Title
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE GOVERNMENT OF MONGOLIA ON PROMOTION AND MUTUAL PROTECTION OF INVESTMENTS
Preamble
The Russian Federation and the Government of Mongolia, hereinafter referred to as the Contracting Parties,
Referring to the creation of favorable conditions for investments by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party,
Considering that the promotion and reciprocal protection of such investments will contribute to the development of mutually beneficial trade-economic and scientific-technical cooperation, have agreed as follows:
Body
Article 1.
For the purposes of this Agreement:
a) The term "investor" means any natural person who is a citizen of the Contracting Parties and any legal entity established in accordance with its legislation;
b) the term "investment" means every kind of property values that are invested by the investor of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party
Accordance with the laws of the Contracting Party
The territory of which they are invested, and in particular:
Movable and immovable property, and related property rights, including the right to bail;
Cash as well as shares, stocks and other forms of participation;
The contractual rights to the cash flows that are invested to create economic value, or services having an economic value;
Copyrights, inventions, industrial designs,
Trademarks or service marks, trade names, as well as technology and know-how;
Right to engage in entrepreneurial activity, conferred by law or contract, including, in particular, the right to exploration, development and exploitation of natural resources;
c) the term "returns" means amounts yielded by an investment under subsection "b" of paragraph 1 of this Article, in particular in profit (profit share), dividends, interest, royalties and commissions, payments for technical assistance and maintenance, as well as other rewards;
d) the term "territory" means the territory of the State of each Contracting Party and includes the exclusive economic zone and continental shelf of the State concerned.
Article 2.
1. Each Contracting Party shall encourage investors of the other Contracting Party to make investments in its territory and in accordance with its law admit such investments.
2. Each Contracting Party shall ensure, in accordance with its legislation full legal protection to investments of investors of the other Contracting Party.
Article 3.
1. Each Contracting Party shall ensure in its territory investments made by investors of the other Contracting Party, and activities in connection with the investments fair and equitable treatment, excludes the application of discriminatory measures that would impede the management and disposal of investments.
2. referred to in paragraph 1 of this Article Mode, will be no less favorable than that accorded to the investments and activities in connection with the investments of its own investors or investors of any third state.
3. Each Contracting Party shall have the right to maintain or establish in their legislation withdrawal from the national treatment provided in accordance with paragraph 2 of this article.
4. Most-favored-nation treatment granted in accordance with paragraph 2 of this Article shall not apply to the advantages which the Contracting Party is providing or will provide in the future:
In connection with participation in a free trade area, customs or economic union;
By virtue of the agreements of the Russian Federation with the states of the former Union of Soviet Socialist Republics;
On the basis of agreements to avoid double taxation or other agreements on taxation.
Article 4.
Investments of investors of either Contracting Party made in the territory of the other Contracting Party shall not be nationalized or subjected to measures equal to nationalize consequences (hereinafter - nationalization), except in cases where such measures are taken in the public interest as provided by law, are not discriminatory and accompanied by payment of prompt, adequate and effective compensation. Compensation should reflect the actual cost of the nationalized investment immediately before the date when the official was aware of the actual or impending nationalization. Compensation will be paid without unreasonable delay in freely convertible currency and be freely transferable from the territory of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party. Until the payment of the amount of compensation will bear interest according to the interest rate of the Contracting Party in whose territory the investments were made.
Article 5.
Each Contracting Party shall guarantee to investors of the other Contracting Party after the payment of the relevant taxes and duties free transfer abroad of payments in connection with the investments, and in particular:
a) income, as defined in sub-paragraph "c" of paragraph 1 of Article 1 of this Agreement;
b) the amounts in repayment of loans, recognized by both Contracting Parties as investments;
c) the amounts received by the investor in connection with the partial or total liquidation or sale of investments.
Article 6.
Disputes between a Contracting Party and an investor of the other Contracting Party, arising from implementation of investments, including disputes over the size of the issues, conditions, or order the payment of compensation shall be settled as far as possible by negotiations.
If so the dispute is not resolved within six months from the date of its origin, its consideration may be referred to:
a) the competent court or tribunal of the Contracting Party in whose territory the investments were made;
b) The Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce;
c) the arbitration court ah Jos in accordance with the Arbitration Rules of the International Trade Law of the United Nations Commission (UNCITRAL).
Article 7.
The Contracting Parties on the proposal of any of them may be consulted on matters relating to the interpretation or application of this Agreement.
Article 8.
1. Disputes between the Contracting Parties concerning the interpretation and application of this Agreement shall be settled through negotiations.
If so the dispute is not resolved, then at the request of either Contracting Party, it will be referred to the arbitral tribunal.
2. The arbitral tribunal will be created separately for each case. The Contracting Parties shall appoint one member of the court, as well as co-national of a third State as chairman of the court. The members of the Court shall be appointed within two months and the chairman of the court - within three months from the date when one of the Contracting Parties declares its intention to submit the dispute to an arbitral tribunal.
3. If specified in paragraph 2 of this article the terms are not observed, in the absence of any other agreement, either Contracting Party may request the International Court of Justice to make the necessary appointment.
4. The arbitral tribunal shall render its decision by majority vote. Such a decision would be binding. Each Contracting Party shall bear the expenses related to the activities of its designated member of the court; costs associated with the chairman of the court activity, and other expenses will be borne by the Contracting Parties in equal shares. For all other matters the arbitral tribunal shall determine its own procedure.
Article 9.
This Agreement shall apply to all investments made by investors of either Contracting Party in the territory of the other Contracting Party, starting from 1 January 1949, in accordance with the law of the Contracting Party in whose territory they are implemented.
If the Contracting Parties have agreed that the list of investments made prior to the entry into force of this Agreement will be subject to a separate agreement of the Russian and Mongolian side.
Article 10.
1. This Agreement shall enter into force on the date of the last written notification about the fulfillment by the Contracting Parties of the necessary domestic procedures.
2. This Agreement is concluded for a period of fifteen years. It shall be automatically renewed for successive five-year periods, unless either Contracting Party notifies in writing the other Contracting Party at least twelve months prior to the expiry of the period of its intention to terminate this Agreement.
3. In respect of investments made prior to the date of termination of this Agreement, the provisions of this Agreement shall remain in force for a period of fifteen years from that date.
Conclusion
Done at Ulan Bator on 29 November 1995 in two copies, each in the Russian and Mongolian languages, both texts being equally authentic.