Brunei Darussalam - Japan EPA (2007)
Previous page Next page

3. Where the competent governmental authority of the exporting Party designates other entities or bodies to carry out the issuance of certificate of origin, the exporting Party shall notify in writing the other Party of its designees.

4. For the purposes of this Chapter, upon the entry into force of this Agreement, the Parties shall establish each Party’s format of certificate of origin in the English language in the Operational Procedures referred to in Article 45.

5. A certificate of origin shall be completed in the English language.

6. The competent governmental authority of the exporting Party shall provide the other Party with specimen signatures and impressions of stamps used in the offices of the competent governmental authority of the exporting Party or its designees.

7. An issued certificate of origin shall be applicable to a single importation of originating goods of the exporting Party into the importing Party and be valid for 12 months from the date of issuance.

8. Where the exporter of a good is not the producer of the good in the exporting Party, the exporter may request a certificate of origin on the basis of:

(a) a declaration provided by the exporter to the competent governmental authority of the exporting Party or its designees based on the information provided by the producer of the good to that exporter; or

(b) a declaration voluntarily provided by the producer of the good directly to the competent governmental authority of the exporting Party or its designees by the request of the exporter.

9. A certificate of origin shall be issued only after the exporter who requests the certificate of origin, or the producer of a good in the exporting Party referred to in subparagraph 8(b), proves to the competent governmental authority of the exporting Party or its designees that the good to be exported qualifies as an originating good of the exporting Party.

10. Each Party shall ensure that the competent governmental authority of the exporting Party or its designees shall keep a record of issued certificate of origin for a period of three years after the date on which the certificate was issued. Such record will include all antecedents, which were presented to prove the qualification as an originating good of the exporting Party.

Article 38. Advance Rulings

The importing Party shall endeavour to, prior to the importation of a good, issue a written advance ruling as to whether the good to be imported qualifies as an originating good of the exporting Party to importers of the good of the exporting Party or their authorised agents and exporters and producers of the good in the exporting Party or their authorised agents, where a written application is made with all the necessary information.

Article 39. Obligations Regarding Exportations

Each Party shall, in accordance with its laws and regulations, ensure that the exporter to whom a certificate of origin has been issued, or the producer of a good in the exporting Party referred to in subparagraph 8(b) of Article 37:

(a) shall notify in writing the competent governmental authority of the exporting Party or its designees without delay when such exporter or producer knows that such good does not qualify as an originating good of the exporting Party; and

(bo) shall keep the records relating to the origin of the good for three years after the date on which the certificate of origin was issued.

Article 40. Request for Checking of Certificate of Origin

1. For the purposes of determining whether a good imported from the other Party under preferential tariff treatment qualifies as an originating good of the other Party, the relevant authority of the importing Party may request information relating to the origin of the good from the competent governmental authority of the exporting Party on the basis of the certificate of origin, where it has reasonable doubt as to the authenticity of the certificate of origin or the accuracy of the information included in the certificate of origin.

Note: For the purposes of Articles 40, 41, 42 and 43, "relevant authority of the importing Party" means:

(a) in the case of Brunei Darussalam, the Ministry of Foreign Affairs and Trade; and

(b) in the case of Japan, the Ministry of Finance.

2. For the purposes of paragraph 1, the competent governmental authority of the exporting Party shall, in accordance with the laws and regulations of the Party, provide the information requested in a period not exceeding three months after the date of receipt of the request.

If the relevant authority of the importing Party considers necessary, it may require additional information relating to the origin of the good. If additional information is requested by the relevant authority of the importing Party, the competent governmental authority of the exporting Party shall, in accordance with the laws and regulations of the exporting Party, provide the information requested in a period not exceeding two months after the date of receipt of the request.

3. For the purposes of paragraph 2, the competent governmental authority of the exporting Party may request the exporter to whom the certificate of origin has been issued, or the producer of the good in the exporting Party referred to in subparagraph 8(b) of Article 37, to provide the former with the information requested.

