Japan - Thailand EPA (2007)
Next page

Title

Japan-Thailand Economic Partnership Agreement

Preamble

Japan and the Kingdom of Thailand (hereinafter referred to in this Agreement as “the Parties”),

Conscious of their warm relations and strong economic and political ties, including shared perceptions on various issues, that have developed through many years of fruitful and mutually beneficial cooperation;

Recognising that the economic partnership of the Parties would create larger and new markets, and would improve their economic efficiency and consumer welfare, enhancing the attractiveness and vibrancy of their markets, and expanding trade and investment not only between them but also in the region;

Bearing in mind their rights and obligations under other international agreements to which they are parties, in particular those of the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, 15 April 1994;

Recalling Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 and Article V of the General Agreement on Trade in Services, respectively in Annex 1A and Annex 1B to the above-mentioned Agreement;

Desirous to jointly develop and strengthen cooperation with nations in Southeast Asia for prosperity and wellbeing of the people thereof;

Recognising the need to develop and enhance cooperation between people and business communities of the Parties for mutual benefits;

Bearing in mind each Party’s specific needs and differences in the level of development as well as the common goal of early achievement of progressively higher levels of liberalisation;

Bearing in mind the Framework for Comprehensive Economic Partnership between Japan and the Association of Southeast Asian Nations, signed in Bali, Indonesia on 8 October 2003;

Convinced that stronger economic linkages between the Parties would provide greater opportunities, larger economies of scale and a more predictable environment for economic activities not only for Japanese and Thai businesses but also for other businesses in Asia; and

Determined to create a legal framework for an economic partnership between the Parties;

HAVE AGREED as follows:

Body

Chapter 1. General Provisions

Article 1. Objectives

The objectives of this Agreement are to:

(a) liberalise and facilitate trade in goods and services between the Parties;

(b) realise and promote paperless trading between the Parties;

(c) facilitate the mutual recognition of the results of conformity assessment procedures for products or processes;

(d) encourage and promote investment and ensure protection for investments and investment activities in the Parties;

(e) facilitate the movement of natural persons;

(f) ensure and enhance adequate, effective and nondiscriminatory protection of intellectual property to promote trade and investment between the Parties;

(g) enhance cooperation for mutual benefit of the Parties in the field of government procurement;

(h) promote fair and free competition by proscribing anti-competitive activities and cooperate in the field thereof;

(i) establish a framework for further bilateral cooperation; and

(j) promote transparency in the implementation of laws and regulations respecting matters covered by this Agreement.

Article 2. General Definitions

For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified:

(a) the term “GATS” means the General Agreement on

Trade in Services in Annex 1B to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, 15 April 1994, as may be amended;

(b) the term “GATT 1994” means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, 15 April 1994, as may be amended and references to articles in GATT 1994 include the interpretative notes;

(c) the term “Harmonized System (HS)” means the Harmonized Commodity Description and Coding System set out in the Annex to the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, as may be amended, and adopted and implemented by the Parties in their respective domestic laws; and

(d) the term “WTO Agreement” means the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh, 15 April 1994, as may be amended.

Article 3. Transparency

1. Each Party shall promptly publish, or otherwise make publicly available, its laws, regulations, administrative procedures and administrative rulings and judicial decisions of general application as well as, to the extent possible, international agreements to which the Party is a party, which affect the implementation and operation of this Agreement.

2. Each Party shall make publicly available the names and addresses of competent authorities responsible for laws, regulations, administrative procedures and administrative rulings, referred to in paragraph 1 above.

3. Each Party shall, upon request by the other Party, promptly respond to specific questions from, and provide information to, the other Party with respect to matters referred to in paragraph 1 above.

4. When introducing or changing its laws, regulations or administrative procedures that significantly affect the implementation and operation of this Agreement, each Party shall endeavour to provide, to the extent practicable and except in emergency situations, a reasonable interval between the time when such laws, regulations or administrative procedures are published or made publicly available and the time when they enter into force.

