China - Nicaragua FTA (2023)
Previous page Next page

Implementation Measures for the National Uniform Legal Profession Qualification Examination (2018), Article 9;

Administrative Measures for the Practice of Law by Lawyers (2016);

Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021), Article 16

Lawyers Law of the People’s Republic of China (2017);

Administrative Measures for the Practice by Notarization Institutions (2006);

Administrative Measures for the Practices of Notaries Public (2006);

Notary Law of the People's Republic of China(2017);

Decision of the Standing Committee of the National People's Congress on the Administration of Forensic Identification and Evaluation(2015);

Administrative Measures for the Registration of Judicial

Authentication Institutions (2005);

Administrative Measures for the Registration of Judicial Authenticators (2005);

Regulations on Patent Agency (2018);

Administrative Measures for the Establishment of Resident Representative Offices in China by Foreign Patent Agencies (2022), Article 14 and Article 16 .

Description: Investment and Cross-border Trade in Services

1. Foreign investors or foreign service suppliers may not invest or engage in the affairs on Chinese law (1).

(1) For the purpose of this entry, the following acts can be regarded as “affairs on Chinese law”: (1) participating in litigation activities within China as lawyers; (2) providing opinions or certifications on the specific issues governed by Chinese laws in contracts, agreements, articles of association or other written documents; (3) providing opinions and certifications on the acts or events governed by Chinese laws; (4) presenting agent's opinions on the application of Chinese laws as an agent in arbitration activities; (5) handling, on the trustor's behalf, the procedures for registration, alteration, application or putting on record, and other procedures at the government organs of China or other organizations authorized by laws and regulations with administrative authorities.

2. Foreign nationals may not take the National Uniform Legal Profession Qualification Examination, obtain the Chinese legal practitioner qualification, or become partners of Chinese law firms.

3. A foreign law firm may enter into China only in the form of a representative office; no foreign law firm, other foreign organization or individual may render legal services within the territory of China in other name except for in the name of its representative office in China; the establishment of representative office and dispatch of representatives by a foreign law firm are subject to the approval of the administrative department of justice of China. A representative in a representative office of foreign law firm shall reside within the territory of China for a period not less than 6 months every year.

4. Foreign lawyers are not allowed to prepare and attend commercial arbitration, conciliation and mediation proceedings as representatives within the territory of China. Foreign lawyers are not allowed to provide legal services on a temporary fly-in, fly-out basis.

5. Representative offices of foreign law firms may not employ lawyers licensed to practice Chinese law, and the supporting personnel employed by such representative offices may not provide legal services to any concerned party. None of representative and the supporting personnel of a representative office may provide services in relation to Chinese law as a “Chinese legal consultant”.

6. Only notarization institutions that established in the territory of China may engage in notarization (1) services. A control of total number shall be adopted for the establishment of notarization institutions.

(1) Notarization means an act performed by a notarial institution, upon the application of a party concerned, such as certifying the authenticity and legality of a legal act, a document or a fact of legal significance according to the statutory procedures.

Only natural person with nationality of the People’s Republic of China may be a notary.

7. Only a juridical person or any other organization that established in the territory of China may apply for engaging in judicial authentication (2). Only Chinese citizens may apply for engaging in judicial authentication.

(2) Judicial authentication refers to the activities that authenticators identify, make judgments and offer expertise on the special issues involved in litigation by using scientific technologies or special knowledge.

8. For the purpose of this entry, no representative office or any law firm that establishes representative offices may:

(a) invest in any Chinese law firm, whether directly or indirectly;

(b) operate on an associated basis with any Chinese law firm or Chinese lawyer with which they share profits or risks;

(c) establish joint office with any Chinese law firm or dispatch personnel to be engaged in legal services in any Chinese law firm; or

(d) manage, operate control or enjoy equity interests in any Chinese law firm;

9. The establishment of a resident representative office in China by a foreign patent agency must be subject to the approval of the Patent administration department. The resident representative office in China by a foreign patent agency may not engage in or in other name engage in Chinese patent affairs. The resident representative office in China by a foreign patent agency may not employ Chinese patent agents who have been permitted practice for filing.

Annex I Entry 10 –Market Investigation and Social Investigation

Sector: Market Investigation and Social Investigation

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2 and Article 8.2) Market Access (Article 8.4)

Level of Government: Central

Measures: Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021), Article 17, Article 18;

Regulation on the Implementation of the Statistics Law of the People's Republic of China (2017);

Statistics Law of the People’s Republic of China (2009);

Measures for the Administration of Foreign-related Investigation (2004).

Description: Investment and Cross-border Trade in Services

1. Foreign investors may not invest in social investigation (1).

(1) For the purpose of this entry, “social investigation” refers to the activity, other than a market investigation, of collecting, compiling and analyzing the relevant information of the society by way of questionnaire (including paper media, magnetic media and online form), interview, observation or any other ways, which corresponds to CPC 86402 (public opinion polling service) and the content of “economic and social intelligence service not related to commodities, such as industry analysis, econometrics model, demographic analysis ,etc.” as set out in CPC 86401 in Central Product Classification (CPC) of the United Nations Statistical Commission.

2. Investments by foreign investors in market investigation (2) may be made only in the form of EJV.

(2) For the purpose of this entry, “market investigation” refers to the investigation service designed to secure information on the prospects and performance of an organization’s products in the market, including market analysis (of size and other characteristics of a market) and analysis of consumer attitudes and preferences, which corresponds to CPC 86401 (market investigation service) in Central Product Classification (CPC) of the United Nations Statistical Commission, but excluding the content of “economic and social intelligence service not related to commodities, such as industry analysis, econometrics model, demographic analysis, etc.”

3. Foreign service suppliers providing market or social investigation in China shall conduct it through an institution which is licensed for foreign-related investigation (1).

(1) For the purpose of this entry, “foreign-related investigation” refers to social and market investigation conducted under the entrustment or financial aid of any overseas organizations, individuals, or the agency in China of any overseas organizations; social and market investigation conducted in cooperation with any overseas organization, individuals, or the agency in China of any overseas organizations; market investigation lawfully conducted by the agency in China of any overseas organization; and market and social investigation of which the materials and results are to be provided to any overseas organization, individual or the agency in China of any overseas organization.

Annex I Entry 11–Professional Technical Services

Sector: Professional Technical Services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Surveying and Mapping Law of the People's Republic of China (2017), Article 8;

Interim Measures for the Administration of the Surveying and Mapping Conducted by Foreign Organizations or Individuals in China (2019 Amended), Article 7;

Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021), Article 21.

Description: Investment

Foreign investors may not invest in the following business: geodetic survey, hydro graphic survey, aerial photography for mapping, ground moving survey, administrative boundary survey; compilation of topographic maps, world administrative district maps, national administrative district maps, provincial and lower administrative district maps, national teaching maps, local teaching maps, true three- dimensional maps and digital navigation maps; regional geological mapping, survey of mineral geology, geophysics, geochemistry, hydrogeology, environmental geology, geological disasters or remote sensing geology, etc ( a mining right holder that conducts work to the extent of its mining right shall be exempt from the special administrative measure).

Annex I Entry 12 – Education

Sector: Education

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2) Senior Management and Boards of Directors (Article 11.9)

Level of Government: Central

Measures: Education Law of the People's Republic of China(2016), Article 21, 22, 23, 25, 70, 85;

Regulation of the People's Republic of China on Chinese-foreign Cooperative School Running (2013), Article 6, 7, 21, 23, 25, 35, 38, 42, 43, 44, 48, 62;

Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021), Article 22, Article 23;

Catalog of Encouraged Industries for Foreign Investment (2022), Article 502.

Description: Investment

1. Foreign education institutions, other organizations or individuals may establish schools or other educational institutions only in the form of Sino-foreign cooperative educational institutions mainly targeted at Chinese citizens.

2. Sino-foreign cooperative educational institutions may not engage in compulsory education and special education services such as military, police, political education.

3. Foreign religious organizations, foreign religious institutions, foreign religious colleges or schools, or religious teaching personnel may not engage in cooperative school running activities within the territory of China. Sino-foreign cooperative educational institutions may not provide religious education or carry out religious activities.

4. Establishing preschools, general senior high schools and higher education institutions shall be made only in the form of Sino-foreign cooperative educational institutions, which requires the Chinese party to be in the leading position (the president or the principal administrator of a Sino-foreign cooperatively-run educational institution must be a person with Chinese nationality; the board of trustees, board of directors or the joint management committee shall consist of no less than half of the members from the Chinese party.

