agreement.
(3) In respect of investments made prior to the date when the notice of termination of this Agreement becomes effective, the provisions of Articles 1 to 10 shall remain in force for a further period of twenty years from that date.
Conclusion
In witness whereof the undersigned, duly authorized to this effect, have signed this Agreement.
Done at Stockholm on 8 September 1993
In duplicate in the Swedish, Vietnamese and English languages, the three texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation the English text shall, however, prevail.
For the the Government of the kingdom of Sweden
For the Government of the Socialist Republic of Vietnam