Dominican Republic - Central America - United States FTA (CAFTA-DR) (2004)
Previous page Next page

Legislative Decree No. 382, May 29, 1970, published in Diario Oficial No. 64, Vol. 227, April 10,1970

Decree No. 193, March 8, 1989, published in Diario Oficial No. 54, Vol. 302, March 17, 1989, Arts. 1 and 2

Reglamento para la Aplicación de los Decretos Legislativos 122 and 193 Relativos a Empresas Circenses, Arts. 1 and 2

Description: Cross-Border Services

Foreign circuses or other similar shows must pay to the relevant circus union a performance fee equal to 2.5 percent of the gross income likely to be earned daily from ticket sales. The fee must be paid in full through the withholding system.

All foreign circuses must be authorized by the appropriate Ministry and once authorized, notify the Asociacidn Salvadorefia de Empresarios Circenses (ASEC) and pay ASEC 3 percent of the gross income earned from ticket sales for each performance, as well as 10 percent of total earnings from sales to the audience, inside the circus, of flags, caps, tee shirts, balloons, photographs and other paraphernalia. The foreign circus shall pay an adequate amount as a security deposit to ASEC.

A foreign circus entering El Salvador may only work in the city of San Salvador for 15 days, which may be extended for a further 15 days.

A foreign circus that has performed in El Salvador can only return to the country after at least one year has elapsed since the date on which the circus left the country.

Sector: Performing Arts

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government: Central 

Measures:

Decreto de las disposiciones para regular la explotación de obras de naturaleza intelectual por medios de comunicación publica y la participación de artistas salvadoreños en espectáculos públicos, Legislative Decree No. 239, June 9, 1983, published in Diario Oficial No. 111, Vol. 279, June 15, 1983, Art. 3

Decree No. 18, Sustitución de los articulos 1 y 4 del Decreto Legislativo No. 239, June 9, 1983, published in Diario Oficial No. 7, Vol. 282, January 10, 1984

Description: Cross-Border Services In the case of public performances involving the live participation of artists of any kind, the participation of Salvadoran nationals shall be equivalent to 20 percent of the number of participating foreigners.

Sector:  Construction and Related Engineering Services

Obligations Concerned: Most-Favored-Nation Treatment (Articles 10.4 and 11.3) National Treatment (Articles 10.3 and 11.2) Local Presence (Article 11.5)

Level of Government: Central

Measures:

Ley de Incentivos a las Empresas Nacionales de la Industria de la Construccion, Legislative Decree No. 504, published in Diario Oficial No. 167, Vol. 308, July 9, 1990, as amended by

Legislative Decree No. 733, published in Diario Oficial No. 80, Vol. 311, April 23, 1991

Description: Cross-Border Services and Investment

To participate in design activities, consulting, consulting and management of engineering or architectural projects, or any type of work or study relating to such projects' construction, whether before, during, or after construction, an enterprise a majority of whose capital is owned by foreign nationals ("foreign enterprise") must be contractually associated with an enterprise established in El Salvador ("Salvadoran enterprise") that is legally registered and qualified with the Ministerio de Obras Públicas, unless the foreign enterprise determines that such Salvadoran enterprise is not available.

The foreign enterprise must have a resident representative in El Salvador.

Further, an engineering or architectural project is subject to the following requirements:

(a) enterprises organized under Salvadoran law must have an investment in the project equal to at least 20 percent of the value of the project; and

(b) such enterprises must supply at least 30 percent of the technical staff and 90 percent of the administrative staff on the project.

The requirements of subparagraph (b) do not apply if the foreign enterprise determines that Salvadoran enterprises are not able to provide the necessary resources.

For greater certainty, technical staff and administrative staff do not include senior management. The requirements of subparagraphs

(a) and (b) do not apply:

(i) when the funds for the project come partially or entirely from foreign governments or international organizations; or

(ii) to specific projects or grants for specialized technical cooperation.

