EU - Kyrgyzstan Enhanced Partnership and Cooperation Agreement (2024)
Previous page Next page

(e) the improvement of the competitiveness of the agricultural sector, including development of agricultural cooperatives, and the efficiency and transparency of the markets;

(f) the exchange of experience in the implementation of quality policies, including geographical indications, and control mechanisms, food safety, and the development of organic agriculture;

(g) the promotion of knowledge dissemination and provision of extension services to the subjects of the agricultural sector;

(h) the exchange of experience in policies related to sustainable development of agribusiness and the processing and distribution of agricultural products;

(i) the promotion of cooperation in projects of agro-industrial investments and innovations, in particular in the field of livestock and crop development.

Article 278. Cooperation In the Area of Agriculture and Rural Development

The Parties shall cooperate to promote agricultural and rural development, in particular through exchange of knowledge and best practices and progressive convergence of policies and legislation, in the areas of interest to the Parties.

Article 279. General Cooperation Objectives In the Areas of Mining and Raw Materials

The Parties shall develop and strengthen their cooperation in the areas of mining and the production of raw materials, with the objectives of promoting mutual understanding, improving the business environment, exchanging information and cooperating on non-energy issues relating in particular to the mining of metallic ores and industrial minerals.

Article 280. Cooperation In the Areas of Mining and Raw Materials

Cooperation in the areas of mining and raw materials shall cover, inter alia:

(a) the exchange of information on developments in their respective mining and raw material sectors;

(b) the exchange of information on matters related to trade in raw materials with the aim of promoting bilateral exchanges;

(c) the exchange of information and best practice in relation to the sustainable development of the mining industries, including in the application of clean technologies in the mining processes;

(d) the exchange of information and best practice in relation to health and safety in the mining industries;

(e) the exchange of information and best practice in relation to capacity building and training in the mining sector;

(f) the development of joint scientific and technological initiatives.

Article 281. Areas of Research and Innovation Cooperation and General Objectives

The Parties shall promote cooperation:

(a) in all areas of civil scientific research and technological development, on the basis of mutual benefit and subject to appropriate and effective protection of intellectual property rights; and

(b) to encourage innovation.

Article 282. Cooperation In the Area of Research and Innovation

Cooperation in the area of research and innovation shall cover, inter alia:

(a) policy dialogue and the exchange of scientific and technological information;

(b) the exchange of information and best practice regarding innovation and the commercialisation of research and development, including support instruments for technology‑based business start‑ups, cluster development and access to finance;

(c) the facilitation of access to the respective research and innovation programmes of the Parties;

(d) increasing the research capacity in research entities of the Kyrgyz Republic and the facilitation of their participation in the Framework Programme for Research and Innovation of the European Union and in other potential initiatives financed by the European Union;

(e) the development and the promotion of joint projects for research and innovation;

(f) the promotion of the commercialisation of results of joint research and innovation projects;

(g) the facilitation of new technology access to domestic markets of the Parties;

(h) the arrangement of training activities and mobility programmes for scientists, researchers and other staff engaged in research and innovation activities in the Parties;

(i) the facilitation, within the framework of applicable legislation, of the free movement of research workers participating in activities covered by this Agreement and the cross‑border movement of goods intended for use in such activities;

(j) other forms of cooperation in the area of research and innovation, including through regional approaches and initiatives, on the basis of mutual agreement.

Article 283. Synergies with other Activities

In carrying out the cooperation activities set out in Article 282, synergies should be sought with activities funded by the International Science and Technology Centre (hereinafter referred to as the "ISTC") and other activities carried out within the framework of financial cooperation between the European Union and the Kyrgyz Republic as set out in Article 304.

Title VI. OTHER AREAS OF COOPERATION

Article 284. Cooperation In the Area of Consumer Protection

The Parties recognise the importance of ensuring a high level of consumer protection and, to that end, shall endeavour to cooperate in the field of consumer policy. The Parties agree that such cooperation in this field shall, to the extent possible, involve:

(a) the exchange of information on their respective consumer protection frameworks, including on consumer laws, consumer product safety, consumer redress, the enforcement and implementation of consumer legislation and consumer awareness;

(b) the encouragement of the development of independent consumer associations and contacts between consumer representatives.

Article 285. General Cooperation Objectives In the Area of Employment, Social Security and Equal Opportunities

1. The Parties, taking into account Agenda 2030 and its SDG No 8: to promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all, recognise that full and productive employment and decent work for all are key elements of sustainable development.

2. The Parties shall strengthen their dialogue and cooperation on promoting the ILO Decent Work Agenda, employment policy, living and working conditions, health and safety at work, social dialogue, social protection, social inclusion, gender equality and anti-discrimination, and thereby contribute to the promotion of more and better jobs, poverty reduction, enhanced social cohesion, sustainable development and improved quality of life.

3. The Parties shall aim at enhancing cooperation on decent work, employment and social policy matters in all relevant fora and organisations.

Article 286. ILO Conventions and Involvement of Stakeholders

1. The Parties reaffirm their commitment to implement the applicable ILO conventions they have ratified and to promote further ratification.