Article 4. Public Comment Procedures

The Government of each Party shall, in accordance with the laws and regulations of the Party, endeavour to provide, except in cases of emergency or of insignificant nature, a reasonable opportunity for comments by the public before the adoption, amendment or repeal of regulations of general application that affect any matter covered by this Agreement.

Article 5. Administrative Proceedings

Where the competent authorities of a Party adopt measures which pertain to or affect the implementation and operation of this Agreement and which impose obligations on or restrict rights of a person, such competent authorities shall, prior to any final decision, when time, the nature of the measures and public interest permit and in accordance with the laws and regulations of the Party, provide that person with:

(a) a reasonable notice, including a description of the nature of the measure, specific provisions upon which such measure will be based, and the facts which may be a cause of taking such measure; and

(b) a reasonable opportunity to present facts and arguments in support of the position of such person.

Article 6. Review and Appeal

1. Each Party shall maintain judicial or administrative tribunals or procedures for the purpose of prompt review and, where warranted, correction of administrative actions regarding matters covered by this Agreement. Such tribunals or procedures shall be impartial and independent of the authorities entrusted with the administrative enforcement.

2. Each Party shall ensure that, in any such tribunals or procedures, the parties to the proceeding are provided with the right to:

(a) a reasonable opportunity to support or defend their respective positions; and

(b) a decision based on the evidence and submissions of record.

3. Each Party shall ensure, subject to appeal or further review as provided in its laws and regulations, that the decisions referred to in subparagraph 2(b) above are implemented by the competent authorities of the Party with respect to the administrative action at issue.

Article 7. Measures Against Corruption

Each Party shall ensure that measures and efforts are undertaken to prevent and combat corruption of its public officials regarding matters covered by this Agreement in accordance with its laws and regulations.

Article 8. Confidential Information

1. Unless otherwise provided for in this Agreement, nothing in this Agreement shall be construed to require a Party to provide confidential information, the disclosure of which would impede law enforcement, or otherwise be contrary to the public interest, or which would prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private.

2. Each Party shall, in accordance with its laws and regulations, maintain the confidentiality of information provided in confidence by the other Party pursuant to this Agreement.

Article 9. Taxation

1. Unless otherwise provided for in this Agreement, the provisions of this Agreement shall not apply to any taxation measures.

2. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of either Party under any tax convention. In the event of any inconsistency between this Agreement and any such convention, that convention shall prevail to the extent of the inconsistency.

3. Articles 3 and 8 shall apply to taxation measures, to the extent that the provisions of this Agreement are applicable to such taxation measures.

Article 10. General and Security Exceptions

1. For the purposes of Chapters 2, 3, 4 and 8 other than Article 103, Articles XX and XXI of the GATT 1994 shall apply mutatis mutandis.

2. For the purposes of Chapters 7, 8 other than Article 103, and 9, Articles XIV and XIV bis of the GATS shall apply mutatis mutandis.

Article 11. Relation to other Agreements

1. The Parties reaffirm their rights and obligations under the WTO Agreement or any other agreements to which both Parties are parties.

2. In the event of any inconsistency between this Agreement and the WTO Agreement, the WTO Agreement shall prevail to the extent of the inconsistency.

Article 12. Implementing Agreement

The Governments of the Parties shall conclude a separate agreement setting forth the details and procedures for the implementation of this Agreement (hereinafter referred to in this Agreement as “the Implementing Agreement”).

Article 13. Joint Committee

1. A Joint Committee composed of representatives of the Governments of the Parties shall be established under this Agreement.

2. The functions of the Joint Committee shall be:

(a) reviewing the implementation and operation of this Agreement and, when necessary, making appropriate recommendations to the Parties;

(b) considering and recommending to the Parties any amendments to this Agreement;

(c) supervising and coordinating the work of all SubCommittees established under this Agreement

(d) adopting;

(i) the Operational Procedures referred to in Article 24; and

(ii) any necessary decisions; and

(e) carrying out other functions as may be agreed upon.