Sector: Public Accounting and Public Auditing

Obligations Concerned: Most-Favored-Nation Treatment (Articles 10.4 and 11.3) National Treatment (Articles 10.3 and 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Ley Reguladora del Ejercicio de la Contaduria, Arts. 2,3, and 4 

Description: Cross-Border Services and Investment

Only a Salvadoran national may be authorized as a public accountant. Only a person authorized as a public accountant may be authorized as an external auditor.

For an enterprise to be authorized to supply public accounting services, the principal partners, shareholders, or associates must be Salvadoran nationals, and at least one person among the partners, shareholders, associates, or administrators must be authorized as a public accountant in El Salvador.

Sector: Professional Services: - Architectural Services - Engineering Services - Integrated Engineering Services - Urban Planning and Landscaping Services

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2) Local Presence (Article 11.5)

Level of Government:

Measures:

Central Ley de Urbanismo y Construccion, Arts. 4 and 8

Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores, Executive Decree No. 34, published in Diario Oficial No. 4, Vol. 306, January 8, 1990

Reglamento Interno del Consejo Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores, Executive Decree No. 75, published in Diario Oficial No. 11, Vol. 310, January 17, 1991, Arts. 25, 26, and 27

Description: Cross-Border Services

Only architects and engineers who are inscribed in the Registro Nacional de Arquitectos, Ingenieros, Proyectistas y Constructores ("Registro Nacional") may supervise architectural and engineering work on construction projects and sign and seal architectural or engineering plans for such projects.

An architect or engineer must be resident in El Salvador to be inscribed in the Registro Nacional.

Draftsmen, builders, and electrical installation technicians must be Salvadoran nationals in order to be inscribed in the Registro Nacional.

Sector: Professional Services: Health Services (Including but not limited to: General and Specialist Medical Services, Dental Services, Veterinary Services, Paramedical Services, Services rendered by Psychologists, Midwives, Nurses, Physiotherapists, Chemists and Qualified Clinical Laboratory Technicians, and Technical and Auxiliary Staff)

Obligations Concerned: Most-Favored-Nation Treatment (Article 11.3) National Treatment (Article 11.2) Local Presence (Article 11.5)

Level of Government: Central

Measures: Código de Salud, Arts. 4, 5, 17, 23, 30, 31, 32, and 306

Description: Cross-Border Services

A permit is necessary for the exercise of the health services professions and their specialized, technical, and auxiliary activities. Permits are issued by the appropriate Junta de Vigilancia. The Junta de Vigilancia may grant permanent, temporary, or provisional permits. A permanent permit is available only for private professional activity. Other permits are subject to restrictions and limitations in accordance with the law for specified reasons.

To grant a permanent permit the Junta de Vigilancia shall require that persons be Salvadoran nationals by birth or authorized to permanently reside in the country.

In addition to fulfilling the requirements under the law, foreigners must provide proof that the jurisdiction in which they earned their qualification allows Salvadoran nationals or graduates to practice their profession in analogous circumstances.

Sector: Professional Services - Legal Services (Notary Public)

Obligations Concerned: Most-Favored-Nation Treatment (Article 11.3) National Treatment (Article 11.2) Local Presence (Article 11.5)

Level of Government: Central

Measures: Ley de Notariado, Art. 4

Description: Cross-Border Services

Only persons authorized by the Supreme Court of Justice may exercise the profession of notary public. Only Salvadoran nationals who are attorneys may obtain such authorization. Central American nationals who have been authorized to practice law in El Salvador and who have resided in the country for at least

two years may also obtain such authorization, provided that:

(a) they have not been barred from practicing the profession of notary public in their own country; and

(b) Salvadoran nationals may practice the same profession in their country without any additional requirements than those laid down in Salvadoran law.

Sector: Professional Services - Teachers

Obligations Concerned: National Treatment (Article 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Constitución de la República, Art. 60

Description: Cross-Border Services

Only Salvadoran nationals may teach national history and the Constitution.