5. Foreign investors may not invest in educational accreditation services.

Annex I Entry 13 – Examination Services

Sector: Education services

Obligations Concerned: Market Access (Article 8.4) National Treatment (Article 11.2 and Article 8.2)

Level of Government: Central

Measures: Interim Measures for the Administration of Examinations for Educational Purposes Held Jointly by Chinese and Foreign Institutions (1996), Article 2, 3, 5, 11;

Notice of the Ministry of Labor and Social Security on Strengthening the Administration of Introducing Foreign Professional Qualification Certificates (1998).

Description: Investment and Cross-border trade in services

1. Upon approval of Chinese government, foreign institutions may engage in educational testing services for purposes other than academic credentials in the form of cooperation with Chinese institutions designated by Chinese government.

2. Foreign investors or foreign service suppliers shall cooperate with Chinese professional qualification certificate institutions, relevant industry organizations, social organizations or other corresponding institutions to carry out professional qualification examinations and certificate granting activities.

Annex I Entry 14 – Medicine

Sector: Medicine

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Interim Measures for the Administration of Sino-foreign Equity Joint and Cooperative Joint Medical Institutions (2000), Article 2;

Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021), Article 19, Article 24.

Description: Investment

1. Investments by foreign investors in medical institutions may be made only in the form of EJV.

2. Foreign investors may not invest in the development and application of human stem cells, or the development and application of genetic diagnosis or treatment technology (1).

(1) For greater certainty, this entry does not prevent foreign-invested medical institutions from using cell products that have been approved by the medical products administration under the State Council.

Annex I Entry 15 – Facilities of Satellite Television Broadcasting

Sector: Radio and Television

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2 and Article 8.2) Market Access (Article 8.4)

Level of Government: Central

Measures: Rules for the Administration of Ground-Based Receiving Equipment for Satellite Television Broadcast(s Issued in 1993, Amended in 2018), Article 3, Article 4;

Interim Measures for the Installation of Ground Receiving Facilities of Satellite Television Broadcasting(Issued in 2009, Amended in 2015), Article 4, Article 5;

Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2020), Article 9.

Description: Investment and Cross-Border Trade in Services

Foreign investors and foreign service suppliers may not invest or engage in the manufacture of ground receiving facilities for satellite television and broadcast and key components thereof, and the installation services for ground receiving facilities of satellite television broadcasts.

Annex I Entry 16– All Sectors

Sector: All Sectors (1)

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government:  Central

Measures: Regulation for Implementing the Foreign Investment Law of the People's Republic of China (2019), Article 34.

Description: Investment

The license, enterprise registration, or any other relevant matters shall not be granted if a foreign investor proposes to invest in sectors covered by the Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021) (2) but not in compliance with the requirements listed in it; nor the project approval for an investment in fixed assets should be issued.

(1) For the purpose of this entry, “all sectors” referred to in this entry shall not include financial services.
(2) For the purpose of this entry, “Negative List” refer to the Special Administrative Measures for the Access of Foreign Investment (Negative List) published by China Government which is effective when this Agreement enters into force.

Annex I Entry 17 – All Sectors

Sector: All Sectors

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Regulation of the People’s Republic of China on the Administration of Foreign Exchange (2008), Article 16, Article 23;

Notice of the State Administration of Foreign Exchange on Reforming and Regulating Policies on the Administration over Foreign Exchange Settlement of Capital Accounts (2016);

Guiding Opinions on Regulating the Asset Management Business of Financial Institution (2018).

Description: Investment

After completing the foreign exchange registration for foreign direct investment, foreign-invested enterprises shall, according to the nature of the transaction, open designated foreign exchange accounts under direct investment at the banks directly, including capital accounts and asset liquidation accounts. Capitals of foreign- invested enterprises and Renminbi funds gained through the settlement of foreign exchange shall not be invested directly or indirectly in securities or wealth management products, or used for issuance of loans to unrelated enterprises (except as otherwise explicitly specified in the business scope of the enterprise), or the construction or purchase of real estate that is not for self-use (real estate enterprises not included).

Annex I Entry 18 – All Sectors

Sector: All Sectors

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Law of the People's Republic of China on Sole Proprietorship Enterprises (2000) , Article 47;

Law of the People's Republic of China on Specialized Cooperatives of Farmers (2017), Article 2, 3, 4, 19;

Regulation on Promoting Individual Industrial and Commercial Households , Article 2;

Special Administrative Measures (Negative List) for the Access of Foreign Investment (2021), Note 2.

Description: Investment

Foreign investors may not carry out business operations in China in the forms of individual business entities or individual sole proprietorship enterprises, or as members of specialized cooperatives of farmers.