3. The Joint Committee:

(a) shall be co-chaired by an official of the Government of Japan, at the level of deputy minister or higher, and an official of the Government of the Kingdom of Thailand, at the level of deputy permanent secretary or higher, unless the Parties agree that the Joint Committee convene at ministerial level;

(b) may establish Sub-Committees and delegate its responsibilities thereto; and

(c) may take such other action in the exercise of its functions as the Parties may agree.

4. The Joint Committee shall convene alternately in Japan and the Kingdom of Thailand (hereinafter referred to in this Agreement as “Thailand”), unless the Parties agree otherwise.

Article 14. Communications

Communications between the Parties on any matter relating to this Agreement shall be facilitated through the following contact points:

(a) in the case of Japan, the Ministry of Foreign Affairs; and

(b) in the case of Thailand, the Ministry of Foreign Affairs.

Chapter 2. Trade In Goods

Article 15. Definitions

For the purposes of this Chapter:

(a) the term “bilateral safeguard measure” means a bilateral safeguard measure provided for in paragraph 1 of Article 22;

(b) the term “customs duty” means any customs or import duty and a charge of any kind, imposed in connection with the importation of a good, but does not include any:

(i) charge equivalent to an internal tax imposed consistently with the provisions of paragraph 2 of Article III of the GATT 1994, in respect of the like domestic product or in respect of an article from which the imported product has been manufactured or produced in whole or in part;

(ii) anti-dumping or countervailing duty applied consistently with the provisions of Article VI of the GATT 1994, the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, as may be amended and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended; or

(iii) fee or other charge commensurate with the cost of services rendered;

(c) the term “customs value of goods” means the value of goods for the purposes of levying ad valorem customs duties on imported goods;

(d) the term “domestic industry” means the producers as a whole of the like or directly competitive goods operating in a Party, or those whose collective output of the like or directly competitive goods constitutes a major proportion of the total domestic production of those goods;

(e) the term “originating goods” means goods which qualify as originating goods under the provisions of Chapter 3;

(f) the term “provisional bilateral safeguard measure” means a provisional bilateral safeguard measure provided for in subparagraph 7(a) of Article 22;

(g) the term “serious injury” means a significant overall impairment in the position of a domestic industry; and

(h) the term “threat of serious injury” means serious injury that, on the basis of facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility, is clearly imminent.

Article 16. Classification of Goods

The classification of goods in trade between the Parties shall be in conformity with the Harmonized System.

Article 17. National Treatment

Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article III of the GATT 1994.

Article 18. Elimination of Customs Duties

1. Except as otherwise provided for in this Agreement, each Party shall eliminate or reduce its customs duties on originating goods of the other Party designated for such purposes in its Schedule in Annex 1 in accordance with the terms and conditions set out in such Schedule.

2. Upon request of either Party, the Parties shall negotiate on issues such as improving market access conditions on originating goods designated for negotiation in the Schedule in Annex 1, in accordance with the terms and conditions set out in such Schedule.

Article 19. Customs Valuation

For the purposes of determining the customs value of goods traded between the Parties, the provisions of Part I of the Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended (hereinafter referred to in this Agreement as “the Agreement on Customs Valuation”), shall apply mutatis mutandis.

Article 20. Export Subsidy on Agricultural Goods

Subject to the Agreement on Agriculture in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended (hereinafter referred to in this Chapter as “the Agreement on Agriculture”), neither Party shall introduce or maintain any export subsidy on any agricultural good which is listed in Annex 1 to the Agreement on Agriculture.

Article 21. Non-tariff Measures

1. Except as otherwise provided for in this Agreement, each Party shall not introduce or maintain any non-tariff measures on the importation of any good of the other Party or on the exportation or sale for export of any good destined for the other Party which are inconsistent with its obligations under the WTO Agreement.

2. Each Party shall ensure the transparency of its nontariff measures permitted in paragraph 1 above and shall ensure the full compliance with its obligations under the WTO Agreement.