Sector: Professional Services: Customs Agents

Obligations Concerned: Most-Favored-Nation Treatment (Articles 10.4 and 11.3) National Treatment (Articles 10.3 and 11.2)

Level of Government: Central

Measures: Reglamento del Código Aduanero Uniforme Centroamericano, Art. 18

Description: Cross-Border Services and Investment

Only nationals of the Central American Parties may work as customs agents.

Sector: Transport Services - Road Transport Services

Obligations Concerned: National Treatment (Articles 10.3 and 11.2)

Measures:

Constitución de la República de El Salvador, Art. 95

Ley de Transporte Terrestre, Tránsito y Seguridad Vial, Arts. 38-A and 38-B

Reglamento General de Transporte Terrestre, Arts. 1 and 2

Level of Government: Central

Description: Cross-Border Services and Investment

Permits for the supply of services in passenger transport, regular and non-regular, within El Salvador may only be granted to Salvadoran nationals or their partners.

Only vehicles with Salvadoran license plates may transport goods from points in El Salvador to other points in El Salvador.

At least 51 percent of the equity capital of an enterprise engaged in such goods transport in El Salvador must be owned by Salvadoran persons. If such capital is owned by an enterprise, at least 51 percent of the stock of that enterprise must be owned by Salvadoran nationals.

Sector: Energy

Obligations Concerned: Market Access (Article 11.4)

Measures: Ley reguladora del deposito, transporte y distribución de productos de petróleo, Art. 8

Description: Cross-Border Services

The construction of a gas service station will not be authorized if it is not a prudent distance from another gas station, in order to avoid excessive concentration. A prudent distance is considered one of not less than 600 meters in an urban area and 10 kilometers in a rural area. The 10 kilometer requirement also applies to one-way roads. For two-way roads containing medians, the distance will be measured on each side of the road independently.

Sector: Land Transport

Obligations Concerned: Market Access (Article 11.4)

Measures: Reglamento General de Transporte Terrestre, Title II, Art. 11 and Title V, Arts. 29 and 30

Description: Cross-Border Services

Public passenger land transportation concessions for a specific route will be limited, subject to technical studies of existing demand. A free public passenger land transportation concession is limited to one vehicle.

Annex I. Schedule of Guatemala

Sector: All Sectors

Obligations Concerned: National Treatment (Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Decree No. 118-96 that amends Decree Nos. 38-71 and 48-72, Arts. 1 and 2

Description: Investment

Only the following persons may be granted title to, rent, or use state-owned lands in the Department of El Petón:

(1) Guatemalans by birth who do not own rural real estate anywhere in the country that exceeds 45 hectares; and

(2) Guatemalans by birth who do not own industrial, mining or commercial enterprises.

Enterprises owned 100 percent by Guatemalans by birth that meet the requirements set out in the preceding paragraph may be granted title to, rent, or use state-owned lands in the Department of El Petón.

Sector: All Sectors

Obligations Concerned: National Treatment (Article 10.3)

Level of Government: Central 

Measures: Ley de Titulación Supletoria, Decree 49-79, Art. 2

Description: Investment

Only Guatemalans by birth and enterprises that are majority owned by Guatemalans by birth may take adverse possession of real estate.

Sector: All Sectors

Obligations Concerned: National Treatment (Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Constitución Política de la República de Guatemala, Art. 122

Ley Reguladora de las Areas de Reservas Territoriales del Estado de Guatemala, Decree No. 126-97, Art. 5

Description: Investment

Foreign nationals require an authorization from the Oficina de Control de Areas de Reserva del Estado to acquire ownership of the following state-owned land:

(a) real estate located in urban zones; and

(b) real estate for which rights were registered in the General Property Registry before March 1, 1956 in the following locations:

(i) a 3-kilometer-long strip of land along the ocean;

(ii) 200 meters around the lakeshores;

(iii) 100 meters on either side of the navigable rivers; and

(iv) 50 meters around any spring that serves as a source of water for the population.