Article 41. Verification Visit

1. If the relevant authority of the importing Party is not satisfied with the outcome of the request for checking pursuant to Article 40, it may request the exporting Party to:

(a) collect and provide information relating to the origin of a good and check, for that purpose, the facilities used in the production of the good, through a visit by the competent governmental authority of the exporting Party along with the relevant authority of the importing Party to the premises of the exporter to whom the certificate of origin has been issued, or the producer of the good in the exporting Party referred to in subparagraph 8(b) of Article 37; and

(b) provide information relating to the origin of the good in the possession of the competent governmental authority of the exporting Party or its designees during or after the visit pursuant to subparagraph (a).

2. When requesting the exporting Party to conduct a visit pursuant to paragraph 1, the relevant authority of the importing Party shall deliver a written communication with such request to the exporting Party at least 40 days in advance of the proposed date of the visit, the receipt of which is to be confirmed by the exporting Party. The competent governmental authority of the exporting Party shall request the written consent of the exporter, or the producer of the good in the exporting Party whose premises are to be visited.

3. The communication referred to in paragraph 2 shall include:

(a) the identity of the relevant authority of the importing Party issuing the communication;

(b) the name of the exporter, or the producer of the good in the exporting Party, whose premises are requested to be visited;

(c) the proposed date and place of the visit;

(d) the objective and scope of the proposed visit, including specific reference to the good subject of the verification referred to in the certificate of origin; and

(e) the names and titles of the officials of the relevant authority of the importing Party to be present during the visit.

4, The exporting Party shall respond in writing to the importing Party, within 30 days of the receipt of the communication referred to in paragraph 2, if it accepts or refuses to conduct the visit requested pursuant to paragraph 1.

5. The competent governmental authority of the exporting Party shall, in accordance with the laws and regulations of the Party, provide within 45 days or any other mutually agreed period from the last day of the visit, to the relevant authority of the importing Party the information obtained pursuant to paragraph 1.

6. (a) In cases where the relevant authority of the importing Party considers as urgent, that relevant authority may, before or during the request for checking referred to in Article 40, make a request referred to in paragraph 1 to the exporting Party.

(b) Where the request referred to in subparagraph (a) is made, Article 40 shall be no longer applied.

Article 42. Determination of Origin and Preferential Tariff Treatment

1. The relevant authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment to a good for which an importer claims preferential tariff treatment where the good does not qualify as an originating good of the exporting Party or where the importer fails to comply with any of the relevant requirements of this Chapter.

2. The competent governmental authority of the exporting Party shall, when it cancels the decision to issue the certificate of origin, promptly notify the cancellation to the exporter to whom the certificate of origin has been issued, and to the relevant authority of the importing Party except where the certificate has been returned to the competent governmental authority of the exporting Party. The relevant authority of the importing Party may determine that the good does not qualify as an originating good of the exporting Party and may deny preferential tariff treatment when it receives the notification.

3. The relevant authority of the importing Party may determine that a good does not qualify as an originating good of the exporting Party and may deny preferential tariff treatment, and a written determination thereof shall be sent to the competent governmental authority of the exporting Party:

(a) where the requirements to provide the information within the period referred to in paragraph 2 of Article 40 or paragraph 5 of Article 41 or to respond to the communication referred to in paragraph 2 of Article 41 within the period referred to in paragraph 4 of Article 41 are not met;

(b) where the request referred to in subparagraph l(a) of Article 41 is refused; or

(c) where the information provided to the relevant authority of the importing Party pursuant to Article 40 or 41, is not sufficient to prove that the good qualifies as an originating good of the exporting Party.

4. After carrying out the procedures outlined in Article 40 or 41 as the case may be, the relevant authority of the importing Party shall provide the competent governmental authority of the exporting Party with a written determination of whether or not the good qualifies as an originating good of the exporting Party, including findings of fact and the legal basis for the determination. The competent governmental authority of the exporting Party shall inform such determination by the relevant authority of the importing Party to the exporter, or the producer of the good in the exporting Party, whose premises were subject of the visit referred to in Article 41.