2. The Parties shall encourage, in line with the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work of 1998 and the ILO Declaration on Social Justice for a Fair Globalisation of 2008, the involvement of all relevant stakeholders, in particular social partners, in their respective social policy development and in the cooperation between the European Union and the Kyrgyz Republic under this Agreement.

Article 287. Cooperation In the Area of Employment, Social Security and Equal Opportunities

Cooperation in the area of employment, social security and equal opportunities, based on the exchange of information and best practice, shall cover, inter alia:

(a) the reduction of poverty and the enhancement of social cohesion; inclusive labour markets and the integration of vulnerable people;

(b) the promotion of more and better jobs with decent working conditions, in particular with a view to reducing the informal economy and informal employment and to improving living conditions;

(c) the improvement of working conditions, in particular the protection and enforcement of labour rights and the level of protection of health and safety at work;

(d) the enhancement of gender equality by promoting the participation of women in social and economic life and by ensuring equal opportunities between men and women in employment, education, training, economy, society and decision making;

(e) the elimination of all forms of discrimination in employment and social affairs in accordance with each Party's obligations under international standards and conventions;

(f) the enhancement of the level of social protection for all and modernising social protection systems, in terms of quality, adequacy, accessibility and financial sustainability;

(g) the enhancement of the participation of social partners and promoting social dialogue, including through strengthening the capacity of social partners.

Article 288. Cooperation on the Responsible Management of Supply Chains

1. The Parties recognise the importance of responsible management of supply chains through responsible business conduct and corporate social responsibility practices and through the provision of an enabling environment. They shall support the dissemination and use of relevant international instruments, such as the OECD Guidelines for Multinational Enterprises adopted on 21 June 1976 as part of the Declaration on International Investment and Multinational Enterprises, the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy adopted in Geneva on 16 November 1977, the UN Global Compact launched in New York on 26 July 2000, and the Guiding Principles on Business and Human Rights endorsed by the UN Human Rights Council by Resolution 17/4 of 16 June 2011.

2. The Parties shall exchange information as well as best practice and, as appropriate, cooperate with each other, regionally and in international fora, on issues covered by this Article.

Article 289. General Cooperation Objectives In the Area of Health

The Parties shall develop their cooperation in the area of public health with a view to raising the level of protection of human health and reducing health inequalities, in line with common health values and principles, and as a precondition for sustainable development and economic growth.

Article 290. Cooperation In the Area of Health

Cooperation in the area of health shall address the prevention and control of communicable and non‑communicable diseases, including through the exchange of health information, the promotion of a health‑in‑all-policies approach, cooperation with international organisations, in particular the World Health Organization (hereinafter referred to as the "WHO"), and the promotion of the implementation of international health agreements such as the WHO Framework Convention on Tobacco Control done at Geneva on 21 May 2003 and the International Health Regulations adopted by the World Health Assembly of the WHO on 23 May 2005.

Article 291. General Cooperation Objectives In the Area of Education and Training

1. The Parties shall cooperate in the area of education and training with a view to approximating the education and training systems in the Kyrgyz Republic with those in the European Union. The Parties shall cooperate to promote lifelong learning and encourage cooperation and transparency at all levels of education and training.

2. The aim of cooperation between the Parties in the area of education and training will be to support education policy based on Agenda 2030 and SDG No 4 aimed at ensuring inclusive and quality education for all and promoting lifelong learning.

Article 292. Cooperation In the Area of Education and Training

Cooperation in the area of education and training shall focus on:

(a) the promotion of lifelong learning, which is key to growth and jobs and can allow citizens to participate fully in society;

(b) the modernisation of education and training systems, including training systems for public/civil servants, and the enhancement of quality, relevance and access throughout the education ladder, from early childhood education and care to tertiary education;

(c) the promotion of convergence and coordinated reforms in higher education;

(d) the reinforcement of international academic cooperation, the increase of participation in cooperation programmes of the European Union, and the improvement of student, staff and researchers mobility;

(e) the further development of the national qualifications framework to improve the transparency and recognition of qualifications and competences;

(f) the further development of vocational education and training, while taking into consideration best practice in the European Union.

Article 293. Cooperation In the Area of Youth Policy

Cooperation in the area of youth policy shall support Agenda 2030 and the implementation of its SDGs.

Article 294. Objectives for Cooperation In the Area of Youth Policy

The Parties shall:

(a) reinforce cooperation and exchanges in the areas of youth policy and non-formal education for young people and youth workers;

(b) facilitate the active participation of all young people in society;

(c) support mobility for young people and youth workers as a means to promote intercultural dialogue and the acquisition of knowledge, skills and competences outside the formal educational systems, including through volunteering; and

(d) promote cooperation between youth organisations to support civil society.

Article 295. Cooperation In the Area of Culture

1. The Parties shall promote cultural cooperation in accordance with the principles enshrined in the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions adopted by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (hereinafter referred to as "UNESCO") on 20 October 2005, in order to foster intercultural dialogue, promote cultural diversity, mutual understanding and knowledge of their respective cultures.

2. The Parties shall take appropriate measures to promote cultural exchanges and encourage joint initiatives in various cultural spheres and exchange best practice in the field of training and capacity building for artists and cultural professionals and organisations.

3. The Parties shall cooperate in the framework of multilateral international treaties and international organisations including, but not limited to UNESCO in order to support cultural diversity and preserve and valorise cultural and historical heritage.