Only the Government may rent state-owned land described above to enterprises organized under Guatemalan law.

Sector: All Sectors

Obligations Concerned: National Treatment (Article 10.3)

Level of Government: Central

Measures: Constitución Política de la República de Guatemala, Art. 123

Description:  Investment

Only Guatemalans by birth and enterprises 100 percent owned by Guatemalans by birth may own or possess real property located within 15 kilometers of the borders.

  • Chapter   One Initial Provisions 1
  • Article   1.1 Establishment of a Free Trade Area 1
  • Article   1.2 Objectives 1
  • Article   1.3 Relation to other Agreements 1
  • Article   1.4 Extent of Obligations 1
  • Chapter   Two General Definitions 1
  • Article   2.1 Definitions of General Application 1
  • Annex 2.1  Country-Specific Definitions 1
  • Chapter   Three National Treatment and Market Access for Goods 1
  • Article   3.1 Scope and Coverage 1
  • Section   A National Treatment 1
  • Article   3.2 National Treatment 1
  • Section   B Tariff Elimination 1
  • Article   3.3 Tariff Elimination 1
  • Section   C Special Regimes 1
  • Article   3.4 Waiver of Customs Duties 1
  • Article   3.5 Temporary Admission of Goods 1
  • Article   3.6 Goods Re-entered after Repair or Alteration 2
  • Article   3.7 Duty-Free Entry of Commercial Samples of Negligible Value and Printed Advertising Materials 2
  • Section   D Non-Tariff Measures 2
  • Article   3.8 Import and Export Restrictions 2
  • Article   3.9 Import Licensing 2
  • Article   3.10 Administrative Fees and Formalities 2
  • Article   3.11 Export Taxes 2
  • Section   E Other Measures 2
  • Article   3.12 Distinctive Products 2
  • Section   F Agriculture 2
  • Article   3.13 Administration and Implementation of Tariff-Rate Quotas 2
  • Article   3.14 Agricultural Export Subsidies 2
  • Article   3.15 Agricultural Safeguard Measures 2
  • Article   3.16 Sugar Compensation Mechanism 2
  • Article   3.17 Consultations on Trade In Chicken 2
  • Article   3.18 Agriculture Review Commission 2
  • Article   3.19 Committee on Agricultural Trade 2
  • Section   G Textiles and Apparel 2
  • Article   3.20 Refund of Customs Duties 2
  • Article   3.21 Duty-Free Treatment for Certain Goods 2
  • Article   3.22 Elimination of Existing Quantitative Restrictions 2
  • Article   3.23 Textile Safeguard Measures 2
  • Article   3.24 Customs Cooperation  (3) 2
  • Article   3.25 Rules of Origin and Related Matters 3
  • Article   3.26 Most-Favored-Nation Rates of Duty on Certain Goods 3
  • Article   3.27 Preferential Tariff Treatment for Wool Apparel Goods Assembled In Costa Rica 3
  • Article   3.28 Preferential Tariff Treatment for Non-Originating Apparel Goods of Nicaragua 3
  • Article   3.29 Definitions 3
  • Section   H Institutional Provisions 3
  • Article   3.30 Committee on Trade In Goods 3
  • Section   I Definitions 3
  • Article   3.31 Definitions 3
  • Chapter   Four Rules of Origin and Origin Procedures 3
  • Section   A Rules of Origin 3
  • Article   4.1 Originating Goods 3
  • Article   4.2 Regional Value Content 3
  • Article   4.3 Value of Materials 3
  • Article   4.4 Further Adjustments to the Value of Materials 3
  • Article   4.5 Accumulation 4
  • Article   4.6 De Minimis 4
  • Article   4.7 Fungible Goods and Materials 4
  • Article   4.8 Accessories, Spare Parts, and Tools 4
  • Article   4.9 Packaging Materials and Containers for Retail Sale 4