Article 43. Confidentiality

1. Each Party shall maintain, in accordance with its laws and regulations, the confidentiality of information provided to it as confidential pursuant to this Chapter, and shall protect that information from disclosure that could prejudice the competitive position of the persons providing the information.

2. Information obtained by the relevant authority of the importing Party pursuant to this Chapter:

(a) may only be used by such authority for the purposes of this Chapter; and

(b) shall not be used by the importing Party in any criminal proceedings carried out by a court or a judge, unless a request for the information is made to the exporting Party and such information is provided to the importing Party, through the diplomatic channels or other channels established in accordance with the applicable laws and regulations of the exporting Party.

Article 44. Penalties and Measures Against False Declaration

1. Each Party shall establish or maintain, in accordance with its laws and regulations, appropriate penalties or other sanctions against its exporters to whom a certificate of origin has been issued and the producers of a good in the exporting Party referred to in subparagraph 8(b) of Article 37, for providing false declaration or documents to the competent governmental authority of the exporting Party or its designees prior to the issuance of certificate of origin.

2. Each Party shall, in accordance with its laws and regulations, take measures which it considers appropriate against its exporters to whom a certificate of origin has been issued and the producers of a good in the exporting Party referred to in subparagraph 8(b) of Article 37, for failing to notify in writing to the competent governmental authority of the exporting Party or its designees without delay after having known, after the issuance of certificate of origin, that such good does not qualify as an originating good of the exporting Party.

Article 45. Operational Procedures

Upon the date of entry into force of this Agreement, the Joint Committee shall adopt the Operational Procedures that provide detailed regulations pursuant to which the competent governmental authorities and other authorities concerned of the Parties shall implement their functions under this Chapter.

Article 46. Miscellaneous

1. Communications between the importing Party and the exporting Party shall be conducted in the English language.

2. For the application of the relevant product specific rules set out in Annex 2 and the determination of origin, the Generally Accepted Accounting Principles in the exporting Party shall be applied.

Article 47. Sub-committee on Rules of Origin

1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, a Sub-Committee on Rules of Origin (hereinafter referred to in this Article as "Sub-Committee") shall be established on the date of entry into force of this Agreement.

2. The functions of the Sub-Committee shall be:

(a) reviewing and making appropriate recommendations, as necessary, to the Joint Committee on:

(i) the implementation and operation of this Chapter;

(ii) any amendments to Annex 2 or 3, proposed by either Party; and

(iii) the Operational Procedures referred to in Article 45;

(b) considering any other matter as the Parties may agree related to this Chapter;

(c) reporting the findings of the Sub-Committee to the Joint Committee; and

(d) carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee in accordance with Article 11.

3. The Sub-Committee shall be:

(a) composed of representatives of the Governments of the Parties; and

(b) co-chaired by officials of the Governments of the Parties.

4, The Sub-Committee may invite representatives of relevant entities other than the Governments of the Parties with the necessary expertise relevant to the issues to be discussed.

5. The Sub-Committee shall meet at such venues and times as may be agreed by the Parties.

Chapter 4. Customs Procedures

Article 48. Scope and Objectives

1. This Chapter shall apply to customs procedures required for the clearance of goods traded between the Parties.

2. This Chapter shall be implemented by the Parties in accordance with the laws and regulations of each Party and within the available resources of their respective customs authorities.

3. The objectives of this Chapter are to establish a framework to ensure transparency, proper application of customs laws and prompt clearance of goods and to promote cooperation in the field of customs procedures, with a view to facilitating trade in goods between the Parties.

Article 49. Definition

For the purposes of this Chapter, "customs laws" means such laws and regulations administered and enforced by the customs authority of each Party concerning the importation, exportation, and transit of goods, as they relate to customs duties, charges, and other taxes, or to prohibitions, restrictions, and other similar controls with respect to the movement of controlled items across the boundary of the customs territory of each Party.