Article 296. Cooperation In the Areas of Media and Audiovisual Policy

1. The Parties shall cooperate in the areas of media and audiovisual policy, in particular through the exchange of information and best practice regarding media and audiovisual policies and training for journalists and other media, cinema and audiovisual professionals.

2. The Parties shall cooperate to reinforce independence and professionalism of the media, based on the standards set in the applicable international conventions, including those of UNESCO and the Council of Europe, where appropriate.

3. The Parties shall cooperate in the areas of media and audiovisual policy in international fora, such as UNESCO and the WTO.

Article 297. Cooperation In the Area of Sport and Physical Activity

The Parties shall cooperate in the area of sport and physical activity in order to promote a healthy lifestyle, to promote good governance within the framework of both social and educational values, and to combat such threats to sport as doping, match-fixing, racism and violence. Cooperation in the area of sports and physical activity shall include the exchange of information and best practice, sports know-how, sports management and marketing.

Article 298. Cooperation In the Area of Regional Development

The Parties shall promote mutual understanding and bilateral cooperation in the area of regional development policy, including methods of formulation and implementation of regional policies, multi-level governance and partnership, with special emphasis on the development of disadvantaged areas and territorial cooperation, with the objective of improving living conditions, promoting economic, social and territorial cohesion, and enhancing the exchange of information and experience between national, regional and local authorities, as well as participation of socio-economic actors and civil society.

Article 299. Regional Policy and Cross-border Cooperation

The Parties shall support and strengthen the involvement of local and regional level authorities in regional policy cooperation and cross-border cooperation, in order to promote mutual understanding and information exchange, develop capacity building measures, promote establishment of relevant structures and legislative framework and strengthen cross-border economic and business networks.

Article 300. Cross-border Cooperation In other Areas

The Parties shall strengthen and encourage development of cross-border cooperation in other areas covered by this Agreement such as trade, transport, energy, water, environment, climate change, communication networks, culture, education, research, tourism, and border security.

Article 301. Sustainable Connectivity

The Parties shall promote sustainable connectivity in the region of Central Asia and beyond. To that end, the Parties shall cooperate on issues of common interest, to advance connectivity strategies and initiatives that are economically, fiscally, environmentally and socially sustainable in the long term and aligned with internationally agreed rules and regulations.

Article 302. Cooperation In the Area of Legislative Approximation

1. The Parties consider that an important aspect of strengthening the links between the Kyrgyz Republic and the European Union is a gradual convergence of existing and future legislation of the Kyrgyz Republic to that of the European Union. The Kyrgyz Republic will aim at gradually making its legislation compatible with that of the European Union, in agreed areas covered by this Agreement.

2. This cooperation shall aim, inter alia, at developing the administrative and institutional capacity of the Kyrgyz Republic, to the extent necessary to implement this Agreement and to carry out the necessary structural reforms and legislative approximation, as applicable.

Article 303. Technical Assistance

The European Union shall endeavour to provide the Kyrgyz Republic with technical assistance for the implementation of the measures referred to in Article 302, by means of inter alia:

(a) the exchange of experts;

(b) the provision of early information especially on relevant legislation;

(c) the organisation of seminars;

(d) training activities, including online.

Article 304. Financial and Technical Assistance

1. With a view to achieving the objectives of this Agreement, the Kyrgyz Republic may receive financial assistance from the European Union in the form of grants and loans, possibly in partnership with the European Investment Bank and other international financial institutions. The Kyrgyz Republic may also receive technical assistance.

2. Financial assistance may be provided in accordance with the relevant funding instruments of the European Union concerning the external action. Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council (32) shall apply to financing by the European Union.

3. Financial assistance shall be based on annual action programmes established by the European Union, following consultations with the Kyrgyz Republic.

4. The European Union and the Kyrgyz Republic may co‑finance programmes and projects. The Parties shall coordinate programmes and projects on financial and technical cooperation and shall exchange information on all sources of assistance.

5. The delivery of financial assistance of the European Union to the Kyrgyz Republic shall be guided by the principles of aid effectiveness, as laid down in the OECD Paris Declaration on Aid Effectiveness adopted on 2 March 2005, the New European Consensus on Development signed by the European Union and its Member States on 7 June 2017, the reports of the European Court of Auditors, and the lessons learned from implemented and ongoing cooperation programmes of the European Union in the Kyrgyz Republic.

(32) Regulation (EU, Euratom) 2018/1046 of the European Parliament and of the Council of 18 July 2018 on the financial rules applicable to the general budget of the Union, amending Regulations (EU) No 1296/2013, (EU) No 1301/2013, (EU) No 1303/2013, (EU) No 1304/2013, (EU) No 1309/2013, (EU) No 1316/2013, (EU) No 223/2014, (EU) No 283/2014, and Decision No 541/2014/EU and repealing Regulation (EU, Euratom) No 966/2012 (OJ EU L 193, 30.7.2018, p. 1).

Article 305. General Principles

1. The Parties shall implement financial assistance in accordance with the principles of sound financial management and cooperate in ensuring the protection of the financial interests of the EU and of the Kyrgyz Republic. The Parties shall take effective measures to prevent and fight fraud, corruption and any other illegal activities to the detriment of the financial interests of the European Union and of the Kyrgyz Republic.

2. Without prejudice to direct application of Article 308, any further agreement or financing instrument to be concluded between the Parties during the implementation of this Agreement shall provide for specific financial cooperation clauses covering on-the-spot checks, inspections, controls and anti-fraud measures, including inter alia, those conducted by the European Court of Auditors and the European Anti-Fraud Office (hereinafter referred to as "OLAF").

Article 306. Donor Coordination

To make efficient use of available resources, the Parties commit themselves to ensuring that the contributions of the European Union are made in close coordination with contributions from other sources, third countries and international financial institutions. To this effect, information on all sources of assistance shall be exchanged regularly between the Parties. The assistance provided by the European Union may be co-financed by the Kyrgyz Republic.

Article 307. Prevention and Communication

1. When the Kyrgyz Republic is entrusted with the implementation of the funds of the European Union (hereinafter referred to as "EU funds") or is a beneficiary of EU funds under the direct management of the European Union, the authorities of the Kyrgyz Republic shall take all appropriate measures to prevent irregularities, fraud, corruption, and any other illegal activities to the detriment of the funds of the European Union and, where applicable, the co-financing funds of the Kyrgyz Republic. To that end, the European Commission and the authorities of the Kyrgyz Republic shall exchange, upon request, relevant information.

2. The authorities of the Kyrgyz Republic shall transmit to the European Union information which has come to their notice on suspected or actual cases of fraud, corruption, conflict of interest or other irregularity in connection with EU funds. Similarly, the European Union shall transmit to the authorities of the Kyrgyz Republic such information in connection with co-financing funds of the Kyrgyz Republic.

Article 308. Cooperation with OLAF

1. Within the framework of this Agreement, OLAF shall be authorised to carry out on-the-spot checks and inspections in order to establish whether there has been fraud, corruption or any other illegal activity affecting the financial interests of the European Union in accordance with Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament of the Council (33) and Council Regulations (Euratom, EC) No 2185/96 (34) and No 2988/95 (EC, Euratom) (35).

2. On-the-spot checks and inspections shall be prepared and conducted by OLAF in close cooperation with the competent authorities of the Kyrgyz Republic. Officials of the competent authorities of the Kyrgyz Republic may participate in the on-the-spot checks and inspections.

3. Where an economic operator resists an on-the-spot check or inspection, the competent authorities of the Kyrgyz Republic shall give OLAF the assistance needed to allow it to discharge its duty in carrying out on-the-spot checks or inspections.

4. The competent authorities of the Kyrgyz Republic shall, upon request, exchange with OLAF information which might be relevant for the protection of the financial interests of the European Union.

5. For the transfer and processing of personal data, data protection rules of the transferring party apply.

6. OLAF may agree with the competent authorities of the Kyrgyz Republic on further cooperation in the field of anti-fraud, including the conclusion of administrative arrangements.

(33) Regulation (EU, Euratom) No 883/2013 of the European Parliament and of the Council of 11 September 2013 concerning investigations conducted by the European Anti-Fraud Office (OLAF) and repealing Regulation (EC) No 1073/1999 (OJ EU L 248, p. 1). Regulation last amended by Regulation (EU, Euratom) 2016/2030 of 26 October 2016 (OJ EU L 317, 23.11.2016, p. 1).
(34) Council Regulation (Euratom, EC) No 2185/96 of 11 November 1996 concerning on-the-spot checks and inspections carried out by the Commission in order to protect the European Communities' financial interests against fraud and other irregularities (OJ EU L 292, 15.11.1996, p. 1).
(35)    Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests (OJ EU L 312, 23.12.1995, p. 1).

Article 309. Investigation and Prosecution

The competent authorities of the Kyrgyz Republic shall ensure investigation and prosecution of suspected and actual cases of fraud, corruption and any other illegal activities to the detriment of EU funds. Where appropriate, OLAF may assist the competent authorities of the Kyrgyz Republic in this task.

Title VII. INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS

Article 310. Cooperation Council

1. A Cooperation Council is hereby established to oversee the fulfilment of the objectives of this Agreement and supervise its implementation. It shall examine any major issues arising within the framework of this Agreement and any other bilateral or international issues of mutual interest.

2. The Cooperation Council shall meet at regular intervals, normally on an annual basis.

3. The Cooperation Council shall be composed of representatives of the Parties at ministerial level. The Cooperation Council shall meet in all necessary configurations, by mutual agreement.

4. The Cooperation Council shall establish its own rules of procedure, and the rules of procedure of the Cooperation Committee.

5. The Cooperation Council shall be chaired alternately by a representative of the European Union and a representative of the Kyrgyz Republic.

6. The Cooperation Council shall have the power to take decisions and make appropriate recommendations as provided for in this Agreement. Within the scope of Titles I, II, III, V, and VI of this Agreement, the Cooperation Council shall also have the power to take decisions and make recommendations as mutually agreed by the Parties. Decisions shall be binding on the Parties. The Cooperation Council shall take decisions and make recommendations following the completion of the Parties' respective internal procedures, as provided in their legislation.

7. The Cooperation Council may delegate to the Cooperation Committee any of its functions.

Article 311. Cooperation Committee

1. A Cooperation Committee is hereby established to assist the Cooperation Council in the performance of its duties.

2. The Cooperation Committee shall be chaired alternately by a representative of the European Union and a representative of the Kyrgyz Republic.

3. The Cooperation Committee shall be composed of representatives of the Parties at senior official level.

4. The Cooperation Committee shall meet once a year, or as mutually agreed, on a date and with an agenda agreed in advance by the Parties, in Brussels and Bishkek alternately. Special meetings may be convened, by mutual agreement, at the request of either of the Parties.

  • Title   I OBJECTIVES AND GENERAL PRINCIPLES 1
  • Article   1 Objectives 1
  • Article   2 General Principles 1
  • Title   II POLITICAL DIALOGUE AND REFORM; COOPERATION IN THE FIELD OF FOREIGN AND SECURITY POLICY 1
  • Article   3 Aims of Political Dialogue 1
  • Article   4 Democracy and the Rule of Law 1
  • Article   5 Human Rights and Fundamental Freedoms 1
  • Article   6 Civil Society 1
  • Article   7 Foreign and Security Policy 1
  • Article   8 Serious Crimes of Concern to the International Community 1
  • Article   9 Conflict Prevention and Crisis Management 1
  • Article   10 Regional Cooperation and Peaceful Resolution of Conflicts 1
  • Article   11 Countering Proliferation of WMD 1
  • Article   12 Small Arms and Light Weapons and Conventional Arms Export Control 1
  • Title   III JUSTICE, FREEDOM AND SECURITY 1
  • Article   13 Protection of Personal Data 1
  • Article   14 Cooperation on Migration, Asylum and Border Management 1
  • Article   15 Readmission and the Fight Against Illegal Migration 1
  • Article   16 Anti-money Laundering and Combating the Financing of Terrorism 1
  • Article   17 Illicit Drugs 1
  • Article   18 Fight Against Organised Crime and Corruption 1
  • Article   19 Counter-terrorism 1
  • Article   20 Judicial and Legal Cooperation 1
  • Article   21 Consular Protection 1
  • Title   IV TRADE AND TRADE RELATED MATTERS 2
  • Chapter   1 HORIZONTAL PROVISIONS 2
  • Article   22 Objectives 2
  • Article   23 Definitions 2
  • Article   24 Relation to other International Agreements 2
  • Article   25 References to Laws and Regulations and other Agreements 2
  • Article   26 Right of Action Under Domestic Law 2
  • Article   27 Specific Tasks of the Cooperation Council Acting In Its Trade Configuration 2
  • Article   28 Specific Tasks of the Cooperation Committee Acting In Its Trade Configuration 2
  • Article   29 Coordinators 2
  • Article   30 Sub-Committees 2
  • Chapter   2 TRADE IN GOODS 2
  • Article   31 Scope 2
  • Article   32 Definitions 2
  • Article   33 Most-favoured-nation Treatment 2
  • Article   34 National Treatment 2
  • Article   35 Import and Export Restrictions 2
  • Article   36 Export Duties, Taxes or other Charges 2
  • Article   37 Dual-use Export Controls 2
  • Article   38 Fees and Formalities 2
  • Article   39 Remanufactured Goods 2
  • Article   40 Temporary Admission of Goods 2
  • Article   41 Transit 2
  • Article   42 Import and Export Monopolies 2
  • Article   43 Origin Marking 2
  • Article   44 Import Licensing Procedures 2
  • Article   45 Export Licensing Procedures (5) 2
  • Article   46 Trade Remedies 2
  • Article   47 Transparency of Trade Defence Instruments 3
  • Chapter   3 CUSTOMS 3
  • Article   48 Customs Cooperation 3
  • Article   49 Mutual Administrative Assistance 3
  • Article   50 Customs Valuation 3
  • Chapter   4 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 3
  • Article   51 Objective 3
  • Article   52 Scope 3
  • Article   53 Relationship with the TBT Agreement 3
  • Article   54 Technical Regulations 3
  • Article   55 Standards 3
  • Article   56 Conformity Assessment 3
  • Article   57 Cooperation In the Field of Technical Barriers to Trade 3
  • Article   58 Transparency 3
  • Article   59 Marking and Labelling 3
  • Article   60 Consultations 3
  • Article   61 TBT Chapter Coordinator 3
  • Chapter   5 SANITARY AND PHYTOSANITARY MATTERS 3
  • Article   62 Objective 3
  • Article   63 Multilateral Obligations 3
  • Article   64 Principles 3
  • Article   65 Import Requirements 3
  • Article   66 Measures Linked to Animal and Plant Health 3
  • Article   67 Inspections and Audits 3
  • Article   68 Exchange of Information and Cooperation 3
  • Article   69 Transparency 3
  • Chapter   6 TRADE IN SERVICES AND INVESTMENT 4
  • Article   70 Objective, Scope and Coverage 4
  • Article   71 Definitions 4
  • Article   72 Most-favoured-nation Treatment and National Treatment 4
  • Article   73 Horizontal Limitation on Services 4
  • Article   74 Prudential Carve-out 4
  • Article   75 Denial of Benefits 4
  • Article   76 Intra-corporate Transferees 4
  • Article   77 Progressive Liberalisation of Investment 4
  • Article   78 Standstill Clause 4
  • Article   79 Cross-border Supply of Services 4
  • Article   80 Cooperation for a Market-oriented Service Sector In the Kyrgyz Republic 4
  • Article   81 Maritime Transport Services 4
  • Article   82 Other Transport Services 4
  • Chapter   7 CAPITAL MOVEMENTS, PAYMENTS AND TRANSFERS AND TEMPORARY SAFEGUARD MEASURES 4
  • Article   83 Current Account 4
  • Article   84 Capital Movements 4
  • Article   85 Application of Laws and Regulations Relating to Capital Movements, Payments or Transfers 4
  • Article   86 Temporary Safeguard Measures 4
  • Article   87 Restrictions In Case of Balance-of-payments and External Financing Difficulties 4
  • Chapter   8 Intellectual Property Rights 4
  • Section   A GENERAL PROVISIONS 4
  • Article   88 Objectives 4
  • Article   89 Nature and Scope of Obligations 4
  • Article   90 Exhaustion 4
  • Article   91 National Treatment 4
  • Section   B STANDARDS CONCERNING INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 5
  • Subsection   1 COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 5
  • Article   92 International Agreements 5
  • Article   93 Authors 5
  • Article   94 Performers 5
  • Article   95 Producers of Phonograms 5
  • Article   96 Broadcasting Organisations 5
  • Article   97 Broadcasting and Communication to the Public of Phonograms Published for Commercial Purposes (15) 5
  • Article   98 Term of Protection 5
  • Article   99 Resale Right 5
  • Article   100 Collective Management of Rights 5
  • Article   101 Exceptions and Limitations 5
  • Article   102 Protection of Technological Measures 5
  • Article   103 Obligations Concerning Rights Management Information 5
  • Subsection   2 TRADEMARKS 5
  • Article   104 International Agreements 5
  • Article   105 Signs of Which a Trademark May Consist 5
  • Article   106 Rights Conferred by a Trademark, Including on Goods In Transit 5
  • Article   107 Registration Procedure 5
  • Article   108 Well-known Trademarks 5
  • Article   109 Exceptions to the Rights Conferred by a Trademark 5
  • Article   110 Grounds for Revocation 5
  • Article   111 Bad-faith Applications 5
  • Subsection   3 DESIGNS 5
  • Article   112 International Agreements 5
  • Article   113 Protection of Registered Designs 5
  • Article   114 Duration of Protection 5
  • Article   115 Protection of Unregistered Designs 5
  • Article   116 Exceptions and Exclusions 5
  • Article   117 Relationship to Copyright 6
  • Subsection   4 GEOGRAPHICAL INDICATIONS 6
  • Article   118 Scope 6
  • Article   119 Procedures 6
  • Article   120 Amendment of the List of Geographical Indications 6
  • Article   121 Protection of Geographical Indications 6
  • Article   122 Right of Use of Geographical Indications 6
  • Article   123 Relationship to Trademarks 6
  • Article   124 Enforcement of Protection 6
  • Article   125 General Rules 6
  • Article   126 Transitional Provisions 6
  • Article   127 Technical Assistance 6
  • Subsection   5 PATENTS 6
  • Article   128 International Agreements 6
  • Article   129 Patents and Public Health 6
  • Article   130 Further Protection for Medicinal Products (18) 6
  • Article   131 Extension of the Period of Protection Conferred by a Patent on Plant Protection Products 6
  • Subsection   6 PROTECTION OF UNDISCLOSED INFORMATION 6
  • Article   132 Scope of Protection of Trade Secrets 6
  • Article   133 Civil Procedures and Remedies for Trade Secret Holders 6
  • Article   134 Data Protection for Medicinal Products (20) 6
  • Article   135 Data Protection for Plant Protection Products 6
  • Subsection   7 PLANT VARIETIES 6
  • Article   136 General Provisions 6
  • Section   C ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 6
  • Subsection   1 CIVIL AND ADMINISTRATIVE ENFORCEMENT 6
  • Article   137 General Obligations 6
  • Article   138 Persons Entitled to Request the Application of Measures, Procedures and Remedies 6
  • Article   139 Evidence 6
  • Article   140 Right of Information 6
  • Article   141 Provisional and Precautionary Measures 7
  • Article   142 Remedies 7
  • Article   143 Injunctions 7
  • Article   144 Alternative Measures 7
  • Article   145 Damages 7
  • Article   146 Legal Costs 7
  • Article   147 Publication of Judicial Decisions 7
  • Article   148 Presumption of Authorship or Ownership 7
  • Article   149 Administrative Procedures 7
  • Subsection   2 BORDER ENFORCEMENT 7
  • Article   150 Border Measures 7
  • Article   151 Consistency with GATT 1994 and the TRIPS Agreement 7
  • Section   D FINAL PROVISIONS 7
  • Article   152 Cooperation 7
  • Article   153 Voluntary Stakeholder Initiatives 7
  • Article   154 Institutional Provisions 7
  • Chapter   9 GOVERNMENT PROCUREMENT 7
  • Article   155 Definitions 7
  • Article   156 Scope 7
  • Article   157 Security and General Exceptions 7
  • Article   158 General Principles 8
  • Article   159 Information on the Procurement System 8
  • Article   160 Notices 8
  • Article   161 Conditions for Participation 8
  • Article   162 Qualification of Suppliers 8
  • Article   163 Technical Specifications and Tender Documentation 8
  • Article   164 Time Periods 9
  • Article   165 Negotiation 9
  • Article   166 Limited Tendering 9
  • Article   167 Electronic Auctions 9
  • Article   168 Treatment of Tenders and Awarding of Contracts 9
  • Article   169 Transparency of Procurement Information 9
  • Article   170 Disclosure of Information 9
  • Article   171 Domestic Review Procedures 9
  • Article   172 Modifications and Rectifications to Coverage 9
  • Article   173 Institutional Provisions 9
  • Article   174 Transitional Period 10
  • Chapter   10 TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT 10
  • Article   175 Context and Objectives 10
  • Article   176 Right to Regulate and Levels of Protection 10
  • Article   177 Multilateral Environmental Agreements and Labour Conventions 10
  • Article   178 Trade and Investment Favouring Sustainable Developments 10
  • Article   179 Dispute Settlement 10
  • Chapter   11 ANTICOMPETITIVE CONDUCT, MERGER CONTROL AND SUBSIDIES 10
  • Article   180 Principles 10
  • Article   181 Competitive Neutrality 10
  • Article   182 Economic Activities 10
  • Section   A ANTICOMPETITIVE CONDUCT AND MERGER CONTROL 10
  • Article   183 Legislative Framework 10
  • Article   184 Services of General Economic Interest 10
  • Article   185 Implementation 10
  • Article   186 Cooperation 10
  • Article   187 Non-application of Dispute Settlement 10
  • Section   B SUBSIDIES 10
  • Article   188 Definition and Scope 10
  • Article   189 Relationship with the WTO 10
  • Article   190 Transparency 10
  • Article   191 Consultations 10
  • Article   192 Subsidies Subject to Conditions 10
  • Article   193 Use of Subsidies 10
  • Chapter   12 STATE-OWNED ENTERPRISES, ENTERPRISES GRANTED SPECIAL RIGHTS OR PRIVILEGES, AND DESIGNATED MONOPOLIES 10
  • Article   194 Definitions 10
  • Article   195 Scope 10
  • Article   196 General Provisions 10
  • Article   197 Non-discriminatory Treatment and Commercial Considerations 10
  • Article   198 Regulatory Framework 10
  • Article   199 Transparency 11
  • Chapter   13 Transparency 11
  • Article   200 Definitions 11
  • Article   201 Objective 11
  • Article   202 Publication 11
  • Article   203 Enquiries 11
  • Article   204 Administration of Measures of General Application 11
  • Article   205 Review 11
  • Article   206 Regulatory Quality, Performance and Good Regulatory Practices 11
  • Article   207 Specific Provisions 11
  • Chapter   14 DISPUTE SETTLEMENT 11
  • Section   A OBJECTIVE AND SCOPE 11
  • Article   208 Objective 11
  • Article   209 Scope 11
  • Article   210 Definitions 11
  • Section   B CONSULTATIONS 11
  • Article   211 Consultations 11
  • Section   C PANEL PROCEDURES 11
  • Article   212 Initiation of Panel Procedures 11
  • Article   213 Establishment of a Panel 11
  • Article   214 Lists of Panellists 11
  • Article   215 Requirements for Panellists 11
  • Article   216 Functions of the Panel 11
  • Article   217 Terms of Reference 11
  • Article   218 Decision on Urgency 11
  • Article   219 Interim Report 11
  • Article   220 Final Report 11
  • Article   221 Compliance Measures 11
  • Article   222 Reasonable Period of Time 11
  • Article   223 Compliance Review 11
  • Article   224 Temporary Remedies 11
  • Article   225 Review of Any Measure Taken to Comply after the Adoption of Temporary Remedies 12
  • Article   226 Replacement of Panellists 12
  • Article   227 Rules of Procedure 12
  • Article   228 Suspension and Termination 12
  • Article   229 Receipt of Information 12
  • Article   230 Rules of Interpretation 12
  • Article   231 Reports and Decisions of the Panel 12
  • Article   232 Choice of Forum 12
  • Section   D MEDIATION MECHANISM 12
  • Article   233 Objective 12
  • Article   234 Request for Information 12
  • Article   235 Initiation of the Mediation Procedure 12
  • Article   236 Selection of the Mediator 12
  • Article   237 Rules of the Mediation Procedure 12
  • Article   238 Confidentiality 12
  • Article   239 Relationship to Dispute Settlement Procedures 12
  • Section   E COMMON PROVISIONS 12
  • Article   240 Mutually Agreed Solution 12
  • Article   241 Time Periods 12
  • Article   242 Costs 12
  • Article   243 Annexes 12
  • Chapter   15 EXCEPTIONS 12
  • Article   244 General Exceptions 12
  • Article   245 Taxation 12
  • Article   246 Disclosure of Information 12
  • Article   247 WTO Waivers 12
  • Title   V COOPERATION IN THE AREA OF ECONOMIC AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT 12
  • Article   248 General Cooperation Objectives 12
  • Article   249 General Cooperation Principles 12
  • Article   250 Management of Public Finances, Financial Control and External Audit 12
  • Article   251 Cooperation In the Area of Taxation 13
  • Article   252 Cooperation In the Area of Statistics 13
