Chapter 14. Competition
Article 1. Basic Principles
1. The Parties recognise the importance of co-operation in the promotion of competition, economic efficiency, consumer welfare and the curtailment of anti-competitive practices.
2. The Parties recognise the significant differences in capacity between ASEAN Member States, Australia and New Zealand in the area of competition policy.
3. The Parties respect the sovereign rights of each Party to develop, set, administer and enforce its own competition laws and policies.
4. Nothing in this Chapter requires a Party to develop specific competition related measures to address anti- competitive practices, or prevents a Party from adopting policies in other fields, for example to promote economic development.
Article 2. Co-operation
1. The Parties may engage in co-operation activities consistent with Article 1 (Basic Principles) in the field of competition, including:
(a) exchange of experience regarding the promotion and enforcement of competition law and policy;
(b) exchange of publicly available information about competition law and policy;
(c) exchange of officials for training purposes;
(d) exchange of consultants and experts on competition law and policy;
(e) participation of officials as lecturers, consultants, or participants at training courses on competition law and policy;
(f) participation of officials in advocacy programmes;
(g) other related activities following the introduction of a competition law in a Party; and
(h) any other form of technical co-operation as agreed upon by the Parties.
2. Mindful of this, where implementation of this Chapter is inhibited by capacity constraints, Australia and New Zealand may provide co-operation as they deem appropriate to assist ASEAN Member States with such implementation. Co- operation is subject to competition policy-related needs being identified and the availability of resources, having regards to respective Parties' laws and regulations.
Article 3. Contact Points
To ensure that technical co-operation under this Chapter occurs on an ongoing basis, the Parties shall designate contact points for technical co-operation and information exchange under this Chapter.
Article 4. Non-application of Chapter 17 (consultations and Dispute Settlement)
Chapter 17 (Consultations and Dispute Settlement) shall not apply to any matter arising under this Chapter.
Chapter 15. General Provisions and Exceptions
Article 1. General Exceptions
1. For the purposes of Chapter 2 (Trade in Goods) Chapter 3 (Rules of Origin) Chapter 4 (Customs Procedures), Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures) and Chapter 6 (Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment Procedures), Article XX of GATT 1994 shall be incorporated into and shall form part of this Agreement, mutatis mutandis.
2. For the purposes of Chapter 8 (Trade in Services), Chapter 9 (Movement of Natural Persons) and Chapter 11 (Investment), Article XIV of GATS including its footnotes shall be incorporated into and shall form part of this Agreement, mutatis mutandis.
3. For the purposes of this Agreement, the Parties understand that measures referred to in Article XX(f) of GATT 1994 include measures necessary to protect national treasures or specific sites of historical or archaeological value, or measures necessary to support creative arts of national value. (1)
4. For the purposes of Chapter 8 (Trade in Services) and Chapter 11 (Investment), subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between Parties where like conditions prevail, or a disguised restriction on trade in services or investment, nothing in these Chapters shall be construed to prevent the adoption or enforcement by a Party of measures necessary to protect national treasures or specific sites of historical or archaeological value, or measures necessary to support creative arts of national value. (2)
5. A Party shall hold consultations with a view to reaching agreement on any necessary adjustment required to maintain the overall balance of commitments undertaken by the Parties under Chapter 8 (Trade in Services) and Chapter 11 (Investment) if requested by a Party affected by the measures referred to in Paragraph 4.
Article 2. Security Exceptions
1. Nothing in this Agreement shall be construed:
(a) to require any Party to furnish any information the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests;
(b) to prevent any Party from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests:
(i) relating to fissionable materials or the materials from which they are derived;
(ii) relating to the traffic in arms, ammunition and implements of war and to such traffic in other goods and materials, or relating to the supply of services, as carried on directly or indirectly for the purpose of supplying or provisioning a military establishment;
(iii) taken so as to protect critical public infrastructures (3) including communications, power and water infrastructures from deliberate attempts intended to disable or degrade such infrastructures;
(iv) taken in time of national emergency or war or other emergency in _ international relations; or
(c) to prevent any Party from taking any action in pursuance of its obligations under the United Nations Charter for the maintenance of international peace and security.
2. The FTA Joint Committee shall be informed to the fullest extent possible of measures taken under Paragraph 1(b) and (c) and of their termination.
Article 3. Taxation Measures
1. Except as provided in this Article, nothing in this Agreement shall apply to taxation measures.
2. This Agreement shall only grant rights or impose obligations with respect to taxation measures where:
(a) corresponding rights and obligations are also granted or imposed under the WTO Agreement;
(b) they are granted or imposed under Article 8 (Transfers) of Chapter 11 (Investment); or
(c) they are granted or imposed under Article 9 (Expropriation and Compensation) of Chapter 11 (Investment).
