Article 20.6. Treaty of Waitangi
1. Provided that such measures are not used as a means of arbitrary or unjustified discrimination against persons of the other Party or as a disguised restriction on trade in goods and services, nothing in this Agreement shall preclude the adoption by New Zealand of measures it deems necessary to accord more favourable treatment to Maori in respect of matters covered by this Agreement including in fulfilment of its obligations under the Treaty of Waitangi.
2. The Parties agree that the interpretation of the Treaty of Waitangi, including as to the nature of the rights and obligations arising under it, shall not be subject to the dispute settlement provisions of this Agreement. Chapter 19 (Dispute Settlement) shall otherwise apply to this Article. An arbitration panel established under Article 19.8 (Establishment of an Arbitration Panel) may be requested by Korea to determine only whether any measure referred to in paragraph 1 is inconsistent with its rights under this Agreement.
Article 20.7. Disclosure of Information
Nothing in this Agreement shall be construed to require either Party to furnish or allow access to information the disclosure of which it considers would:
(a) be contrary to the public interest as determined by its domestic laws;
(b) be contrary to any of its domestic laws, including but not limited to those protecting personal privacy or the financial affairs and accounts of individual customers of financial institutions;
(c) impede law enforcement; or
(d) prejudice legitimate commercial interests of particular enterprises, public or private.
Article 20.8. Confidentiality
Where a Party provides information to the other Party in accordance with this Agreement and designates the information as confidential, the Party receiving the information shall maintain the confidentiality of the information. The information shall be used only for the purposes specified by the Party providing the information. It shall not be disclosed without the specific written permission of the Party providing the information, except to the extent that the disclosure or use is necessary to comply with the domestic legal requirements of the receiving Party, including for the purposes of judicial proceedings.
Chapter 21. Final Provisions
Article 21.1. Annexes, Appendices, and Footnotes
The Annexes, Appendices, and footnotes to this Agreement shall constitute an integral part of this Agreement.
Article 21.2. Entry Into Force
This Agreement shall enter into force 30 days after the date the Parties exchange written notifications certifying that they have completed their respective applicable legal requirements and procedures, or on such other date as the Parties may agree in writing.
Article 21.3. Termination
1. This Agreement shall terminate 180 days after the date that either Party notifies the other Party in writing that it wishes to terminate the Agreement.
2. Within 30 days of the delivery of a notification under paragraph 1, either Party may make a written request to the other Party to enter into consultations regarding whether any provision of this Agreement should terminate on a date later than that provided under paragraph 1. The consultations shall begin no later than 30 days after the Party delivers its request. If no agreement is reached within 180 days of the delivery of notification under paragraph 1, this Agreement shall terminate.
Article 21.4. Amendments
1. The Parties may agree, in writing, to amend this Agreement. An amendment shall enter into force after the Parties exchange written notifications certifying that they have completed their respective applicable legal requirements and procedures, on such date as the Parties may agree.
2. Unless otherwise provided in this Agreement, if any provision of the WTO Agreement or any other international agreement to which both Parties are party that is incorporated into or referred to in this Agreement is amended, the Parties shall consult on whether to amend this Agreement.
Article 21.5. Accession
This Agreement is open to accession or association, on terms to be agreed between the Parties, by any member of the WTO, or by any other State or separate customs territory.
Article 21.6. Authentic Texts
The English and Korean texts of this Agreement are equally authentic.
Conclusion
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this Agreement. DONE in duplicate at _______________on this _________ day of ___________20 in the English and Korean languages. For the Government of New Zealand: For the Government of the Republic of Korea: