Colombia - Costa Rica FTA (2013)
Previous page Next page

1. Accessories, spare parts or tools delivered with the good, shall be treated as originating if the good is originating and shall be disregarded in determining whether all non-originating materials used in the production of the good meet the applicable change in tariff classification, provided that:

(a) the accessories, spare parts, or tools are classified with the good and have not been separately invoiced, regardless of whether each is separately identified on the invoice itself; and

(b) the quantities and value of such accessories, spare parts or tools are customary for the merchandise.

If a good is subject to a regional value content requirement, the value of the accessories, spare parts or tools described in paragraph 1 shall be considered as originating or non-originating materials, as the case may be, in calculating the regional value content of the good.

Article 3.10. SETS OF GOODS

If goods are classified as a set as a result of the application of General Interpretative Rule 3 of the Harmonized System, the set shall be considered as originating only if each good in the set is originating, and both the set and the goods comply with all other applicable requirements of this Chapter.

Notwithstanding paragraph 1, a set of goods is originating if the value of all the non-originating goods in the set does not exceed 15% of the FOB value of the set.

Article 3.11. CONTAINERS AND PACKING MATERIALS FOR RETAIL SALE

1. Where retail containers and packing materials are classified with the good, they shall not be taken into account in determining the origin of the good.

2. Where the goods are subject to a regional value content requirement, the value of packaging materials and retail packaging shall be taken into account in determining the origin of the goods, as the case may be.

Article 3.12. CONTAINERS AND PACKING MATERIALS FOR SHIPMENT

Containers and packing materials for shipment shall not be taken into account for the determination of the origin of the goods.

Article 3.13. INDIRECT MATERIALS

1. For the purpose of determining whether a good is originating, indirect materials shall be considered as originating regardless of the place of their production.

2. Indirect materials means articles used in the production of a good that are not physically incorporated into or form part of the good, including:

(a) fuel, energy, catalysts and solvents;

(b) equipment, apparatus and attachments used for the verification or inspection of goods;

(c) gloves, goggles, footwear, clothing, safety equipment and attachments;

(d) tools, dies and molds;

(e) spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;

(f) lubricants, greases, composites and other materials used in the production, operation of equipment or maintenance of buildings; and

(g) any other goods that are not incorporated in the good, but whose use in the production of the good can be adequately demonstrated to be part of that production.

Article 3.14. TRANSIT AND TRANSSHIPMENT

Each Party shall provide that a good shall not be considered to be originating if the good:

(a) undergoes further processing or is subject to any other operation, outside the territory of the Parties, except unloading, reloading, or any other operation necessary to maintain the good in good condition or to transport it to the territory of a Party; or

(b) does not remain under the control of the customs authorities in the territory of a non-Party.

Section B. ORIGIN PROCEDURES

Article 3.15. CERTIFICATION OF ORIGIN

1. The importer may apply for preferential tariff treatment based on a written or electronic certificate of origin, set out in Annex 3-B, issued by the competent authority of the exporting Party at the request of the exporter.

2. The certificate of origin referred to in paragraph 1 shall be valid for one year from the date of its issuance.

3. The certificate of origin shall cover one or more goods in a single shipment.

4. The exporter of the good applying for a certificate of origin shall submit all necessary documents proving the originating status of the good in question, as required by the competent authority. The exporter must also undertake to comply with the other requirements applicable to this Chapter.

5. In case of theft, loss or destruction of a certificate of origin, the exporter may request in writing to the competent authority that issued it, a duplicate of the original certificate on the basis of the export invoice or any other evidence that would have served as a basis for the issuance of the original certificate of origin, in the exporter's possession.

6. The duplicate issued in accordance with the previous paragraph shall have in the observations field the phrase "DUPLICATE of the Certificate of Origin number [...] dated [...]", so that the period of validity is counted from the indicated day.

Article 3.16. NOTIFICATIONS

1. Upon entry into force of this Agreement, each Party shall provide to the other Party a record of the names of the officials accredited to issue certificates of origin, as well as specimens of the signatures and impressions of the stamps used by the competent authority for the issuance of certificates of origin.

2. Any change in the register referred to in paragraph 1 shall be notified in writing to the other Party. The change shall take effect 15 days after receipt of the notification or within a later period specified in such notification.

Article 3.17. OBLIGATIONS RELATING TO IMPORTS

1. Except as otherwise provided in this Chapter, each Party shall require that an importer claiming preferential tariff treatment in its territory:

(a) declare on the customs import document, on the basis of a certificate of origin, that the good qualifies as originating in the other Party;

(b) has in its possession the certificate of origin at the time the declaration referred to in paragraph (a) is made;

(c) has in its possession documents certifying that the requirements set out in Article 3.14 have been met; and

(d) provides the certificate of origin, as well as all documentation referred to in paragraph (c), to the customs authority upon request.

2. Each Party shall provide that where the importer fails to comply with any of the requirements set out in paragraph 1, preferential tariff treatment shall be denied to the good imported from the territory of the other Party for which the preference was claimed.

3. Where the certificate of origin contains errors of form which do not give rise to doubts as to the accuracy of the information contained therein, such as typographical errors, they may be accepted by the customs authority of the importing Party.