  • Article   4.10 Packing Materials and Containers for Shipment 4
  • Article   4.11 Indirect Materials Used In Production 4
  • Article   4.12 Transit and Transshipment 4
  • Article   4.13 Sets of Goods 4
  • Article   4.14 Consultation and Modifications 4
  • Section   B Origin Procedures 4
  • Article   4.15 Obligations Relating to Importations 4
  • Article   4.16 Claims of Origin 4
  • Article   4.17 Exceptions 4
  • Article   4.18 Obligations Relating to Exportations 4
  • Article   4.19 Record Keeping Requirements 4
  • Article   4.20 Verification 4
  • Article   4.21 Common Guidelines 4
  • Article   4.22 Definitions 4
  • Chapter   Five Customs Administration and Trade Facilitation 5
  • Article   5.1 Publication 5
  • Article   5.2 Release of Goods 5
  • Article   5.3 Automation 5
  • Article   5.4 Risk Management 5
  • Article   5.5 Cooperation 5
  • Article   5.6 Confidentiality 5
  • Article   5.7 Express Shipments 5
  • Article   5.8 Review and Appeal 5
  • Article   5.10 Advance Rulings 5
  • Article   5.12 Capacity Building 5
  • Chapter   Six Sanitary and Phytosanitary Measures 5
  • Article   6.1 Affirmation of the SPS Agreement 5
  • Article   6.2 Scope and Coverage 5
  • Article   6.3 Committee on Sanitary and Phytosanitary Matters 5
  • Chapter   Seven Technical Barriers to Trade 5
  • Article   7.1 Affirmation of the TBT Agreement 5
  • Article   7.2 Scope and Coverage 5
  • Article   7.3 International Standards 5
  • Article   7.4 Trade Facilitation 5
  • Article   7.5 Conformity Assessment 5
  • Article   7.6 Technical Regulations 6
  • Article   7.7 Transparency 6
  • Article   7.8 Committee on Technical Barriers to Trade 6
  • Article   7.9 Information Exchange 6
  • Article   7.10 Definitions 6
  • Chapter   Eight Trade Remedies 6
  • Section   A Safeguards 6
  • Article   8.1 Imposition of a Safeguard Measure 6
  • Article   8.2 Standards for a Safeguard Measure 6
  • Article   8.3 Administration of Safeguard Proceedings 6
  • Article   8.4 Notification and Consultation  6
  • Article   8.5 Compensation 6
  • Article   8.6 Global Actions 6
  • Article   8.7 Definitions 6
  • Section   B Antidumping and Countervailing Duties 6
  • Article   8.8 Antidumping and Countervailing Duties 6
  • Chapter   Nine Government Procurement 6
  • Article   9.1 Scope and Coverage 6
  • Article   9.2 General Principles 6
  • Article   9.3 Publication of Procurement Measures 6
  • Article   9.4 Publication of Notice of Intended Procurement 6
  • Article   9.5 Time Limits for the Tendering Process 6
  • Article   9.6 Tender Documentation 6
  • Article   9.7 Technical Specifications 6
  • Article   9.8 Requirements and Conditions for Participating In Procurement 7
  • Article   9.9 Tendering Procedures 7
  • Article   9.10 Awarding of Contracts 7
  • Article   9.11 Information on Contract Awards 7
  • Article   9.12 Non-Disclosure of Information 7
  • Article   9.13 Ensuring Integrity In Procurement Practices 7
  • Article   9.14 Exceptions 7
  • Article   9.15 Domestic Review of Supplier Challenges 7
  • Article   9.16 Modifications and Rectifications to Coverage 7
  • Article   9.17 Definitions 7
  • Chapter   Ten Investment 7
  • Section   A Investment 7
  • Article   10.1 Scope and Coverage 7
  • Article   10.2 Relation to other Chapters 7
  • Article   10.3 National Treatment 7
  • Article   10.4 Most-Favored-Nation Treatment 7
  • Article   10.5 Minimum Standard of Treatment  (1) 7
  • Article   10.6 Treatment In Case of Strife 7
  • Article   10.7 Expropriation and Compensation  (3) 7
  • Article   10.8 Transfers 7
  • Article   10.9 Performance Requirements 8
  • Article   10.10 Senior Management and Boards of Directors 8
  • Article   10.11 Investment and Environment 8
  • Article   10.12 Denial of Benefits 8
  • Article   10.13 Non-Conforming Measures 8
  • Article   10.14 Special Formalities and Information Requirements 8
  • Section   B Investor-State Dispute Settlement 8
  • Article   10.15 Consultation and Negotiation 8
  • Article   10.16 Submission of a Claim to Arbitration 8
  • Article   10.17 Consent of Each Party to Arbitration 8
  • Article   10.18 Conditions and Limitations on Consent of Each Party 8
  • Article   10.19 Selection of Arbitrators 8
  • Article   10.20 Conduct of the Arbitration 8
  • Article   10.21 Transparency of Arbitral Proceedings 8
  • Article   10.22 Governing Law 9
  • Article   10.24 Expert Reports 9
  • Article   10.25 Consolidation 9
  • Article   10.26 Awards 9
  • Article   10.27 Service of Documents 9
  • Section   C Definitions 9
  • Article   10.28 Definitions 9
  • Annex 10-A  Public Debt 9
  • Annex 10-B  Customary International Law 9
  • Annex 10-C  Expropriation 9
  • Annex 10-D  Treatment in Case of Strife 9
  • Annex 10-E  Submission of a Claim to Arbitration 9
  • Annex 10-F  Appellate Body or Similar Mechanism 9
  • Annex 10-G  Service of Documents on a Party Under Section B 9
  • Chapter   Eleven Cross-Border Trade In Services 10
  • Article   11.1 Scope and Coverage 10
  • Article   11.2 National Treatment 10
  • Article   11.3 Most-Favored-Nation Treatment 10
  • Article   11.4 Market Access 10
  • Article   11.5 Local Presence 10
  • Article   11.6 Non-conforming Measures 10
  • Article   11.7 Transparency In Developing and Applying Regulations  (3) 10
  • Article   11.8 Domestic Regulation 10
  • Article   11.9 Mutual Recognition 10
  • Article   11.10 Transfers and Payments 10
  • Article   11.11 Implementation 10
  • Article   11.12 Denial of Benefits 10
  • Article   11.13 Specific Commitments 10
  • Article   11.14 Definitions 10
  • Chapter   Twelve Financial Services 10
  • Article   12.1 Scope and Coverage 10
  • Article   12.2 National Treatment 10
  • Article   12.3 Most-Favored-Nation Treatment 10
  • Article   12.4 Market Access for Financial Institutions 11
  • Article   12.5 Cross-Border Trade 11
  • Article   12.6 New Financial Services  (3) 11
  • Article   12.7 Treatment of Certain Information 11
  • Article   12.8 Senior Management and Boards of Directors 11
  • Article   12.9 Non-Conforming Measures 11
  • Article   12.10 Exceptions 11
  • Article   12.11 Transparency 11
  • Article   12.12 Self-Regulatory Organizations 11
  • Article   12.13 Payment and Clearing Systems 11
  • Article   12.14 Domestic Regulation 11
  • Article   12.15 Expedited Availability of Insurance Services 11
  • Article   12.16 Financial Services Committee 11
  • Article   12.17 Consultations 11
  • Article   12.18 Dispute Settlement 11
  • Article   12.19 Investment Disputes In Financial Services 11
  • Article   12.20 Definitions 11
  • Chapter   Thirtheen Telecommunications  (1) 12
  • Article   13.1 Scope and Coverage 12
  • Article   13.2 Access to and Use of Public Telecommunications Services 12
  • Article   13.3 Obligations Relating to Suppliers of Public Telecommunications Services  (2) 12
  • Article   13.4 Additional Obligations Relating to Major Suppliers of Public Telecommunications Services  (4) 12