Annex I Entry 19 – Atomic Energy

Sector: Atomic Energy

Obligations Concerned:  National Treatment (Article 11.2)

Level of Government:  Central

Measures: Regulation of the People's Republic of China on the Control over Nuclear Exports (2006 Amended), Article 2, Article 6;

Special Administrative Measures for Market Access of Foreign Investment (Negative List) (2021), Article 5, Article 8.

Description: Investment

1. Chinese control is required for investment by foreign investors in construction or operation of nuclear power stations.

2. Foreign investors may not invest in the exploration, mining, beneficiation, metallurgy, purification, transformation, isotope separation of radioactive mineral resources, or invest in nuclear fuel production and processing, or engage in nuclear export businesses for materials and items listed in the Nuclear Export Control List.

Annex I Entry 20– Accounting,Auditing and Bookkeeping Services

Sector: Accounting,Auditing and Bookkeeping Services

Obligations Concerned:  Local Presence (Article 8.5)

Level of Government:  Central

Measures: Accounting Law of the People's Republic of China(2017);

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS AND DEFINITIONS 1
  • Article   1.1 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.2 Objectives 1
  • Article   1.3 Relation to other Agreements 1
  • Article   1.4 Geographical Applicability (1) 1
  • Article   1.5 General Definitions 1
  • Chapter   2 TRADE IN GOODS 1
  • Article   2.1 Scope 1
  • Article   2.2 National Treatment 1
  • Article   2.3 Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.4 Acceleration of Tariff Commitments 1
  • Article   2.5 Temporary Admission of Goods 1
  • Article   2.6 Import and Export Restrictions 1
  • Article   2.7 Tariff-Rate Quota 1
  • Article   2.8 Tariff-Rate Quota Administration 1
  • Article   2.9 Import Licensing Procedures 1
  • Article   2.10 Administrative Fees and Formalities 1
  • Article   2.11 Agricultural Export Subsidies 1
  • Article   2.12 Committee on Trade In Goods 1
  • Article   2.13 Definition 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN AND IMPLEMENTATION PROCEDURES 2
  • Section   A Rules of Origin 2
  • Article   3.1 Originating Goods 2
  • Article   3.2 Goods Wholly Obtained 2
  • Article   3.3 Regional Value Content 2
  • Article   3.4 De Minimis 2
  • Article   3.5 Accumulation 2
  • Article   3.6 Minimal Operations or Processes 2
  • Article   3.7 Fungible Materials 2
  • Article   3.8 Neutral Elements 2
  • Article   3.9 Packing, Packages and Containers 2
  • Article   3.10 Accessories, Spare Parts and Tools 2
  • Article   3.11 Sets 2
  • Article   3.12 Direct Consignment 2
  • Section   B Implementation Procedures 2
  • Article   3.13 Certificate of Origin 2
  • Article   3.14 Retention of Origin Documents 2
  • Article   3.15 Obligations Regarding Importations 2
  • Article   3.16 Refund of Import Customs Duties or Deposit 2
  • Article   3.17 Verification of Origin 2
  • Article   3.18 Denial of Preferential Tariff Treatment 3
  • Article   3.19 Third Country Invoicing 3
  • Article   3.20 Electronic Origin Data Exchange System 3
  • Article   3.21 Committee on Rules of Origin 3
  • Article   3.22 Contact Points 3
  • Article   3.23 Definitions 3
  • Chapter   4 CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 3
  • Article   4.1 Scope and Objectives 3
  • Article   4.2 Facilitation 3
  • Article   4.3 Customs Valuation 3
  • Article   4.4 Tariff Classification 3
  • Article   4.5 Customs Cooperation 3
  • Article   4.6 Transparency 3
  • Article   4.7 Advance Rulings 3
  • Article   4.8 Review and Appeal 3
  • Article   4.9 Penalties 3
  • Article   4.10 Application of Information Technology 3
  • Article   4.11 Risk Management 3
  • Article   4.12 Release of Goods 3
  • Article   4.13 Authorized Economic Operator 3
  • Article   4.14 Consultation 3
  • Article   4.15 Committee on Customs Procedures and Trade Facilitation 3
  • Article   4.16 Definitions 3
  • Chapter   5 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 3
  • Article   5.1 Objectives 3
  • Article   5.2 Scope and Definitions 3
  • Article   5.3 Affirmation 3
  • Article   5.4 Risk Analysis 3
  • Article   5.5 Regionalisation 3
  • Article   5.6 Equivalence 3
  • Article   5.7 Transparency 3
  • Article   5.8 Emergency Measures 3
  • Article   5.9 Technical Cooperation 3
  • Article   5.10 Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures 4
  • Article   5.11 Contact Points and Competent Authorities 4
  • Chapter   6 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 4
  • Article   6.1 Objectives 4
  • Article   6.2 Scope 4
  • Article   6.3 General Provision 4
  • Article   6.4 International Standards 4
  • Article   6.5 Technical Regulations 4
  • Article   6.6 Conformity Assessment Procedures 4
  • Article   6.7 Measures at the Border 4
  • Article   6.8 Transparency and Information Exchange 4
  • Article   6.9 Technical Consultations 4
  • Article   6.10 Cooperation 4
  • Article   6.11 Contact Point 4
  • Article   6.12 Definitions 4
  • Chapter   7 TRADE REMEDIES 4
  • Section   A Bilateral Safeguard Measures 4
  • Article   7.1 Application of a Bilateral Safeguard Measure 4
  • Article   7.2 Scope and Duration of Bilateral Safeguard Measures 4
  • Article   7.3 Investigation Procedures 4
  • Article   7.4 Provisional Measure 4
  • Article   7.5 Notification and Consultation 4
  • Article   7.6 Compensation 4
  • Article   7.7 Procedural Rules 4
  • Section   B Global Safeguards Measures 4
  • Article   7.8 General Provisions 4
  • Section   C Antidumping and Countervailing Duties 4
  • Article   7.9 General Provisions 4
  • Article   7.10 Non-Application of Dispute Settlement 4
  • Section   D Definitions 4
  • Article   7.11 Definitions 4
  • Chapter   8 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 4
  • Article   8.1 Scope 4
  • Article   8.2 National Treatment (5) 5
  • Article   8.3 Most-Favored-Nation Treatment 5
  • Article   8.4 Market Access 5
  • Article   8.5 Local Presence 5
  • Article   8.6 Article 8.6: Non-Conforming Measures 5
  • Article   8.7 Transparency 5
  • Article   8.8 Domestic Regulation 5
  • Article   8.9 Recognition 5
  • Article   8.10 Payments and Transfers 5
  • Article   8.11 Denial of Benefits 5
  • Article   8.12 Public Telecommunications Services (10) 5
  • Article   Article 8.13: Definitions 5
  • Chapter   9 FINANCIAL SERVICES 5
  • Article   9.1 Scope and Coverage 5
  • Article   9.2 National Treatment (12) 5
  • Article   9.3 Most-Favored-Nation Treatment 5
  • Article   9.4 Market Access for Financial Institutions 5
  • Article   9.5 Cross-Border Trade 5
  • Article   9.6 New Financial Services 5
  • Article   9.7 Treatment of Certain Information 5
  • Article   9.8 Senior Management and Boards of Directors 5
  • Article   9.9 Non-Conforming Measures 5
  • Article   9.10 Exceptions 6
  • Article   9.11 Transparency and Administration of Certain Measures 6
  • Article   9.12 Self-Regulatory Organisations 6
  • Article   9.13 Payment and Clearing Systems 6
  • Article   9.14 Transfers of Information and Processing of Information 6
  • Article   9.15 Recognition 6
  • Article   9.16 Financial Services Committee 6
  • Article   9.17 Supervisory Cooperation 6
  • Article   9.18 Consultations 6
  • Article   9.19 Article 9.19: Dispute Settlement 6
  • Article   9.20 Contact Points 6
  • Article   9.21 Definitions 6
  • Annex 9  CROSS-BORDER TRADE 6
  • Section   A CHINA (20) 6
  • Section   B NICARAGUA 6
  • Chapter   10 TEMPORARY ENTRY FOR BUSINESS PERSONS 6
  • Article   10.1 Objectives 6
  • Article   10.2 Scope 7
  • Article   10.3 Article 10.3: Expeditious Application Procedures 7
  • Article   10.4 Grant of Temporary Entry 7