4. When a certificate of origin is not accepted by the customs authority of the importing Party at the time of importation because of omissions in its completion or errors other than errors of form that do not affect compliance with origin or tariff preference, such customs authority shall not deny preferential tariff treatment. In this case, the customs authority of the importing Party shall request the importer, on a one-time, non-extendable basis, to present a new certificate of origin within a period of 15 days, counted from the day following the date of receipt of the notification of such omission or error, and may authorize the release, after adopting the measures it deems necessary to guarantee the fiscal interest, in accordance with its legislation.

5. At the end of the period established in paragraph 4, if a new certificate of origin correctly issued has not been presented, the importing Party shall deny preferential tariff treatment, and if measures have been taken to ensure the fiscal interest, it shall proceed to enforce them.

6. If a new certificate of origin correctly issued is presented and measures have been adopted to guarantee the fiscal interest, the measures shall be lifted within a period of no more than 90 days, counted from the day following the presentation of the request for the release of the measures by the importer to the customs authority of the importing Party, which may be extended for up to 30 additional days in exceptional cases.

Article 3.18. OBLIGATIONS RELATED TO EXPORTS

1. The exporter who has requested a certificate of origin shall provide or arrange for the producer to provide, at the request of the customs authority of the importing Party, all information used by such producer in the manufacture of the goods in the framework of a verification process pursuant to Article 3.24.

2. Each Party shall provide that:

(a) an exporter to whom a certificate of origin has been issued shall promptly notify in writing the customs authority of the importing Party, with a copy to the competent authority of the exporting Party and the importer, of any change that would affect the accuracy or validity of that certificate; and

(b) if an exporter has submitted a certificate of origin that contains or is based on false information and exported qualifying originating goods into the territory of the other Party, it shall be subject to penalties equivalent, with appropriate modifications, to those that would apply to an importer in its territory for contravening its customs laws and regulations by making false declarations and statements in connection with an importation.

3. No Party shall impose penalties on an exporter for providing a certificate of origin that contains or is based on incorrect information if it voluntarily communicates this in writing to the customs authority of the importing Party, with a copy to the competent authority of the exporting Party and to the importer, before the customs authority of the importing Party has initiated the exercise of its verification and control powers, in accordance with the legislation of each Party.

Article 3.19. REIMBURSEMENT OF CUSTOMS DUTIES

Where an originating good is imported into the territory of a Party without the importer of the good having applied for preferential tariff treatment at the time of importation, the importer may apply, no later than one year after the date of acceptance of the customs import declaration, for reimbursement of any excess duty paid as a result of not having applied for preferential tariff treatment by submitting to the customs authority:

(a) the certificate of origin, which shall comply with the provisions set forth in Article 3.15; and

(b) other documentation related to the importation of the good, in accordance with the legislation of the importing Party.

Article 3.20. SUPPORTING DOCUMENTS

The documents used to demonstrate that the goods covered by a certificate of origin are considered originating goods and meet the requirements of this Chapter may include, inter alia, the following:

(a) direct evidence of the processes carried out by the exporter or producer to obtain the goods referred to, contained for example in its accounts or internal bookkeeping;

(b) documents proving the originating status of the materials used;

(c) documents proving the working or processing of the materials used; or

(d) certificates of origin proving the originating status of the materials used.

Article 3.21. PRESERVATION OF THE CERTIFICATE OF ORIGIN AND SUPPORTING DOCUMENTS

1. An exporter requesting the issuance of a certificate of origin shall maintain for a period of at least five years from the date of its issuance the documents referred to in Article 3.20.

2. The competent authority of the exporting Party issuing the certificate of origin shall maintain a copy of the certificate of origin for a period of at least five years from the date of its issuance.

3. An importer requesting preferential treatment for a good shall maintain, for a period of at least five years from the date of importation of the good, documentation related to the importation including the certificate of origin.

Article 3.22. EXCEPTIONS TO THE OBLIGATION TO PRESENT A CERTIFICATE OF ORIGIN

1. The Parties shall not require a certificate of origin demonstrating that a good is originating in the case of:

(a) an importation of goods whose customs value does not exceed one thousand United States dollars (US$1,000) or its equivalent in national currency or such greater amount as the Party may establish; or

(b) an importation of goods for which the importing Party has waived the requirement to present a certificate of origin.

2. Paragraph 1 shall not apply to imports, including staged imports, that are made or intended to be made for the purpose of evading compliance with the certification requirements of this Chapter.

Article 3.23. COOPERATION BETWEEN AUTHORITIES

1. In the event that doubts arise as to the authenticity or other elements related to the completion of the certificate of origin, including the origin criteria, the customs authority of the importing Party may request, by written request, information from the competent authority of the exporting Party, for the purpose of verifying the foregoing. The response to the request shall be based on the information provided by the exporter at the time of issuance of the certificate of origin.

2. In this case, the competent authority of the exporting Party shall have a period of 30 days following the date of receipt of the request to provide the requested information.

3. In the event that the customs authority of the importing Party does not receive the requested information within the established period or doubts persist regarding the elements of the certificate of origin, it may initiate a verification process in accordance with Article 3.24.

4. In the event that the competent authority of the exporting Party does not recognize the authenticity of the certificate of origin, the customs authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment to the goods covered by the certificate of origin under review.

Article 3.24. VERIFICATION PROCESS

1. In order to determine whether a good imported by one Party from the other Party qualifies as an originating good, the competent authority of the importing Party may conduct a verification of origin through:

(a) written requests for information to the exporter or producer;

(b) written questionnaires addressed to the exporter or producer;

(c) visits to the facilities of an exporter or producer in the territory of the other Party, for the purpose of observing the facilities and the production process of the good and reviewing the origin-related records, including accounting books and any supporting documents referred to in Article 3.20. The competent authority of the exporting Party may participate in these visits, as an observer; or

(d) such other procedures as the Parties may agree.