  • Article   13.5 Submarine Cable Systems 12
  • Article   13.6 Conditions for the Supply of Information Services 12
  • Article   13.7 Independent Regulatory Bodies and Government-Owned Telecommunications Suppliers  (9) 12
  • Article   13.8 Universal Service 12
  • Article   13.9 Licenses and other Authorizations 12
  • Article   13.10 Allocation and Use of Scarce Resources 12
  • Article   13.11 Enforcement 12
  • Article   13.12 Resolution of Domestic Telecommunications Disputes 12
  • Article   13.13 Transparency 12
  • Article   13.14 Flexibility In the Choice of Technologies 12
  • Article   13.15 Forbearance 12
  • Article   13.16 Relationship to other Chapters 13
  • Article   13.17 Definitions 13
  • Chapter   Fourteen Electronic Commerce 13
  • Article   14.1 General 13
  • Article   14.2 Electronic Supply of Services 13
  • Article   14.3 Digital Products 13
  • Article   14.4 Transparency 13
  • Article   14.5 Cooperation 13
  • Article   14.6 Definitions 13
  • Chapter   Fifteen Intellectual Property Rights 13
  • Article   15.1 General Provisions 13
  • Article   15.2 Trademarks 13
  • Article   15.3 Geographical Indications Definition 13
  • Article   15.4 Domain Names on the Internet 13
  • Article   15.5 Obligations Pertaining to Copyright and Related Rights 13
  • Article   15.6 Obligations Pertaining Specifically to Copyright 14
  • Article   15.7 Obligations Pertaining Specifically to Related Rights 14
  • Article   15.8 Protection of Encrypted Program-Carrying Satellite Signals 14
  • Article   15.9 Patents 14
  • Article   15.10 Measures Related to Certain Regulated Products 14
  • Article   15.11 Enforcement of Intellectual Property Rights 14
  • Article   15.12 Final Provisions 15
  • Chapter   Sixteen Labor 15
  • Article   16.1 Statement of Shared Commitment 15
  • Article   16.2 Enforcement of Labor Laws 15
  • Article   16.3 Procedural Guarantees and Public Awareness 15
  • Article   16.4 Institutional Arrangements 15
  • Article   16.5 Labor Cooperation and Capacity Building Mechanism 15
  • Article   16.6 Cooperative Labor Consultations 15
  • Article   16.7 Labor Roster 15
  • Article   16.8 Definitions 15
  • Annex 16.5  Labor Cooperation and Capacity Building Mechanism 15
  • Chapter   Seventeen Environment 16
  • Article   17.1 Levels of Protection 16
  • Article   17.2 Enforcement of Environmental Laws 16
  • Article   17.3 Procedural Matters 16
  • Article   17.4 Voluntary Mechanisms to Enhance Environmental Performance 16
  • Article   17.5 Environmental Affairs Council 16
  • Article   17.6 Opportunities for Public Participation 16
  • Article   17.7 Submissions on Enforcement Matters 16
  • Article   17.8 Factual Records and Related Cooperation 16
  • Article   17.9 Environmental Cooperation 16
  • Article   17.10 Collaborative Environmental Consultations 16
  • Article   17.11 Environmental Roster 16
  • Article   17.12 Relationship to Environmental Agreements 16
  • Article   17.13 Definitions 16
  • Annex 17.9  Environmental Cooperation 17
  • Chapter   Eighteen Transparency 17
  • Section   A Transparency 17
  • Article   18.1 Contact Points 17
  • Article   18.2 Publication 17
  • Article   18.3 Notification and Provision of Information 17
  • Article   18.4 Administrative Proceedings 17
  • Article   18.5 Review and Appeal 17
  • Article   18.6 Definitions 17
  • Section   B Anti-Corruption 17
  • Article   18.7 Statement of Principle 17