Article 50. Transparency

1. Each Party shall ensure that all relevant information of general application pertaining to its customs laws is readily available to any interested person.

2. When information that has been made available must be revised due to changes in its customs laws, each Party shall make the revised information readily available, wherever possible in advance of the entry into force of the changes, to enable interested persons to take account of them.

3. At the request of any interested person of the Parties, each Party shall provide, as quickly and as accurately as possible, information relating to the specific customs matters raised by the interested person and pertaining to its customs laws. Each Party shall supply not only the information specifically requested but also any other pertinent information which it considers the interested person should be made aware of.

Article 51. Customs Clearance

1. Both Parties shall apply their respective customs procedures in a predictable, consistent and transparent manner.

2. For prompt customs clearance of goods traded between the Parties, each Party shall:

(a) make use of information and communications technology;

(b) simplify its customs procedures;

(c) harmonise its customs procedures, as far as possible, with relevant international standards and recommended practices such as those made under the auspices of the Customs Co-operation Council; and

(d) promote cooperation, wherever appropriate, between its customs authority and:

(i) other national authorities of the Party;

(ii) the trading communities of the Party; and

(iii) the customs authorities of non-Parties.

3. Each Party shall provide affected parties with easily accessible processes of judicial or administrative review in relation to the action taken by the Party. Such review shall be independent of the authorities entrusted with the administrative enforcement of such actions and shall be carried out in an impartial and fair manner.

Article 52. Goods In Transit

Each Party shall continue to facilitate customs clearance of goods in transit from or to the other Party in accordance with paragraph 3 of Article V of the GATT 1994.

Article 53. Cooperation and Exchange of Information

1. The Parties shall, subject to the laws and regulations of each Party, cooperate and exchange information with each other in the field of customs procedures, including their enforcement against the trafficking of prohibited goods and the importation and exportation of goods suspected of infringing intellectual property rights.

2. Such cooperation and exchange of information shall be implemented as provided for in the Implementing Agreement.

Article 54. Sub-committee on Customs Procedures

1. For the purposes of the effective implementation and operation of this Chapter, a Sub-Committee on Customs Procedures (hereinafter referred to in this Article as “Sub-Committee”) shall be established on the date of entry into force of this Agreement.

2. The functions of the Sub-Committee shall be:

(a) reviewing the implementation and operation of this Chapter;

(b) reporting the findings of the Sub-Committee to the Joint Committee;

(c) identifying areas, relating to this Chapter, to be improved for facilitating trade between the Parties; and

(d) carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee in accordance with Article 11.

3. The composition of the Sub-Committee shall be specified in the Implementing Agreement.

4. The Sub-Committee shall meet at such venues and times as may be agreed by the Parties.

Chapter 5. Investment

Article 55. Scope

1. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by a Party relating to:

(a) investors of the other Party; and

(b) investments of investors of the other Party in the Area of the former Party.

2. This Chapter shall not apply to:

(a) government procurement; and

(b) services supplied in the exercise of governmental authority as defined in subparagraph (q) of Article 74.

3. In the event of any inconsistency between this Chapter and Chapter 6:

(a) with respect to matters covered by Articles 57, 58 and 61, Chapter 6 shall prevail to the extent of inconsistency; and

(b) with respect to matters not falling under subparagraph (a), this Chapter shall prevail to the extent of inconsistency.

4. Nothing in this Chapter shall impose any obligation on either Party regarding measures pursuant to immigration laws and regulations.

Article 56. Definitions

For the purposes of this Chapter:

(a) “enterprise” means any legal person or any other entity duly constituted or otherwise organised under applicable law, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or controlled or governmentally-owned or controlled, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association;

(b) an enterprise is:

(i) “owned” by an investor if more than 50 percent of the equity interests in it is beneficially owned by the investor; and

(ii) “controlled” by an investor if the investor has the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions;

(c) “enterprise of a Party” means an enterprise constituted or organised under the applicable law of a Party;

(d) “freely usable currency” means any currency designated as such by the International Monetary Fund under the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as may be amended;

(e) “ICSID” means the International Centre for Settlement of Investment Disputes;

(f) “ICSID Additional Facility Rules” means the Rules Governing the Additional Facility for the Administration of Proceedings by the Secretariat of the International Centre for Settlement of Investment Disputes, as may be amended;

(g) “ICSID Convention” means the Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States, done at Washington, March 18, 1965, as may be amended;

(h) “investments” means every kind of asset owned or controlled, directly or indirectly, by an investor, including:

(i) an enterprise and a branch of an enterprise;

(ii) shares, stocks or other forms of equity participation in an enterprise, including rights derived therefrom;

(iii) bonds, debentures, loans and other forms of securities, including rights derived therefrom;

(iv) futures, options and other derivatives;

(v) rights under contracts, including turnkey, construction, management, production or revenue-sharing contracts;

(vi) claims to money or to any performance under contract having a financial value, which relate to a business activity;

(vii) intellectual property rights;

(viii) goodwill;

(ix) rights conferred pursuant to laws and regulations or contracts such as concessions, licences, authorisations and permits; and

(x) any other tangible and intangible, movable and immovable property, and any related property rights, such as leases, mortgages, liens and pledges;

Note 1: Investments also include amounts yielded by investments, in particular, profit, interest, capital gains, dividends, royalties and fees. A change in the form in which assets are invested does not affect their character as investments.

Note 2: Investments do not include an order or judgment entered in a judicial or administrative action.

Note 3: Where an asset lacks the characteristics of an investment, that asset is not an investment regardless of the form it may take. The characteristics of an investment include the commitment of capital, the expectation of gain or profit, or the assumption of risk.

(i) “investment activities” means establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments;

(j) “investor of a Party” means a Party or a natural person or an enterprise of a Party that seeks to make, is making, or has made, investments;