  • Article   10.5 Transparency 7
  • Article   10.6 Contact Points 7
  • Article   10.7 Committee on Temporary Entry of Business Persons 7
  • Article   10.8 Cooperation 7
  • Article   10.9 Definitions 7
  • Annex 10  SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON TEMPORARY ENTRY OF BUSINESS PERSONS 7
  • Section   A China’s Commitments 7
  • Section   B Nicaragua’s Commitments 7
  • Chapter   11 INVESTMENT 7
  • Section   A Investment 7
  • Article   11.1 Scope and Coverage 7
  • Article   11.2 National Treatment (25) 7
  • Article   11.3 Most-Favored-Nation Treatment 7
  • Article   11.4 Minimum Standard of Treatment (26) 7
  • Article   11.5 Compensation for Losses 7
  • Article   11.6 Expropriation and Compensation (27) 7
  • Article   11.7 Transfers (28) 7
  • Article   11.8 Performance Requirements 7
  • Article   11.9 Senior Management and Boards of Directors 8
  • Article   11.10 Non-Conforming Measures 8
  • Article   11.11 Special Formalities and Information Requirements 8
  • Article   11.12 Subrogation 8
  • Article   11.13 Denial of Benefits 8
  • Article   11.4 Disclosure of Information 8
  • Article   11.5 Financial Services 8
  • Article   11.16 Taxation 8
  • Section   B Investor-State Dispute Settlement 8
  • Article   11.17 Consultations 8
  • Article   11.18 Submission of a Claim to Arbitration 8
  • Article   11.19 Consent of Each Party to Arbitration 8
  • Article   11.20 Conditions and Limitations on Consent of Each Party 8
  • Article   11.21 Constitution of the Tribunal 8
  • Article   11.22 Conduct of the Arbitration 8
  • Article   11.23 Governing Law 8
  • Article   11.24 Discontinuance 9
  • Article   11.25 Awards 9
  • Article   11.26 Expert Reports 9
  • Article   11.27 Service of Documents 9
  • Article   11.28 Definitions 9
  • Annex 11-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 9
  • Annex 11-B  EXPROPRIATION 9
  • Annex 11-C  TEMPORARY SAFEGUARD MEASURES 9
  • Annex 11-D  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY 9
  • Chapter   12 DIGITAL ECONOMY 9
  • Article   12.1 General Provisions 9
  • Article   12.2 Domestic Electronic Transactions Framework 9
  • Article   12.3 Electronic Signatures 9
  • Article   12.4 Online Consumer Protection 9
  • Article   12.5 Online Personal Data Protection 9
  • Article   12.6 Paperless Trading 9
  • Article   12.7 Medium, Small and Micro Enterprises 9
  • Article   12.8 Cooperation on Digital Economy 9
  • Article   12.9 Non-Application of Dispute Settlement 10
  • Article   12.10 Definitions 10
  • Chapter   13 COMPETITION POLICIES 10
  • Article   13.1 Objectives and Principles 10
  • Article   13.2 Competition Laws and Authorities 10
  • Article   13.3 Implementation of Competition Laws 10
  • Article   13.4 Transparency 10
  • Article   13.5 Cooperation In Law Enforcement 10
  • Article   13.6 Information Exchange and Confidentiality (48) 10
  • Article   13.7 Technical Cooperation 10
  • Article   13.8 Consultations 10
  • Article   13.9 Non-Application of Dispute Settlement 10
  • Article   13.10 Definitions 10
  • Chapter   14 INTELLECTUAL PROPERTY 10
  • Article   14.1 Purposes and Principles 10
  • Article   14.2 Scope of Intellectual Property 10
  • Article   14.3 Obligations Are Minimum Obligations 10
  • Article   14.4 International Agreements 10
  • Article   14.5 Intellectual Property and Public Health 10
  • Article   14.6 Exhaustion 10
  • Article   14.7 Procedures on Acquisition and Maintenance 10
  • Article   14.8 Patentable Subject Matter 10
  • Article   14.9 Amendments, Corrections and Observations on Patent Applications 10
  • Article   14.10 Transparency 10
  • Article   14.11 Types of Signs as Trademarks 10
  • Article   14.12 Well-Known Trademarks 10
  • Article   14.13 Geographical Indications 10
  • Article   14.14 Plant Breeders’ Rights 10
  • Article   14.15 Copyrights 10
  • Article   14.16 Collective Management of Copyright 10