Article 22. Bilateral Safeguard Measures

1. If an originating good of a Party, as a result of the elimination or reduction of a customs duty in accordance with Article 18, is being imported into the other Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production, and under such conditions that the imports of the originating good constitute a cause of serious injury, or threat thereof, to a domestic industry of the other Party, the other Party may, as a bilateral safeguard measure, to the minimum extent necessary to prevent or remedy the serious injury to the domestic industry of the other Party and to facilitate its adjustment:

(a) suspend the further reduction of any rate of customs duty on the originating good provided for in this Chapter; or

(b) increase the rate of customs duty on the originating good to a level not to exceed the lesser of:

(i) the most-favoured-nation applied rate of customs duty in effect at the time when the bilateral safeguard measure is taken; and

(ii) the most-favoured-nation applied rate of customs duty in effect on the day immediately preceding the date of entry into force of this Agreement.

2. (a) A Party may take a bilateral safeguard measure only after an investigation has been carried out by the competent authorities of that Party in accordance with Article 3 and paragraph 2 of Article 4 of the Agreement on Safeguards in Annex 1A to the WTO Agreement, as may be amended (hereinafter referred to in this Chapter as “the Agreement on Safeguards”), and to this end, Article 3 and paragraph 2 of Article 4 of the Agreement on Safeguards are incorporated into and made a part of this Agreement, mutatis mutandis.

(b) The investigation referred to in subparagraph (a) above shall, except in special circumstances, be completed within 1 year, and in no case more than 18 months, following its date of initiation.

3. The following conditions and limitations shall apply to a bilateral safeguard measure:

(a) A Party shall immediately deliver a written notice to the other Party upon:

(i) initiating an investigation referred to in subparagraph 2(a) above relating to serious injury or threat thereof and the reasons for it;

(ii) making a finding of serious injury or threat thereof caused by increased imports of an originating good of the other Party; and

(iii) taking a decision to apply or extend a bilateral safeguard measure.

(b) Subject to the provisions of Article 8, the Party making the written notice referred to in subparagraph (a) above shall provide the other Party with all relevant information, which shall include:

(i) in the written notice referred to in subparagraph (a)(i) above, the reasons for the initiation of the investigation, a precise description of the originating good of the other Party subject to the investigation and its tariff classification under the Harmonized System and the date of initiation of the investigation; and

(ii) in the written notice referred to in subparagraphs (a)(ii) and (iii) above, evidence of serious injury or threat thereof

caused by the increased imports of an originating good of the other Party, a precise description of the originating good of the other Party subject to the proposed bilateral safeguard measure and its tariff classification under the Harmonized System, a precise description of the proposed bilateral safeguard measure, the proposed date of its introduction and its expected duration.

(c) A Party proposing to apply or extend a bilateral safeguard measure shall provide adequate opportunity for prior consultations with the other Party with a view to reviewing the information arising from the investigation referred to in subparagraph 2(a) above and exchanging views on the bilateral safeguard measure.

(d) No bilateral safeguard measure shall be maintained except to the extent and for such period of time as may be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment, provided that such period of time shall not exceed 3 years. A bilateral safeguard measure may be extended by up to 2 years, provided that the conditions of this Article are met. The total period of a bilateral safeguard measure, including any extensions thereof, shall not exceed 5 years. In order to facilitate adjustment in a situation where the expected duration of a bilateral safeguard measure is over 1 year, the Party applying the bilateral safeguard measure shall progressively liberalise the bilateral safeguard measure at regular intervals during the period of application.

(e) No bilateral safeguard measure shall be applied again to the import of a particular originating good of the other Party which has been subject to such a bilateral safeguard measure, for a period of time equal to the duration of the previous bilateral safeguard measure or 1 year, whichever is longer.

(f) Upon the termination of a bilateral safeguard measure on an originating good of the other Party, the rate of customs duty for such originating good of the other Party shall be the rate which would have been in effect as if the bilateral safeguard measure had never been applied.

4. (a) A Party applying or extending a bilateral safeguard measure shall provide to the other Party an adequate opportunity to consult on adequate means of trade compensation in the form of concessions which are substantially equivalent to the bilateral safeguard measure without delay and no later than 30 days after such application or extension.