3. Where Paragraph 2(b) or {(c) apply, Section B (Investment Disputes between a Party and an Investor) of Chapter 11 (Investment) shall also apply in respect of taxation measures.
4. If there is a dispute described in Article 18.1 (Scope and Definitions) of Chapter 11 (Investment) that may relate to a taxation measure, the relevant Parties, including representatives of their tax administrations, shall hold consultations. Any tribunal established pursuant to Section B (Investment Disputes between a Party and an Investor) of Chapter 11 (Investment) shall accord serious consideration to a joint decision of the relevant Parties as to whether the measure in question is a taxation measure. For this purpose, Article 25.7 (Conduct of the Arbitration) of Chapter 11 (Investment) shall apply mutatis mutandis.
5. Nothing in this Agreement shall affect the rights and obligations of any Party under any tax convention relating to the avoidance of double taxation in force between any of the Parties. In the event of any inconsistency relating to a taxation measure between this Agreement and any such tax convention, the latter shall prevail. Any consultations between the relevant Parties about whether an inconsistency relates to a taxation measure shall be done by the competent tax authorities, as stipulated under the domestic laws and regulations of the relevant Parties. The request for such consultations shall be addressed through the contact points designated in accordance with Article 2 (Communications) of Chapter 16 (Institutional Provisions).
6. Nothing in this Agreement shall oblige a Party to extend to any other Party the benefit of any treatment, preference or privilege arising from any existing or future agreement relating to the avoidance of double taxation or from the provisions on the avoidance of double taxation in any other international agreement or arrangement by which the Party is bound.
7. For the purposes of this Article, taxation measures do not include any import or customs duties.
Article 4. Measures to Safeguard the Balance of Payments
1. Where a Party is in serious balance of payments and external financial difficulties or under threat thereof, it may:
(a) in the case of trade in goods, in accordance with GATT 1994 and the Understanding on the Balance-of-Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement, adopt restrictive import measures;
(b) in the case of trade in services, adopt or maintain restrictions on trade in services on which it has undertaken specific commitments, including on payments or transfers for transactions related to such commitments;
(c) in the case of investments, adopt or maintain restrictions on payments or transfers related to covered investments as defined in Article 2(a) (Definitions) of Chapter 11 (Investment)
2. Restrictions adopted or maintained under Paragraph 1(b) or (c) shall:
(a) be consistent with the IMF Articles of Agreement;
(b) avoid unnecessary damage to the commercial, economic and financial interests of any other Party;
(c) not exceed those necessary to deal with the circumstances described in Paragraph 1;
(d) be temporary and be phased out progressively as the situation specified in Paragraph 1 improves; and
(e) be applied on a non-discriminatory basis such that no Party is treated less favourably than any other Party or non-Party.
3. With respect to trade in services and investment,
(a) it is recognised that particular pressures on the balance of payments of a Party in the process of economic development or economic transition may necessitate the use of restrictions to ensure, inter alia, the maintenance of a level of financial reserves adequate for the implementation of its programme of economic development or economic transition;
(b) in determining the incidence of such restrictions, a Party may give priority to economic sectors which are more essential to their economic or development programmes. However, such restrictions shall not be adopted or maintained for the purpose of protecting a particular sector.
4. Any restrictions adopted or maintained by a Party under Paragraph 1, or any changes therein, shall be notified promptly to the other Parties.
5. A Party adopting or maintaining any restrictions under Paragraph 1 shall:
(a) in the case of investment, respond to any other Party that requests consultations in relation to the restrictions adopted by it, if such consultations are not otherwise taking place outside this Agreement;
(b) in the case of trade in services, if consultations in relation to the restrictions adopted by it are not taking place at the WTO, a Party, if requested, shall promptly commence consultations with any interested Party.
Article 5. Treaty of Waitangi
1. Provided that such measures are not used as a means of arbitrary or unjustified discrimination against persons of the other Parties or as a disguised restriction on trade in goods and services, nothing in this Agreement shall preclude the adoption by New Zealand of measures it deems necessary to accord more favourable treatment to Maori in respect of matters covered by this Agreement including in fulfillment of its obligations under the Treaty of Waitangi.
2. The Parties agree that the interpretation of the Treaty of Waitangi, including as to the nature of the rights and obligations arising under it, shall not be subject to the dispute settlement provisions of this Agreement. Chapter 17 (Consultations and Dispute Settlement) shall otherwise apply to this Article. An arbitral tribunal established pursuant to Article 11 (Establishment and Re-convening of Arbitral Tribunals) of Chapter 17 (Consultations and Dispute Settlement) may be requested to determine only whether any measure (referred to in Paragraph 1) is inconsistent with their rights under this Agreement.
Chapter 16. Institutional Provisions
Article 1. Fta Joint Committee
1. The Parties hereby establish a free trade agreement joint committee (the FTA Joint Committee) consisting of representatives of the Parties.