  • Article   253 General Energy Cooperation Objectives 13
  • Article   254 Cooperation In the Energy Sector 13
  • Article   255 Renewable Energy Sources 13
  • Article   256 Energy Efficiency and Energy Savings 13
  • Article   257 General Transport Cooperation Objectives 13
  • Article   258 Cooperation In the Area of Transport 13
  • Article   259 General Environment Cooperation Objectives 13
  • Article   260 Cooperation In the Area of the Environment 13
  • Article   261 Integration of the Environment Into other Sectors 13
  • Article   262 Environmental Cooperation at Regional and International Level 13
  • Article   263 General Climate Change Cooperation Objectives 13
  • Article   264 Measures at Domestic, Regional and International Level 13
  • Article   265 Cooperation on Climate Change 13
  • Article   266 General Industrial and Enterprise Policy Cooperation Objectives 13
  • Article   267 Cooperation In the Area of Industrial and Enterprise Policy 13
  • Article   268 General Cooperation Objectives In the Area of Company Law 13
  • Article   269 Cooperation In the Area of Company Law 13
  • Article   270 General Cooperation Objectives In the Area of Financial Services and Markets 13
  • Article   271 General Cooperation Objectives In the Area of the Digital Economy and Society 13
  • Article   272 Cooperation In the Area of the Digital Economy and Society 13
  • Article   273 Cooperation between Regulators In the Field of Information and Communication Technologies 13
  • Article   274 General Cooperation Objectives In the Area of Tourism 13
  • Article   275 Principles of Cooperation In the Area of Sustainable Tourism 13
  • Article   276 Cooperation In the Area of Tourism 13
  • Article   277 General Agriculture and Rural Development Cooperation Objectives 13
  • Article   278 Cooperation In the Area of Agriculture and Rural Development 14
  • Article   279 General Cooperation Objectives In the Areas of Mining and Raw Materials 14
  • Article   280 Cooperation In the Areas of Mining and Raw Materials 14
  • Article   281 Areas of Research and Innovation Cooperation and General Objectives 14
  • Article   282 Cooperation In the Area of Research and Innovation 14
  • Article   283 Synergies with other Activities 14
  • Title   VI OTHER AREAS OF COOPERATION 14
  • Article   284 Cooperation In the Area of Consumer Protection 14
  • Article   285 General Cooperation Objectives In the Area of Employment, Social Security and Equal Opportunities 14
  • Article   286 ILO Conventions and Involvement of Stakeholders 14
  • Article   287 Cooperation In the Area of Employment, Social Security and Equal Opportunities 14
  • Article   288 Cooperation on the Responsible Management of Supply Chains 14
  • Article   289 General Cooperation Objectives In the Area of Health 14
  • Article   290 Cooperation In the Area of Health 14
  • Article   291 General Cooperation Objectives In the Area of Education and Training 14
  • Article   292 Cooperation In the Area of Education and Training 14
  • Article   293 Cooperation In the Area of Youth Policy 14
  • Article   294 Objectives for Cooperation In the Area of Youth Policy 14
  • Article   295 Cooperation In the Area of Culture 14
  • Article   296 Cooperation In the Areas of Media and Audiovisual Policy 14
  • Article   297 Cooperation In the Area of Sport and Physical Activity 14
  • Article   298 Cooperation In the Area of Regional Development 14
  • Article   299 Regional Policy and Cross-border Cooperation 14
  • Article   300 Cross-border Cooperation In other Areas 14
  • Article   301 Sustainable Connectivity 14
  • Article   302 Cooperation In the Area of Legislative Approximation 14
  • Article   303 Technical Assistance 14
  • Article   304 Financial and Technical Assistance 14
  • Article   305 General Principles 14
  • Article   306 Donor Coordination 14
  • Article   307 Prevention and Communication 14
  • Article   308 Cooperation with OLAF 14
  • Article   309 Investigation and Prosecution 14
  • Title   VII INSTITUTIONAL, GENERAL AND FINAL PROVISIONS 14
  • Article   310 Cooperation Council 14
  • Article   311 Cooperation Committee 14
  • Article   312 Subcommittees and other Bodies 15
  • Article   313 Parliamentary Cooperation Committee 15
  • Article   314 Participation of Civil Society 15
  • Article   315 Territorial Application 15
  • Article   316 Fulfilment of Obligations 15
  • Article   317 Security Exception 15
  • Article   318 Entry Into Force and Provisional Application 15
  • Article   319 Other Agreements 15
  • Article   320 Annexes and Protocols 15
  • Article   321 Accession of New Member States of the European Union 15
  • Article   322 Private Rights 15
  • Article   323 Public Access to Official Documents 15
  • Article   324 Duration 15
  • Article   325 Termination 15
  • Article   326 Authentic Texts 15
  • ANNEX 14-A   RULES OF PROCEDURE 15
  • ANNEX 14-B   CODE OF CONDUCT FOR PANELLISTS AND MEDIATORS 16