  • Article   14.17 Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore 10
  • Article   14.18 Enforcement 10
  • Article   14.19 Ex Officio Compliance at the Border 10
  • Article   14.20 Cooperation-General 10
  • Chapter   15 ENVIRONMENT AND TRADE 10
  • Article   15.1 Context 10
  • Article   15.2 Objectives 10
  • Article   15.3 Scope 10
  • Article   15.4 Levels of Protection 10
  • Article   15.5 Enforcement of Environmental Laws and Regulations 11
  • Article   15.6 Multilateral Environmental Agreements 11
  • Article   15.7 Review of Environmental Impact 11
  • Article   15.8 Cooperation 11
  • Article   15.9 Institutional Arrangements 11
  • Article   15.10 Non-Application of Dispute Settlement 11
  • Chapter   16 SMALL AND MEDIUM ENTERPRISES 11
  • Article   16.1 Objectives 11
  • Article   16.2 Information Sharing 11
  • Article   16.3 Cooperation 11
  • Article   16.4 Contact Points 11
  • Article   16.5 Non-Application of Dispute Settlement 11
  • Chapter   17 TRANSPARENCY 11
  • Article   17.1 Publication 11
  • Article   17.2 ^Notification and Provision of Information 11
  • Article   17.3 Incorporation 11
  • Article   17.4 Definitions 11
  • Chapter   18 ECONOMIC COOPERATION 11
  • Section   A General Provisions 11
  • Article   18.1 Objectives 11
  • Article   18.2 Methods and Means 11
  • Article   18.3 Scope 11
  • Article   18.4 Non-Application of Dispute Settlement 11
  • Section   B Areas of Cooperation 11
  • Article   18.5 Agricultural Cooperation 11
  • Article   18.6 Other Areas of Cooperation 11
  • Article   18.7 Cooperation In the Law-Based Internet Governance 11
  • Chapter   19 GENERAL PROVISIONS AND EXCEPTIONS 11
  • Article   19.1 Disclosure and Confidentiality of Information 11
  • Article   19.2 General Exceptions 11
  • Article   19.3 Security Exceptions 11
  • Article   19.4 Taxation 11
  • Article   19.5 Review of Agreement 11
  • Article   19.6 Measures to Safeguard the Balance-of-Payments 11
  • Chapter   20 INSTITUTIONAL PROVISIONS 11
  • Article   20.1 FTA Joint Commission 11
  • Article   20.2 Rules of Procedure of the FTA Joint Commission 12
  • Article   20.3 Free Trade Agreement Coordinators 12
  • Article   20.4 Contact Point 12
  • Chapter   21 DISPUTE SETTLEMENT 12
  • Article   21.1 Cooperation 12
  • Article   21.2 Scope of Application (52) 12
  • Article   21.3 Choice of Forum 12
  • Article   21.4 Consultations 12
  • Article   21.5 Good Offices, Conciliation and Mediation 12
  • Article   21.6 Establishment of an Arbitral Tribunal 12
  • Article   21.7 Composition of an Arbitral Tribunal 12
  • Article   21.8 Functions of Arbitral Tribunal 12
  • Article   21.9 Rules of Procedure of an Arbitral Tribunal 12
  • Article   21.10 Suspension or Termination of Proceedings 12
  • Article   21.11 Report of the Arbitral Tribunal 12
  • Article   21.12 Implementation of Arbitral Tribunal’s Final Report 12
  • Article   21.13 Reasonable Period of Time 12
  • Article   21.14 Compliance Review 12
  • Article   21.15 Suspension of Concessions or other Obligations 12
  • Article   21.16 Post Suspension 12
  • Article   21.117 Private Rights 12
  • Annex 21  RULES OF PROCEDURE OF ARBITRAL TRIBUNAL 12
  • Chapter   22 FINAL PROVISIONS 12
  • Article   22.1 Annexes 12
  • Article   22.2 Entry Into Force 12
  • Article   22.3 Amendments 12
  • Article   22.4 Termination 13
  • Article   22.5 Relation to the Early Harvest Arrangement 13
  • Article   22.6 Authentic Texts 13
  • Annex I  Cross-Border Trade in Services and Investment Non-Conforming Measures 13
  • Annex I  SCHEDULE OF CHINA 13
  • Annex I  SCHEDULE OF NICARAGUA 16
  • Annex II  SCHEDULE OF CHINA 20
  • Appendix A  22
  • Annex II  SCHEDULE OF NICARAGUA 22
  • Annex III  SCHEDULE OF CHINA 23
  • Section   A 23
  • Section   B 24
  • Annex III  SCHEDULE OF NICARAGUA 25
  • Section   A 25
  • Section   B 25