2. The functions of the FTA Joint Committee shall be to:
(a) review the implementation and operation of this Agreement;
(b) consider and recommend to the Parties any amendmenis to this Agreement;
(c) supervise and co-ordinate the work of all subsidiary bodies established pursuant to this Agreement;
(d) adopt, where appropriate, decisions and recommendations of subsidiary bodies established pursuant to this Agreement;
(e) consider any other matter that may affect the operation of this Agreement or that is entrusted to the FTA Joint Committee by the Parties; and
(f) carry out any other functions as the Parties may agree.
3. In the fulfillment of its functions, the FTA Joint Committee may establish additional subsidiary bodies, including ad hoc bodies, and assign them with tasks on specific matters, or delegate its responsibilities to any subsidiary body established pursuant to this Agreement including:
(a) Goods Committee established pursuant to Article 11 (Committee on Trade in Goods) of Chapter 2 (Trade in Goods):
(i) ROO Sub-Committee established pursuant to Article 18 (Sub-Committee on Rules of Origin) of Chapter 3 (Rules of Origin);
(ii) SPS Sub-Committee established pursuant to Article 10 (Meetings Among the Parties on Sanitary and Phytosanitary Matters) of Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures); and
(iii) STRACAP Sub-Committee established pursuant to Article 13 (Sub-Committee on Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment Procedures) of Chapter 6 (Standards, Technical Regulations and Conformity Assessment Procedures);
(b) Services Committee established pursuant to Article 24 (Committee on Trade in Services) of Chapter 8 (Trade in Services);
(c) Investment Committee established pursuant to Article 17 (Committee on Investment) of Chapter 11 (Investment); and
(d) IP Committee established pursuant to Article 12 (Committee on Intellectual Property) of Chapter 13 (Intellectual Property).
4. The FTA Joint Committee shall establish its rules and procedures at its first meeting.
5. Unless the Parties agree otherwise, the FTA Joint Committee shall convene its first meeting within one year after this Agreement enters into force. Its subsequent meetings shall be convened at such frequency as the Parties may mutually determine, and as necessary to discharge its functions under this Agreement. The FTA Joint Committee shall convene alternately in ASEAN Member States, Australia and New Zealand, unless the Parties agree otherwise. Special meetings of the FTA Joint Committee may be convened, as agreed by the Parties, within 30 days upon the request of a Party.
6. The FTA Joint Committee shall regularly report to the consultations of the ASEAN Economic Ministers, the Trade Minister of Australia and the Trade Minister of New Zealand through the meetings of their Senior Economic Officials.
Article 2. Communications
Each Party shall designate a contact point to facilitate communications among the Parties on any matter relating to this Agreement. All official communications in this regard shall be in the English language.
Chapter 17. Consultations and Dispute Settlement
Section A. Introductory Provisions
Article 1. Objectives
The objective of this Chapter is to provide an effective, efficient and transparent process for consultations and settlement of disputes arising under this Agreement.
Article 2. Definitions
For the purposes of this Chapter, the following definitions shall apply unless the context otherwise requires:
(a) Complaining Party means any Party or Parties that request consultations under Article 6 (Consultations);
(b) dispute arising under this Agreement means a complaint made by a Party concerning any measure affecting the operation, implementation or application of this Agreement whereby any benefit accruing to the Complaining Party directly or indirectly under this Agreement is being nullified or impaired, or the attainment of any objective of this Agreement is being impeded, as a result of the failure of the Responding Party to carry out its obligations (1) under this Agreement (2);
(b) Parties to the dispute means the Complaining Party and the Responding Party;
(c) Responding Party means any Party to which the request for consultations is made under Article 6 (Consultations); and
(d) Third Party means any Party who has notified its substantial trade interest or substantial interest in the matter pursuant to Article 6.7 (Consultations) or Article 10.1 (Third Parties) respectively.
Article 3. Scope and Coverage
1. Except as otherwise provided in this Agreement, this Chapter shall apply to the avoidance or settlement of disputes arising under this Agreement. This Chapter shall not apply to the settlement of disputes arising under Chapter 5 (Sanitary and Phytosanitary Measures), Chapter 10 (Electronic Commerce), Chapter 12 (Economic Co- operation) and Chapter 14 (Competition).
2. This Chapter shall apply subject to such special and additional provisions on dispute settlement contained in other Chapters of this Agreement.
3. Subject to Article 5 (Choice of Forum), this Chapter is without prejudice to the rights of a Party to have recourse to dispute settlement procedures available under other agreements to which it is a party.
4. This Chapter may be invoked in respect of measures affecting the observance of this Agreement taken by central, regional or local governments or authorities within the territory of a Party.