  • Article   18.8 Anti-Corruption Measures 17
  • Article   18.9 Cooperation In International Fora 17
  • Article   18.10 Definitions 17
  • Chapter   Nineteen Administration of the Agreement and Trade Capacity Building 17
  • Section   A Administration of the Agreement 17
  • Article   19.1 The Free Trade Commission 17
  • Article   19.2 Free Trade Agreement Coordinators 17
  • Article   19.3 Administration of Dispute Settlement Proceedings 17
  • Section   B Trade Capacity Building 17
  • Article   19.4 Committee on Trade Capacity Building 17
  • Annex 19.1  The Free Trade Commission 17
  • Annex 19.1.4  Implementation of Modifications Approved by the Commission 17
  • Annex 19.2  Free Trade Agreement Coordinators 17
  • Annex 19.3  Remuneration and Payment of Expenses 17
  • Chapter   Twenty Dispute Settlement 17
  • Section   A Dispute Settlement 17
  • Article   20.1 Cooperation 17
  • Article   20.2 Scope of Application 17
  • Article   20.3 Choice of Forum 18
  • Article   20.4 Consultations 18
  • Article   20.5 Commission - Good Offices, Conciliation, and Mediation 18
  • Article   20.6 Request for an Arbitral Panel 18
  • Article   20.7 Roster 18
  • Article   20.8 Qualifications of Panelists 18
  • Article   20.9 Panel Selection 18
  • Article   20.10 Rules of Procedure 18
  • Article   20.11 Third Party Participation 18
  • Article   20.12 Role of Experts 18
  • Article   20.13 Initial Report 18
  • Article   20.14 Final Report 18
  • Article   20.15 Implementation of Final Report 18
  • Article   20.16 Non-Implementation - Suspension of Benefits 18
  • Article   20.17 Non-Implementation In Certain Disputes 18
  • Article   20.18 Compliance Review 18
  • Article   20.19 Five-Year Review 18
  • Section   B Domestic Proceedings and Private Commercial Dispute Settlement 18
  • Article   20.20 Referral of Matters from Judicial or Administrative Proceedings 18
  • Article   20.21 Private Rights 18
  • Article   20.22 Alternative Dispute Resolution 19
  • Annex 20.2  Nullification or Impairment 19
  • Annex 20.17  Inflation Adjustment Formula for Monetary Assessments 19
  • Chapter   Twenty-One Exceptions 19
  • Article   21.1 General Exceptions 19
  • Article   21.2 Essential Security 19
  • Article   21.3 Taxation 19
  • Article   21.4 Balance of Payments Measures on Trade In Goods 19
  • Article   21.5 Disclosure of Information 19
  • Article   21.6 Definitions 19
  • Annex 21.3  Competent Authorities 19
  • Chapter   Twenty-Two Final Provisions 19
  • Article   22.1 Annexes, Appendices, and Footnotes 19
  • Article   22.2 Amendments 19
  • Article   22.3 Amendment of the WTO Agreement 19
  • Article   22.4 Reservations 19
  • Article   22.5 Entry Into Force 19
  • Article   22.6 Accession 19
  • Article   22.7 Withdrawal 19
  • Article   22.8 Depositary 19
  • Article   22.9 Authentic Texts 19
  • Annex I  Explanatory Notes 19
  • Annex I  Schedule of Costa Rica 19
  • Annex I  Schedule of the Dominican Republic 22
  • Annex I  Schedule of El Salvador 24
  • Annex I  Schedule of Guatemala 25
  • Annex I  Schedule of Honduras 26
  • Annex I  Schedule of Nicaragua 28
  • Annex I  Schedule of the United States 30
  • Annex II  31
  • Annex II  Schedule of Costa Rica 31
  • Annex II  Schedule of the Dominican Republic 31
  • Annex II  Schedule of El Salvador 31
  • Annex II  Schedule of Guatemala 31
  • Annex II  Schedule of Honduras 31
  • Annex II  Schedule of Nicaragua 32
  • Annex II  Schedule of the United States 32