(b) If the Parties are unable to agree on the compensation within 30 days after the commencement of the consultations pursuant to subparagraph (a) above, the Party against whose originating good the bilateral safeguard measure is taken shall be free to suspend the application of concessions under this Agreement, which are substantially equivalent to the bilateral safeguard measure. That Party may suspend the application of concessions only for the minimum period necessary to achieve the substantially equivalent effects and only while the bilateral safeguard measure is applied.

(c) The Party exercising the right of suspension provided for in subparagraph (b) above shall deliver a written notice to the other Party at least 30 days before suspending the application of concession.

(d) The right of suspension provided for in subparagraph (b) above shall not be exercised for the first 2 years that a bilateral safeguard measure is in effect, provided that the bilateral safeguard measure has been taken as a result of an absolute increase in imports and that such a bilateral safeguard measure conforms to the provisions of this Article.

5. Each Party shall ensure the consistent, impartial and reasonable administration of its laws and regulations relating to the bilateral safeguard measure.

6. Each Party shall adopt or maintain equitable, timely, transparent and effective procedures relating to bilateral safeguard measure.

7. (a) In critical circumstances, where delay would cause damage which it would be difficult to repair, a Party may take a provisional bilateral safeguard measure, which shall take the form of the measure set out in subparagraph 1(a) or (b) above, pursuant to a preliminary determination that there is clear evidence that increased imports of an originating good of the other Party as a result of the elimination or reduction of a customs duty in accordance with Article 18 have caused or are threatening to cause serious injury to a domestic industry.

(b) A Party shall deliver a written notice to the other Party prior to applying a provisional bilateral safeguard measure. Consultations between the Parties on the application of the provisional bilateral safeguard measure shall be initiated immediately after the provisional bilateral safeguard measure is taken.

(c) The duration of the provisional bilateral safeguard measure shall not exceed 200 days. During that period, the relevant requirements of paragraph 2 above shall be met. The duration of the provisional bilateral safeguard measure shall be counted as a part of the period referred to in subparagraph 3(d) above.

(d) Subparagraph 3(f) and paragraphs 5 and 6 above shall apply mutatis mutandis to the provisional bilateral safeguard measure. Any additional customs duties collected as a result of the provisional bilateral safeguard measure shall be promptly refunded if the subsequent investigation referred to in subparagraph 2(a) above does not determine that increased imports of the originating good of the other Party have caused or threatened to cause serious injury to a domestic industry.

8. Written notice referred to in subparagraphs 3(a), 4(c) and 7(b) above shall be done in the English language.

9. Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of GATT 1994, the Agreement on Safeguards and Article 5 of the Agreement on Agriculture.

10. The Parties shall review the provisions of this Article, if necessary, after 15 years of the date of entry into force of this Agreement.