Article 4. General Provisions
1. This Agreement shall be interpreted in accordance with the customary rules of treaty interpretation of public international law.
2. All notifications, requests and replies made pursuant to this Chapter shall be in writing.
3. The Parties to the dispute are encouraged at every stage of a dispute to make every effort to reach a mutually agreed solution to the dispute. Where a mutually agreed solution is reached, the terms and conditions of the agreement shall be notified to the other Parties.
4. Unless otherwise specified, any time periods provided for in this Chapter may be modified by mutual agreement of the Parties to the dispute provided that any modification shall not prejudice the rights of the Third Parties pursuant to Article 10 (Third Parties).
Article 5. Choice of Forum
1. Where a dispute concerning any matter arises under this Agreement and under another international agreement to which the Parties to the dispute are party, the Complaining Party may select the forum in which to address that matter and that forum shall be used to the exclusion of other possible fora in respect of that matter.
2. For the purposes of this Article, the Complaining Party shall be deemed to have selected the forum in which to settle the dispute when it has requested the establishment of an arbitral tribunal pursuant to Article 8 (Request for Establishment of Arbitral Tribunals) or requested the establishment of, or referred a matter to, a similar dispute settlement panel under another international agreement.
3. This Article does not apply where the Parties to the dispute agree in writing that this Article shall not apply to a particular dispute.
Section B. Consultation Provisions
Article 6. Consultations
1. Any Party may request consultations with any other Party with respect to any dispute arising under this Agreement. A Responding Party shall accord due consideration to a request for consultations made by a Complaining Party and shall accord adequate opportunity for such consultations.
2. Any request for consultations shall give the reasons for the request, including identification of the measures at issue and an indication of the legal basis for the complaint.
3. A copy of all such requests shall be simultaneously provided to all Parties. The Responding Party shall immediately acknowledge receipt of the request by way of notification to all Parties, indicating the date on which the request was received.
4. The Responding Party shall, unless otherwise mutually agreed, reply to the request within seven days after the date of its receipt and shall enter into consultations within a period of no more than:
(a) ten days after the date of receipt of the request in cases of urgency, including perishable goods; or
(b) 30 days after the date of receipt of the request for all other matters.
5. If the Responding Party does not enter into consultations within the periods specified in Paragraph 4, or a period otherwise mutually agreed, the Complaining Party may proceed directly to request the establishment of an arbitral tribunal pursuant to Article 8 (Request for Establishment of Arbitral Tribunals).
6. The Parties to the dispute shall make every effort to reach a mutually satisfactory solution through consultations. To this end, the Parties to the dispute shall:
(a) provide sufficient information to enable a full examination of the matter, including how the measures at issue might affect the implementation or application of this Agreement;
(b) treat any confidential or proprietary information exchanged in the course of consultations on the same basis as the Party providing the information; and
(c) endeavour to make available for the consultations personnel of its government agencies or other regulatory bodies who have responsibility for and/or expertise in the matter under consultation.
7. Whenever a Party other than the Parties to the dispute considers that it has a substantial trade interest in the consultations, such Party may notify the Parties to the dispute within seven days after the notification of the request for consultations, of its desire to be joined in the consultations. Such notification shall be simultaneously provided to all Parties. Such Party shall be joined in the consultations if the Parties to the dispute agree.
Article 7. Good Offices, Conciliation, Mediation
1. The Parties to the dispute may at any time agree to good offices, conciliation or mediation. Procedures for good offices, conciliation or mediation may begin at any time and may be terminated at any time.
2. If the Parties to the dispute agree, procedures for good offices, conciliation or mediation may continue while the matter is being examined by an arbitral tribunal established or re-convened under this Chapter.
3. Proceedings involving good offices, conciliation and mediation and positions taken by the Parties to the dispute during these proceedings shall be confidential and without prejudice to the rights of any Parties to the dispute in any further or other proceedings.
Section C. Adjudication Provisions
Article 8. Request for Establishment of Arbitral Tribunals
1. The Complaining Party may request the establishment of an arbitral tribunal to consider the matter if:
(a) the Responding Party does not enter into consultations in accordance with Article 6.4 (Consultations); or
(b) if the consultations fail to resolve a dispute within: (i) 20 days after the date of receipt of the request for consultations in cases of urgency including perishable goods;
(ii) 60 days after the date of receipt of the request for consultations regarding any other matter; or
(iii) such other period as the Parties to the dispute may agree.
2. A request made pursuant to Paragraph 1 shall identify the specific measures at issue and provide details of the factual and legal basis of the complaint (including the provisions of this Agreement to be addressed by the arbitral tribunal) sufficient to present the problem clearly.
3. A copy of all such requests shall be simultaneously provided to all Parties. The Responding Party shall immediately acknowledge receipt of the request by way of notification to all Parties, indicating the date on which the request was received.