  • Chapter   1 General Provisions 1
  • Article   1 Objectives 1
  • Article   2 General Definitions 1
  • Article   3 Transparency 1
  • Article   4 Administrative Procedures 1
  • Article   5 Review and Appeal 1
  • Article   6 Confidential Information 1
  • Article   7 Taxation 1
  • Article   8 General and Security Exceptions 1
  • Article   9 Relation to other Agreements 1
  • Article   10 Implementing Agreement 1
  • Article   11 Joint Committee 1
  • Article   12 Communications 1
  • Chapter   2 Trade In Goods 1
  • Article   13 Definitions 1
  • Article   14 Classification of Goods 1
  • Article   15 National Treatment 1
  • Article   16 Elimination of Customs Duties 1
  • Article   17 Customs Valuation 1
  • Article   18 Export Duties 1
  • Article   19 Export Subsidies 1
  • Article   20 Non-tariff Measures 1
  • Article   21 Bilateral Safeguard Measures 1
  • Article   22 Restrictions to Safeguard the Balance of Payments 2
  • Chapter   3 Rules of Origin 2
  • Article   23 Definitions 2
  • Article   24 Originating Goods 2
  • Article   25 Accumulation 2
  • Article   26 De Minimis 2
  • Article   27 Non-qualifying Operations 2
  • Article   28 Consignment Criteria 2
  • Article   29 Exhibitions 2
  • Article   30 Unassembled or Disassembled Goods 2
  • Article   31 Fungible Goods and Materials 2
  • Article   32 Indirect Materials 2
  • Article   33 Accessories, Spare Parts and Tools 2
  • Article   34 Packaging Materials and Containers for Retail Sale 2
  • Article   35 Packing Materials and Containers for Shipment 2
  • Article   36 Claim for Preferential Tariff Treatment 2
  • Article   37 Certificate of origin 2
  • Article   38 Advance rulings 3
  • Article   39 Obligations regarding exportations 3
  • Article   40 Request for checking of certificate of origin 3
  • Article   41 Verification visit 3
  • Article   42 Determination of origin and preferential tariff treatment 3
  • Article   43 Confidentiality 3
  • Article   44 Penalties and measures against false declaration 3
  • Article   45 Operational procedures 3
  • Article   46 Miscellaneous 3
  • Article   47 Sub-committee on rules of origin 3
  • Chapter   4 Customs procedures 3
  • Article   48 Scope and objectives 3
  • Article   49 Definition 3
  • Article   50 Transparency 3
  • Article   51 Customs clearance 3
  • Article   52 Goods in transit 3
  • Article   53 Cooperation and exchange of information 3
  • Article   54 Sub-committee on customs procedures 3
  • Chapter   5 Investment 3
  • Article   55 Scope 3
  • Article   56 Definitions 3
  • Article   57 National treatment 4
  • Article   58 Most-favoured-nation treatment 4
  • Article   59 Minimum standard of treatment 4
  • Article   60 Access to the courts of justice 4
  • Article   61 Prohibition of performance requirements 4
  • Article   62 Reservations and exceptions 4
  • Article   63 Expropriation and compensation 4
  • Article   64 Protection from strife 4
  • Article   65 Transfers 4
  • Article   66 Subrogation 4
  • Article   67 Settlement of investment disputes between a party and an investor of the other party 4
  • Article   68 Temporary safeguard measures 4
  • Article   69 Prudential measures 5
  • Article   70 Denial of benefits 5
  • Article   71 Environmental measures 5
  • Article   72 Sub-committee on investment 5
  • Chapter   6 Trade in services 5
  • Article   73 Scope 5
  • Article   74 Definitions 5
  • Article   75 Market access 5
  • Article   76 National treatment 5
  • Article   77 Additional commitments 5
  • Article   78 Schedule of specific commitments 5
  • Article   79 Most-favoured-nation treatment 5
  • Article   80 Qualifications, technical standards and licensing 5
  • Article   81 Mutual recognition 5
  • Article   82 Transparency 5
  • Article   83 Monopolies and exclusive service suppliers 5
  • Article   84 Payments and transfers 5
  • Article   85 Restrictions to safeguard the balance of payments 6
  • Article   86 Denial of benefits 6
  • Article   87 Sub-committee on trade in services 6
  • Article   88 Review of commitments 6
  • Chapter   7 Energy 6
  • Article   89 Basic principle 6
  • Article   90 Definitions 6
  • Article   91 Import and export restrictions 6
  • Article   92 Energy regulatory measures 6
  • Article   93 Environmental aspects 6
  • Article   94 Cooperation 6
  • Article   95 Sub-committee on energy 6
  • Chapter   8 Improvement of business environment 6
  • Article   96 Basic principles 6
  • Article   97 Intellectual property 6
  • Article   98 Government procurement 6
  • Article   99 Sub-committee on improvement of business environment 6
  • Article   100 Non-application of chapter 10 6
  • Chapter   9 Cooperation 6
  • Article   101 Basic principles 6
  • Article   102 Fields of cooperation 6
  • Article   103 Areas and forms of cooperation 6
  • Article   104 Costs of cooperation 6
  • Article   105 Sub-committee on cooperation 6
  • Article   106 Non-application of Chapter 10 7
  • Chapter   10 Dispute Settlement 7
  • Article   107 Scope 7
  • Article   108 Consultations 7
  • Article   109 Good Offices, Conciliation or Mediation 7
  • Article   110 Establishment of Arbitral Tribunals 7
  • Article   111 Functions of Arbitral Tribunals 7
  • Article   112 Proceedings of Arbitral Tribunals 7
  • Article   113 Suspension and Termination of Proceedings 7
  • Article   114 Implementation of Award 7
  • Article   115 Modification of Time Periods 7
  • Article   116 Expenses 7
  • Chapter   11 Final Provisions 7
  • Article   117 Table of Contents and Headings 7
  • Article   118 Annexes and Notes 7
  • Article   119 General Review 7
  • Article   120 Amendment 7
  • Article   121 Entry Into Force 7
  • Article   122 Termination 7