Article 23. Restrictions to Safeguard the Balance of Payments

Page 1 Next page
  • Chapter   1 General Provisions 1
  • Article   1 Objectives 1
  • Article   2 General Definitions 1
  • Article   3 Transparency 1
  • Article   4 Public Comment Procedures 1
  • Article   5 Administrative Proceedings 1
  • Article   6 Review and Appeal 1
  • Article   7 Measures Against Corruption 1
  • Article   8 Confidential Information 1
  • Article   9 Taxation 1
  • Article   10 General and Security Exceptions 1
  • Article   11 Relation to other Agreements 1
  • Article   12 Implementing Agreement 1
  • Article   13 Joint Committee 1
  • Article   14 Communications 1
  • Chapter   2 Trade In Goods 1
  • Article   15 Definitions 1
  • Article   16 Classification of Goods 1
  • Article   17 National Treatment 1
  • Article   18 Elimination of Customs Duties 1
  • Article   19 Customs Valuation 1
  • Article   20 Export Subsidy on Agricultural Goods 1
  • Article   21 Non-tariff Measures 1
  • Article   22 Bilateral Safeguard Measures 1
  • Article   23 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 2
  • Article   24 Operational Procedures 2
  • Article   25 Sub-Committee on Trade In Goods 2
  • Article   26 Review 2
  • Chapter   3 Rules of Origin 2
  • Article   27 Definitions 2
  • Article   28 Originating Goods 2
  • Article   29 Accumulation 2
  • Article   30 De Minimis 2
  • Article   31 Non-qualifying Operations 2
  • Article   32 Consignment Criteria 2
  • Article   33 Unassembled or Disassembled Goods 2
  • Article   34 Fungible Goods and Materials 2
  • Article   35 Indirect Materials 2
  • Article   36 Accessories, Spare Parts and Tools 2
  • Article   37 Packaging Materials and Containers for Retail Sale 2
  • Article   38 Packing Materials and Containers for Shipment 2
  • Article   39 Claim for Preferential Tariff Treatment 2
  • Article   40 Certificate of Origin 2
  • Article   41 Response to Inquiries 2
  • Article   42 Obligations Regarding Exportations 2
  • Article   43 Request for Checking of Certificate of Origin 2
  • Article   44 Verification Visit 3
  • Article   45 Determination of Origin and Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   46 Confidentiality 3
  • Article   47 Penalties and Measures Against False Declaration 3
  • Article   48 Miscellaneous Provisions 3
  • Article   49 Sub-Committee on Rules of Origin 3
  • Chapter   4 Customs Procedures 3
  • Article   50 Scope and Coverage 3
  • Article   51 Definitions 3
  • Article   52 Transparency 3
  • Article   53 Customs Clearance 3
  • Article   54 Temporary Admission and Goods In Transit 3
  • Article   55 Cooperation and Exchange of Information 3
  • Article   56 Sub-Committee on Customs Procedures 3
  • Chapter   5 Paperless Trading 3
  • Article   57 Cooperation on Paperless Trading between the Parties 3
  • Article   58 Exchange of Views and Information 3
  • Article   59 Cooperation on Paperless Trading between Private Entities 3
  • Article   60 Review of Realisation of Paperless Trading 3
  • Article   61 Sub-Committee on Paperless Trading 3
  • Chapter   6 Mutual Recognition 3
  • Article   62 General Obligations 3
  • Article   63 Scope and Coverage 3
  • Article   64 Definitions 3
  • Article   65 Registration or Designation of Conformity Assessment Bodies and Withdrawal Thereof 3
  • Article   66 Sub-Committee on Mutual Recognition 3
  • Article   67 Contact Points 3
  • Article   68 General Exceptions 3
  • Article   69 Miscellaneous Provisions 3
  • Article   70 Confidentiality 4
  • Chapter   7 Trade In Services 4
  • Article   71 General Principles 4
  • Article   72 Scope and Coverage 4
  • Article   73 Definitions 4
  • Article   74 Market Access 4
  • Article   75 National Treatment 4
  • Article   76 Additional Commitments 4
  • Article   77 Schedule of Specific Commitments 4
  • Article   78 Modification of Schedules 4
  • Article   79 Most-Favoured-Nation Treatment 4
  • Article   80 Domestic Regulation 4
  • Article   81 Mutual Recognition 4
  • Article   82 Transparency 4
  • Article   83 Monopolies and Exclusive Service Suppliers 4
  • Article   84 Emergency Safeguard Measures 4
  • Article   85 Payments and Transfers 5
  • Article   86 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 5
  • Article   87 Denial of Benefits 5
  • Article   88 Sub-Committee on Trade In Services 5
  • Article   89 Review 5
  • Chapter   8 Investment 5
  • Article   90 Scope and Coverage 5
  • Article   91 Definitions 5
  • Article   92 Observance of the Provisions of this Chapter 5
  • Article   93 National Treatment 5
  • Article   94 Access to the Courts of Justice 5
  • Article   95 Minimum Standard of Treatment 5
  • Article   96 Most-favoured-nation Treatment 5
  • Article   97 Performance Requirements 5
  • Article   98 Schedule of Specific Commitments 5
  • Article   99 Modification of Commitments 5
  • Article   100 Acquired Treatment 5
  • Article   101 Transparency 5
  • Article   102 Expropriation and Compensation 5
  • Article   103 Protection from Strife 5
  • Article   104 Transfers 5
  • Article   105 Subrogation 5
  • Article   106 Settlement of Investment Disputes between a Party and an Investor of the other Party 5
  • Article   107 Special Formalities 5
  • Article   108 Temporary Safeguard Measures 5
  • Article   109 Prudential Measures and 5
  • Article   110 Taxation Measures as Expropriation 5
  • Article   111 Environmental Measures 5
  • Article   112 Denial of Benefits 5
  • Article   113 Sub-committee on Investment 5
  • Article   114 Review 5
  • Chapter   9 Movement of Natural Persons 5
  • Article   115 Scope and Coverage 5
  • Article   116 Definition 5
  • Article   117 Specific Commitments 5
  • Article   118 Requirements and Procedures Relating to the Movement of Natural Persons 5
  • Article   119 Mutual Recognition 5
  • Article   120 Sub-Committee on Movement of Natural Persons 5
  • Article   121 Further Negotiations 5
  • Chapter   10 Intellectual Property 5
  • Article   122 General Provisions 5
  • Article   123 Definitions 6
  • Article   124 National Treatment 6
  • Article   125 Most-Favoured-Nation Treatment 6
  • Article   126 Streamlining and Harmonisation of Procedural Matters 6
  • Article   127 Transparency 6
  • Article   128 Promotion of Public Awareness Concerning Protection of Intellectual Property 6
  • Article   129 Objectives 6
  • Article   130 Patents 6
  • Article   131 Industrial Designs 6
  • Article   132 Trademarks for Goods and Services 6
  • Article   133 Copyright and Related Rights 6
  • Article   134 Geographical Indications 6
  • Article   135 New Varieties of Plants 6
  • Article   136 Unfair Competition 6
  • Article   137 Protection of Undisclosed Information 6
  • Article   138 Enforcement – Border Measures 6
  • Article   139 Enforcement – Civil Remedies 6
  • Article   140 Enforcement – Criminal Remedies 6
  • Article   141 Enforcement – General 6
  • Article   142 Assistance for Acquisition of Intellectual Property Rights for Small and Medium Enterprises 6
  • Article   143 Sub-Committee on Intellectual Property 6
  • Article   144 Security Exceptions 6
  • Chapter   11 Government Procurement 6
  • Article   145 Exchange of Information on Government Procurement 6
  • Article   146 Sub-Committee on Government Procurement 6
  • Chapter   12 Competition 6
  • Article   147 Promotion of Fair and Free Competition by Proscribing Anti-competitive Activities 6
  • Article   148 Cooperation on Promoting Fair and Free Competition by Proscribing Anti-competitive Activities 6
  • Article   149 Non-discrimination 6
  • Article   150 Procedural Fairness 6
  • Article   151 Non-Application of Article 8 and Chapter 14 6
  • Chapter   13 Cooperation 6
  • Article   152 Basic Principles 6
  • Article   153 Fields of Cooperation 6
  • Article   154 Areas and Forms of Cooperation 7
  • Article   155 Implementation of Cooperation 7
  • Article   156 Intellectual Property Rights and other Rights of a Proprietary Nature 7
  • Article   157 Sub-Committees for Each Field of Cooperation 7
  • Article   158 Non-Application of Chapter 14 7
  • Chapter   14 Dispute Settlement 7
  • Article   159 Scope and Coverage 7
  • Article   160 Consultations 7
  • Article   161 Good Offices, Conciliation or Mediation 7
  • Article   162 Establishment of Arbitral Tribunals 7
  • Article   163 Functions of Arbitral Tribunals 7
  • Article   164 Proceedings of Arbitral Tribunals 7
  • Article   165 Termination of Proceedings 7
  • Article   166 Implementation of Award 7
  • Article   167 Expenses 7
  • Chapter   15 Final Provisions 7
  • Article   168 Table of Contents and Headings 7
  • Article   169 General Review 7
  • Article   170 Annexes and Notes 7
  • Article   171 Amendment 7
  • Article   172 Entry Into Force 7
  • Article   173 Termination 7