2. The customs authority of the importing Party shall notify the exporter, producer and importer of the initiation of the verification process and send a copy of the notification to the competent authority of the exporting Party.

3. For the purposes of this Article, the customs authority of the importing Party carrying out the verification of origin shall notify by certified mail with return receipt requested or by any means that provides evidence of receipt of the notification and of the written requests for information, questionnaires and visits to the exporters or producers.

4. For the purposes of paragraphs 1(a) and 1(b), the exporter or producer shall respond to the request for information or questionnaire made by the customs authority of the importing Party within a period of 30 days from the date of receipt thereof. During such period, the exporter or producer may, only once, request in writing to the customs authority of the importing Party the extension of such period, which may not exceed 30 additional days. If within the established period, the exporter or producer does not duly complete the questionnaire, does not provide the requested information or does not respond, the customs authority of the importing Party shall deny preferential tariff treatment for the good in question.

5. When the customs authority of the importing Party has received the response to the written request for information or the questionnaire referred to in paragraphs 1(a) and 1(b), within the corresponding time limit, and considers that it requires further information to verify the origin of the good subject to verification, it may make a new request to the exporter or producer, which shall be sent within a period not to exceed 30 days from the date of receipt of the request for additional information.

6. The importer within a period of 30 days from the notification of the initiation of the verification of origin process, may provide the documents, evidence or statements they deem relevant. Additionally, the importer may request, only once and in writing, an extension to the customs authority of the importing Party, which may not exceed 30 days. The mere fact that the importer does not provide documents, evidence or statements shall not be sufficient reason for the customs authority to deny preferential tariff treatment.

7. For the purposes of paragraph 1(c), the customs authority of the importing Party shall give written notice of such request at least 30 days prior to the verification visit to the exporter or producer. In the event that the exporter or producer does not consent in writing to the visit in written consent to the visit within 15 days from the date of receipt of the notification, the customs authority of the importing Party shall deny preferential tariff treatment to the good in question. The request for the visit shall be communicated to the competent authority of the exporting Party.

8. Where the exporter or producer receives a notification pursuant to paragraph 7, it may request, once only, within 15 days from the date of receipt of the notification, the postponement of the proposed verification visit for a period not exceeding 30 days from the date on which the notification was received, or for such longer period as may be agreed between the customs authority of the importing Party and the exporter or producer. For this purpose, the customs authority of the importing Party shall communicate the postponement of the visit to the competent authority of the exporting Party.

9. A Party shall not deny preferential tariff treatment solely on the basis of the postponement of the verification visit.

10. The customs authority of the importing Party shall draw up a record of the visit, which shall contain the facts found by it and, if applicable, a list of the information or documentation collected. Said report may be signed by the producer or exporter. In the event that the producer or exporter refuses to sign the minutes, this fact shall be recorded, without affecting the validity of the visit.

11. The customs authority of the importing Party shall, within a period not exceeding 365 days from the date of receipt of the notification of the initiation of the verification process, notify the exporter or producer in writing of the results of the determination of origin of the merchandise, including the factual and legal grounds for the determination. It shall also send a copy to the competent authority of the exporting Party.

12. Once the period established in paragraph 11 has elapsed without the customs authority of the importing Party having issued a determination of origin, it shall proceed to accept the preferential tariff treatment corresponding to the good subject to verification.

13. The customs authority of the importing Party shall notify the importer in writing of the result of the origin verification process, which shall be accompanied by the legal and factual basis for the determination, respecting the confidentiality of the information provided by the exporter or producer.

14. If as a result of a verification of origin process, pursuant to this Article, the customs authority of the importing Party determines that the good does not qualify as originating, it shall deny preferential tariff treatment to the good subject to verification. Likewise, such customs authority of the importing Party may suspend preferential tariff treatment to any subsequent imports of identical goods that have been produced by the same producer, until it is demonstrated before the customs authority of the importing Party that the goods qualify as originating according to the provisions of this Chapter.

15. The suspension of preferential tariff treatment, pursuant to paragraph 14, shall be communicated by the customs authority of the importing Party to the exporter or producer, importer and the competent authority of the exporting Party, stating the factual and legal grounds justifying its determination, and respecting the confidentiality of the information.

Article 3.25. SANCTIONS

Each Party shall maintain or adopt criminal, civil or administrative penalties for violations related to the provisions of this Chapter, in accordance with its legislation.

Article 3.26. REVIEW AND APPEAL REMEDIES

Each Party shall ensure, with respect to its administrative acts related to the determination of origin, that importers, exporters, or producers have access to:

(a) a level of administrative review independent of the official or agency that issued the administrative act; and

(b) a level of judicial review of the administrative act.

Article 3.27. CONFIDENTIALITY

1. Each Party shall maintain, in accordance with its law, the confidentiality of information provided in the context of a verification of origin process.

2. Such information shall not be disclosed without the express consent of the person providing it, except where such information is required in the context of judicial or administrative proceedings.

3. Any breach of confidentiality of information shall be dealt with in accordance with the legislation of each Party.

Article 3.28. INVOICING BY A THIRD COUNTRY

In the case of an importation of originating goods in accordance with the provisions of this Chapter, the invoice presented at the time of importation may be issued by a person located in the territory of a non-Party. In such a case, this shall be reflected in the certificate of origin, in accordance with Annex 3-B.

Article 3.29. UNIFORM REGULATIONS

1. The Parties may, on the date of entry into force of this Agreement or on such other date as the Parties may agree, establish uniform regulations concerning the interpretation, application, and administration of this Chapter, which may be adopted by the Commission.

2. Once the uniform regulations have been agreed, each Party shall put them into effect, including any modifications or additions thereto, no later than 180 days after the respective agreement between the Parties, or such other period as the Parties may agree.

Article 3.30. SENDING AND RECEIVING ELECTRONIC CERTIFICATES OF ORIGIN

1. The electronic certificate of origin:

(a) shall only be valid if digitally signed by an official of the competent authority, designated for that purpose;

(b) shall have a unique number by which each certificate may be individually identified; and

(c) shall be exchanged between the competent authorities by a pre-agreed electronic means.

2. The procedure for sending and receiving the electronic certificate of origin is included in Annex 3-C.

Article 3.31. DEFINITIONS

For the purposes of this Chapter:

aquaculture means the farming or rearing of aquatic species, including but not limited to: fish, mollusks, crustaceans, other invertebrates and plants, covering their complete or partial life cycle, from seed such as eggs, immature fish, fry and larvae. It is carried out in a selected and controlled environment, in natural or artificial water environments, in marine, fresh or brackish waters. It includes stocking or seeding activities, and restocking or replanting, cultivation, as well as research activities and the processing of the products derived from such activity;

customs authority means:

(a) for the case of Colombia, the National Tax and Customs Directorate; and

(b) in the case of Costa Rica, the National Customs Service;

or its successors;

competent authority means:

(a) in the case of Colombia, the Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales; and.

(b) in the case of Costa Rica, the Promotora de Comercio Exterior de Costa Rica (PROCOMER);

or its successors;

CIF means the transaction value of the imported merchandise, including insurance and freight costs to the port or place of entry in the country of importation, regardless of the means of transportation;

containers and packing materials for shipment means goods used to protect a good during transportation and does not include containers and materials in which the good is packed for retail sale;

exporter means a person located in the territory of a Party from which the good is exported;

FOB means the value of the good free on board, including the cost of transportation to the final port or place of shipment, regardless of the mode of transport;

importer means a person located in the territory of a Party into which the good is imported;

material means a good that is used in the production of another good, including any component, ingredient, raw material, part or piece;

intermediate material means an originating material that is produced by the producer of a good and used in the production of that good;

good means any product, article or material;

non-originating good or non-originating material means a good or material that is non-originating in accordance with this Chapter;

fungible goods or materials means goods or materials that are interchangeable for commercial purposes and whose properties are essentially identical and which cannot be distinguished from one another by simple visual examination;

identical goods means identical goods as defined in the Customs Valuation Agreement;

Generally Accepted Accounting Principles means recognized consensus or substantial support authorized and adopted in the territory of a Party with respect to the recording of revenues, expenses, costs, assets and liabilities, the disclosure of information and the preparation of financial statements. Generally Accepted Accounting Principles may encompass broad guidelines of general application, as well as those detailed standards, practices and procedures;

production means the growing, extracting, harvesting, fishing, fishing, breeding, trapping, hunting, shooting, manufacturing, processing, or assembling of a commodity; and

producer means a person who engages in the production of a good in the territory of a Party.

Chapter 4. TRADE FACILITATION AND CUSTOMS PROCEDURES

Article 4.1. PUBLICATION

1. Each Party shall publish its legislation, regulations, and customs procedures, either physically or on the Internet.

2. Each Party shall designate and maintain one or more inquiry points to address inquiries from interested persons regarding customs matters, and shall make available on the Internet information regarding the procedures to be followed in making such inquiries.

3. To the extent practicable, each Party shall publish in advance any regulations of general application on customs matters that it proposes to adopt, and shall provide interested persons with an opportunity to comment prior to their adoption.

4. Each Party shall endeavor to ensure that its customs legislation, regulations and procedures are transparent, trade facilitating and non-discriminatory.

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS AND GENERAL DEFINITIONS 1
  • Section   A INITIAL PROVISIONS 1
  • Article   1.1 ESTABLISHMENT OF THE FREE TRADE AREA 1
  • Article   1.2 RELATIONSHIP WITH OTHER INTERNATIONAL AGREEMENTS 1
  • Article   1.3 SCOPE OF OBLIGATIONS 1
  • Section   B GENERAL DEFINITIONS 1
  • Article   1.4 DEFINITIONS OF GENERAL APPLICATION 1
  • Annex 1-A  PARTY-SPECIFIC DEFINITIONS 1
  • Annex 1-B  OBJECTIVES OF THE AGREEMENT 1
  • Chapter   2 NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 1
  • Article   2.1 SCOPE OF APPLICATION 1
  • Section   A NATIONAL TREATMENT 1
  • Article   2.2 NATIONAL TREATMENT 1
  • Section   B TARIFF ELIMINATION 1
  • Article   2.3 TARIFF ELIMINATION 1
  • Section   C SPECIAL REGIMES 1
  • Article   2.4 CUSTOMS DUTY EXEMPTIONS 1
  • Article   2.5 TEMPORARY ADMISSION OF GOODS 1
  • Article   2.6 GOODS REIMPORTED AFTER REPAIR OR ALTERATION 1
  • Article   2.7 DUTY-FREE IMPORTATION OF COMMERCIAL SAMPLES OF NEGLIGIBLE VALUE AND PRINTED ADVERTISING MATERIALS 1
  • Section   D NON-TARIFF MEASURES 1
  • Article   2.8 IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS 1
  • Article   2.9 IMPORT LICENSING 2
  • Article   2.10 ADMINISTRATIVE BURDENS AND FORMALITIES 2
  • Article   2.11 TAXES AND OTHER CHARGES ON EXPORTS 2
  • Section   E OTHER MEASURES 2
  • Article   2.12 STATE TRADING ENTERPRISES 2
  • Article   2.13 CUSTOMS VALUATION 2
  • Section   F AGRICULTURE 2
  • Article   2.14 SCOPE AND COVERAGE 2
  • Article   2.15 AGRICULTURAL EXPORT SUBSIDIES 2
  • Section   G INSTITUTIONAL PROVISIONS 2
  • Article   2.16 COMMITTEE ON TRADE IN GOODS 2
  • Section   H DEFINITIONS 2
  • Article   2.17 DEFINITIONS 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES 2
  • Section   A RULES OF ORIGIN 2
  • Article   3.1 ORIGINATING GOODS 2
  • Article   3.2 WHOLLY OBTAINED OR WHOLLY PRODUCED GOODS 2
  • Article   3.3 REGIONAL VALUE CONTENT 2
  • Article   3.4 MINIMUM OPERATIONS OR PROCESSES 2
  • Article   3.5 INTERMEDIATE MATERIAL 2
  • Article   3.6 CUMULATION 2
  • Article   3.7 DE MINIMIS 2
  • Article   3.8 FUNGIBLE GOODS AND MATERIALS 2
  • Article   3.9 ACCESSORIES, SPARE PARTS AND TOOLS 3
  • Article   3.10 SETS OF GOODS 3
  • Article   3.11 CONTAINERS AND PACKING MATERIALS FOR RETAIL SALE 3
  • Article   3.12 CONTAINERS AND PACKING MATERIALS FOR SHIPMENT 3
  • Article   3.13 INDIRECT MATERIALS 3
  • Article   3.14 TRANSIT AND TRANSSHIPMENT 3
  • Section   B ORIGIN PROCEDURES 3
  • Article   3.15 CERTIFICATION OF ORIGIN 3
  • Article   3.16 NOTIFICATIONS 3
  • Article   3.17 OBLIGATIONS RELATING TO IMPORTS 3
  • Article   3.18 OBLIGATIONS RELATED TO EXPORTS 3
  • Article   3.19 REIMBURSEMENT OF CUSTOMS DUTIES 3
  • Article   3.20 SUPPORTING DOCUMENTS 3
  • Article   3.21 PRESERVATION OF THE CERTIFICATE OF ORIGIN AND SUPPORTING DOCUMENTS 3
  • Article   3.22 EXCEPTIONS TO THE OBLIGATION TO PRESENT A CERTIFICATE OF ORIGIN 3
  • Article   3.23 COOPERATION BETWEEN AUTHORITIES 3
  • Article   3.24 VERIFICATION PROCESS 3
  • Article   3.25 SANCTIONS 3
  • Article   3.26 REVIEW AND APPEAL REMEDIES 3
  • Article   3.27 CONFIDENTIALITY 3
  • Article   3.28 INVOICING BY A THIRD COUNTRY 3
  • Article   3.29 UNIFORM REGULATIONS 3
  • Article   3.30 SENDING AND RECEIVING ELECTRONIC CERTIFICATES OF ORIGIN 3
  • Article   3.31 DEFINITIONS 3
  • Chapter   4 TRADE FACILITATION AND CUSTOMS PROCEDURES 3
  • Article   4.1 PUBLICATION 3
  • Article   4.2 CLEARANCE OF GOODS 4
  • Article   4.3 AUTOMATION 4
  • Article   4.4 RISK MANAGEMENT OR ADMINISTRATION 4
  • Article   4.5 EXPEDITED SHIPMENTS 4
  • Article   4.6 AUTHORIZED ECONOMIC OPERATOR 4
  • Article   4.7 INTEROPERABILITY OF SINGLE WINDOWS FOR FOREIGN TRADE 4
  • Article   4.8 CONFIDENTIALITY 4
  • Article   4.9 REVIEW AND APPEAL 4
  • Article   4.10 SANCTIONS 4
  • Article   4.11 ADVANCE RULINGS 4
  • Article   4.12 COMMITTEE ON RULES OF ORIGIN, TRADE FACILITATION, AND TECHNICAL COOPERATION AND MUTUAL ASSISTANCE ON CUSTOMS MATTERS 4
  • Chapter   5 TECHNICAL COOPERATION AND MUTUAL ASSISTANCE IN CUSTOMS MATTERS 4
  • Article   5.1 SCOPE OF APPLICATION 4
  • Article   5.2 TECHNICAL COOPERATION 4
  • Article   5.3 MUTUAL ASSISTANCE 4
  • Article   5.4 COMMUNICATION OF MUTUAL ASSISTANCE INFORMATION 4
  • Article   5.5 EXECUTION OF MUTUAL ASSISTANCE REQUESTS 4
  • Article   5.6 FORM AND CONTENT OF MUTUAL ASSISTANCE REQUESTS 4
  • Article   5.7 EXECUTION OF MUTUAL ASSISTANCE REQUESTS 4
  • Article   5.8 EXCEPTIONS TO THE OBLIGATION TO PROVIDE MUTUAL ASSISTANCE 4
  • Article   5.9 SPONTANEOUS ASSISTANCE 4
  • Article   5.10 VALIDITY OF INFORMATION 4
  • Article   5.11 USE OF INFORMATION 4
  • Article   5.12 CONFIDENTIALITY 5
  • Article   5.13 EXPERTS OR EXPERTS 5
  • Article   5.14 COSTS 5
  • Article   5.15 DEFINITIONS 5
  • Chapter   6 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 5
  • Article   6.1 OBJECTIVES 5
  • Article   6.2 SCOPE OF APPLICATION 5
  • Article   6.3 RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES 5
  • Article   6.4 RISK ASSESSMENT AND DETERMINATION OF THE APPROPRIATE LEVEL OF SANITARY AND PHYTOSANITARY PROTECTION 5
  • Article   6.5 ADAPTATION TO REGIONAL CONDITIONS INCLUDING PEST OR DISEASE FREE AREAS AND AREAS OF LOW PEST OR DISEASE PREVALENCE 5
  • Article   6.6 CONTROL, INSPECTION AND APPROVAL PROCEDURES 5
  • Article   6.7 TRANSPARENCY 5
  • Article   6.8 EQUIVALENCE 5
  • Article   6.9 COOPERATION AND TECHNICAL ASSISTANCE 5
  • Article   6.10 TECHNICAL CONSULTATIONS 5
  • Article   6.11 COMMITTEE ON SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 5
  • Article   6.12 COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES 5
  • Article   6.13 CONTACT POINTS 5
  • Article   6.14 SETTLEMENT OF DISPUTES 5
  • Chapter   7 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 5
  • Article   7.1 OBJECTIVES 5
  • Article   7.2 SCOPE OF APPLICATION 5
  • Article   7.3 RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES 5
  • Article   7.4 TRADE FACILITATION 5
  • Article   7.5 REFERENCE STANDARDS 5
  • Article   7.6 TECHNICAL REGULATIONS 5
  • Article   7.7 CONFORMITY ASSESSMENT 5
  • Article   7.8 TRANSPARENCY 5
  • Article   7.9 TECHNICAL COOPERATION 5
  • Article   7.10 TECHNICAL CONSULTATIONS 5
  • Article   7.11 COMMITTEE ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 5
  • Article   7.12 EXCHANGE OF INFORMATION 6
  • Article   7.13 DEFINITIONS 6
  • Chapter   8 TRADE DEFENSE 6
  • Section   A BILATERAL SAFEGUARD MEASURES 6
  • Article   8.1 IMPOSITION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE 6
  • Article   8.2 RULES FOR A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE 6
  • Article   8.3 INVESTIGATION PROCEDURES AND TRANSPARENCY REQUIREMENTS 6
  • Article   8.4 PROVISIONAL BILATERAL SAFEGUARD MEASURES 6
  • Article   8.5 NOTIFICATION AND CONSULTATION 6
  • Article   8.6 COMPENSATION 6
  • Article   8.7 DEFINITIONS 6
  • Section   B AGGREGATE SAFEGUARD MEASURES 6
  • Article   8.8 AGGREGATE SAFEGUARD MEASURES 6
  • Section   C ANTIDUMPING AND COUNTERVAILING DUTIES 6
  • Article   8.9 ANTIDUMPING AND COUNTERVAILING DUTIES 6
  • Section   D COOPERATION 6
  • Article   8.10 COOPERATION 6
  • Chapter   9 INTELLECTUAL PROPERTY 6
  • Article   9.1 BASIC PRINCIPLES 6
  • Article   9.2 GENERAL PROVISIONS 6
  • Article   9.3 TRADEMARKS 6
  • Article   9.4 GEOGRAPHICAL INDICATIONS 6
  • Article   9.5 MEASURES RELATED TO THE PROTECTION OF BIODIVERSITY AND TRADITIONAL KNOWLEDGE 6
  • Article   9.6 COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 7
  • Article   9.7 ENFORCEMENT 7
  • Article   9.8 COOPERATION AND SCIENCE, TECHNOLOGY AND INNOVATION 7
  • Chapter   10 PUBLIC PROCUREMENT 7
  • Article   10.1 SCOPE OF APPLICATION 7
  • Article   10.2 SECURITY AND GENERAL EXCEPTIONS 7
  • Article   10.3 GENERAL PRINCIPLES 7
  • Article   10.4 USE OF ELECTRONIC MEANS IN GOVERNMENT PROCUREMENT 7
  • Article   10.5 PUBLICATION OF PROCUREMENT INFORMATION 7
  • Article   10.6 PUBLICATION OF NOTICES 7
  • Article   10.7 CONDITIONS FOR PARTICIPATION 7
  • Article   10.8 REGISTRATION AND QUALIFICATION OF SUPPLIERS 7
  • Article   10.9 INFORMATION ON FUTURE PROCUREMENT 8
  • Article   10.10 TIME LIMITS 8
  • Article   10.11 PROCUREMENT PROCEDURES 8
  • Article   10.12 ELECTRONIC AUCTIONS 8
  • Article   10.13 NEGOTIATIONS 8
  • Article   10.14 OPENING OF BIDS AND AWARD OF CONTRACTS 8
  • Article   10.15 TRANSPARENCY OF PROCUREMENT INFORMATION 8
  • Article   10.16 DISCLOSURE OF INFORMATION 8
  • Article   10.17 DOMESTIC REVIEW PROCEDURES FOR THE PROVISION OF REMEDIES 8
  • Article   10.18 MODIFICATIONS AND AMENDMENTS TO COVERAGE 8
  • Article   10.19 INTEGRITY IN GOVERNMENT PROCUREMENT PRACTICES 8
  • Article   10.20 FURTHER NEGOTIATIONS 8
  • Article   10.21 PARTICIPATION OF MICRO, SMALL, AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES 8
  • Article   10.22 COOPERATION 8
  • Article   10.23 GOVERNMENT PROCUREMENT COMMITTEE 8
  • Article   10.24 DEFINITIONS 9
  • Chapter   11 COMPETITION POLICY AND CONSUMER PROTECTION 9
  • Article   11.1 OBJECTIVES 9
  • Article   11.2 NATIONAL LEGISLATION AND AUTHORITIES 9
  • Article   11.3 COOPERATION 9
  • Article   11.4 NOTIFICATIONS 9
  • Article   11.5 EXCHANGE OF INFORMATION 9
  • Article   11.6 CONSULTATIONS 9
  • Article   11.7 DISPUTE SETTLEMENT 9
  • Article   11.8 DEFINITIONS 9
  • Chapter   12 INVESTMENT 9
  • Section   A SUBSTANTIVE OBLIGATIONS 9
  • Article   12.1 SCOPE OF APPLICATION (1) 9
  • Article   12.2 NATIONAL TREATMENT 9
  • Article   12.3 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 9
  • Article   12.4 MINIMUM STANDARD OF TREATMENT2 (2) 9
  • Article   12.5 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 9
  • Article   12.6 PERFORMANCE REQUIREMENTS 9
  • Article   12.7 NON-CONFORMING MEASURES 9
  • Article   12.8 MEASURES RELATED TO HEALTH, SAFETY, ENVIRONMENT, AND LABOR RIGHTS 9
  • Article   12.9 CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY 9
  • Article   12.10 TREATMENT IN CASE OF DISPUTE 9
  • Article   12.11 EXPROPRIATION AND COMPENSATION (7) 9
  • Article   12.12 TRANSFERS 10
  • Article   12.13 DENIAL OF BENEFITS 10
  • Article   12.14 SPECIAL FORMALITIES AND REPORTING REQUIREMENTS 10
  • Article   12.15 SUBROGATION 10
  • Section   B INVESTOR-STATE DISPUTE SETTLEMENT 10
  • Article   12.16 CONSULTATIONS AND NEGOTIATION 10
  • Article   12.17 SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 10
  • Article   12.18 CONSENT OF EACH PARTY TO ARBITRATION 10
  • Article   12.19 CONDITIONS AND LIMITATIONS ON EACH PARTY'S CONSENT 10
  • Article   12.20 PROCEDURE WITH RESPECT TO PRUDENTIAL MEASURES 10
  • Article   12.21 SELECTION OF ARBITRATORS 10
  • Article   12.22 CONDUCT OF THE ARBITRATION 10
  • Article   12.23 ARTICLE 12.23: TRANSPARENCY IN ARBITRAL PROCEEDINGS 10
  • Article   12.24 APPLICABLE LAW 10
  • Article   12.25 INTERPRETATION OF ANNEXES 10
  • Article   12.26 EXPERT REPORTS 10
  • Article   12.27 CONSOLIDATION OF PROCEEDINGS 10
  • Article   12.28 AWARDS 11
  • Article   12.29 FINALITY AND ENFORCEMENT OF AN AWARD 11
  • Article   12.30 SERVICE OF DOCUMENTS 11
  • Section   C DEFINITIONS 11
  • Article   12.231 DEFINITIONS 11
  • Annex 12-A  CUSTOMARY INTERNATIONAL LAW 11
  • Annex 12-B  EXPROPRIATION 11
  • Annex 12-C  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY UNDER SECTION B (INVESTOR-STATE DISPUTE SETTLEMENT) 11
  • Annex 12-D  COMMUNICATIONS FROM NON-DISPUTING PARTIES 11
  • Chapter   13 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 11
  • Article   13.1 SCOPE OF APPLICATION 11
  • Article   13.2 SUBSIDIES 12
  • Article   13.3 NATIONAL TREATMENT 12
  • Article   13.4 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 12
  • Article   13.5 MARKET ACCESS 12
  • Article   13.6 LOCAL PRESENCE 12
  • Article   13.7 NON-CONFORMING MEASURES 12
  • Article   13.8 NOTIFICATION5 12
  • Article   13.9 TRANSPARENCY IN THE DEVELOPMENT AND APPLICATION OF REGULATIONS (6) 12
  • Article   13.10 DOMESTIC REGULATIONS 12
  • Article   13.11 MUTUAL RECOGNITION 12
  • Article   13.12 TRANSFERS AND PAYMENTS 12
  • Article   13.13 DENIAL OF BENEFITS 12
  • Article   13.14 IMPLEMENTATION 12
  • Article   13.15 DEFINITIONS 12
  • Annex 13-A  PROFESSIONAL SERVICES 12
  • Chapter   14 FINANCIAL SERVICES 12
  • Article   14.1 SCOPE OF APPLICATION 12
  • Article   14.2 NATIONAL TREATMENT 12
  • Article   14.3 MOST-FAVORED-NATION TREATMENT 13
  • Article   14.4 RIGHT OF ESTABLISHMENT 13
  • Article   14.5 CROSS-BORDER TRADE 13
  • Article   14.6 NEW FINANCIAL SERVICES (1) 13
  • Article   14.7 TREATMENT OF CERTAIN TYPES OF INFORMATION 13
  • Article   14.8 SENIOR EXECUTIVES AND BOARDS OF DIRECTORS 13
  • Article   14.9 NON-CONFORMING MEASURES 13
  • Article   14.10 EXCEPTIONS 13
  • Article   14.11 TRANSPARENCY 13
  • Article   14.12 SELF-REGULATORY BODIES 13
  • Article   14.13 PAYMENT AND CLEARING SYSTEMS 13
  • Article   14.14 FINANCIAL SERVICES COMMITTEE 13
  • Article   14.15 CONSULTATIONS 13
  • Article   14.16 DISPUTE SETTLEMENT 13
  • Article   14.17 FINANCIAL SERVICES INVESTMENT DISPUTES 13
  • Article   14.18 UNDERSTANDINGS AND COMMITMENTS OF THE PARTIES 13
  • Article   14.19 DEFINITIONS 13
  • Annex 17-A  MIGRATION MEASURES IN FORCE 14
  • Annex 17-B  CATEGORIES OF BUSINESS PERSONS 14
  • Section   A BUSINESS VISITORS 14
  • Section   B TRADERS AND INVESTORS 14
  • Section   C INTRA-CORPORATE TRANSFERS OF PERSONNEL 14
  • Appendix 17-B.1  BUSINESS VISITORS 14
  • ANNEX 17-C  TERMS OF STAY 14
  • Section   A COLOMBIA 14
  • Section   B COSTA RICA 14
  • Annex 17-D  TEMPORARY ENTRY COMMITTEE FOR BUSINESS PERSONS 14
  • Chapter   18 SETTLEMENT OF DISPUTES 14
  • Article   18.1 COOPERATION 14
  • Article   18.2 SCOPE OF APPLICATION 14
  • Article   18.3 CHOICE OF FORUM 14
  • Article   18.4 CONSULTATIONS 14
  • Article   18.5 GOOD OFFICES, CONCILIATION OR MEDIATION 14
  • Article   18.6 ESTABLISHMENT OF A PANEL 14
  • Article   18.7 LISTS OF PANELISTS 14
  • Article   18.8 QUALIFICATIONS OF PANELISTS 14
  • Article   18.9 PANEL SELECTION 14
  • Article   18.10 RULES OF PROCEDURE 15
  • Article   18.11 PANEL REPORT 15
  • Article   18.12 REQUEST FOR CLARIFICATION OF THE REPORT 15
  • Article   18.13 COMPLIANCE WITH THE REPORT 15
  • Article   18.14 NON-COMPLIANCE - SUSPENSION OF BENEFITS 15
  • Article   18.15 COMPLIANCE REVIEW AND SUSPENSION OF BENEFITS 15
  • Article   18.16 MATTERS RELATING TO JUDICIAL AND ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS 15
  • Article   18.17 SUSPENSION AND TERMINATION OF THE PROCEEDINGS 15
  • Annex 18-A  NULLIFICATION AND IMPAIRMENT 15
  • Chapter   19 TRANSPARENCY 15
  • Article   19.1 CONTACT POINTS 15
  • Article   19.2 PUBLICATION 15
  • Article   19.3 PROVISION OF INFORMATION 15
  • Article   19.4 ADMINISTRATIVE PROCEDURES 15
  • Article   19.5 REVIEW AND CHALLENGE 15
  • Article   19.6 SPECIFIC RULES 15
  • Article   19.7 DEFINITIONS 15
  • Chapter   20 ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT 15
  • Article   20.1 THE FREE TRADE COMMISSION 15
  • Article   20.2 AGREEMENT COORDINATORS 15
  • Annex 20-A  THE FREE TRADE COMMISSION 16
  • Annex 20-B  IMPLEMENTATION OF THE AMENDMENTS APPROVED BY THE FREE TRADE COMMISSION 16
  • Annex 20-C  AGREEMENT COORDINATORS 16
  • Chapter   21 EXCEPTIONS 16
  • Article   21.1 GENERAL EXCEPTIONS 16
  • Article   21.1 ESSENTIAL SECURITY 16
  • Article   21.3 TAXATION 16
  • Article   21.4 DISCLOSURE OF INFORMATION 16
  • Article   21.5 EXCEPTION TO SAFEGUARD BALANCE OF PAYMENTS 16
  • Chapter   22 FINAL PROVISIONS 16
  • Article   22.1 ANNEXES, APPENDICES AND FOOTNOTES 16
  • Article   22.2 AMENDMENTS 16
  • Article   22.3 AMENDMENTS TO THE WTO AGREEMENT 16
  • Article   22.4 RESERVATIONS AND INTERPRETATIVE DECLARATIONS 16
  • Article   22.5 ENTRY INTO FORCE 16
  • Article   22.6 PROVISIONAL APPLICATION FOR COLOMBIA 16
  • Article   22.7 DENUNCIATION 16
  • Annex I  EXPLANATORY NOTES 16
  • Annex I  Schedule of Colombia 16
  • Annex I  Schedule of Costa Rica 18
  • Annex II  Explanatory Notes 21
  • Annex II  Schedule of Colombia 21
  • Annex II  Schedule of Costa Rica 22