Israel - Korea, Republic of FTA (2021)
Previous page Next page

3. The Committee shall meet within one year of entry into force of this Agreement, or at times mutually agreed by the Parties.

4. The Committee shall be coordinated by the following contact points:

(a) for Korea, the Korean Agency for Technology and Standards, or its successor; and

(b) for Israel, the Foreign Trade Administration, the Ministry of Economy and Industry, or its successor.

5. The Parties shall notify each other promptly of any change of their contact points or any changes to the details of the relevant officials.

Article 6.10. INFORMATION EXCHANGE

A Party shall provide any information or explanation requested by the other Party pursuant to this Chapter in print form or electronically within a reasonable period. A Party shall endeavour to respond to each such request within 60 days.

Article 6.11. DEFINITIONS

For the purposes of this Chapter:

(a) the definitions set out in Annex 1 of the TBT Agreement are incorporated into and made part of this Chapter, mutatis mutandis; and

(b) designation means the authorisation of a conformity assessment body to perform conformity assessment procedures, by a body with the authority to designate, monitor, suspend or withdraw designation, or remove suspension of conformity assessment bodies within the territories of the Parties.

Chapter 7. TRADE REMEDIES

Section A. Bilateral Safeguard Measures

Article 7.1. APPLICATION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE

1. If, as a result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, an originating good of the other Party is being imported into the territory of a Party in such increased quantities, in absolute terms or relative to domestic production, and under such conditions that the imports of such originating good from the other Party constitute a substantial cause of serious injury, or threat thereof, to a domestic industry producing a like or directly competitive good, the Party may:

(a) suspend the further reduction of any rate of customs duty on the good provided for under this Agreement;

(b) increase the rate of customs duty on the good to a level not to exceed the lesser of:

(i) the most-favored-nation (MFN) applied rate of duty on the good in effect at the time the action is taken; and

(ii) the base rate of customs duty specified in the Schedules included in Annex 2-B (Reduction or Elimination of Customs Duties) pursuant to Article 2.4 (Reduction or Elimination of Customs Duties).

Article 7.2. CONDITIONS AND LIMITATIONS

1. A Party shall apply a bilateral safeguard measure only following an investigation by the Party’s competent authority in accordance with Articles 3 and 4.2(c) of the Safeguards Agreement, and to this end, Articles 3 and 4.2(c) of the Safeguards Agreement are incorporated into and made a part of this Agreement, mutatis mutandis.

2. In the investigation described in paragraph 1, the Party shall comply with the requirements of Articles 4.2(a) and 4.2(b) of the Safeguards Agreement, and to this end, Articles 4.2(a) and 4.2(b) of the Safeguards Agreement are incorporated into and made a part of this Agreement, mutatis mutandis.

3. Each Party shall ensure that its competent authority completes any such investigation within one year of its date of initiation.

4. Neither Party may apply a bilateral safeguard measure: 

(a) except to the extent, and for such time, as may be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment;

(b) for a period exceeding two years except that the period may be extended by up to one year if the competent authority of the importing Party determines, in conformity with the procedures specified in this Article, that the measure continues to be necessary to prevent or remedy serious injury and to facilitate adjustment and that there is evidence that the industry is adjusting, provided that the total period of application of a bilateral safeguard measure, including the period of initial application and any extension thereof, shall not exceed three years; and

(c) beyond the expiration of the transition period, except if the Committee on Trade in Goods decides otherwise.

5. Bilateral safeguard measures may not be applied in the first year of the transition period.

6. Neither Party may apply a bilateral safeguard measure more than once against the same good.

7. A Party shall notify the other Party in writing on initiation of an investigation described in paragraph 1 and shall consult with the other Party in advance of applying a bilateral safeguard measure, with a view to reviewing the information arising from the investigation and exchanging views on the proposed measure, including ways to address any related issues. Such a consultation shall not be construed to prevent the Party from applying a bilateral safeguard measure pursuant to conditions and limitations set out in this Article.

8. Where the expected duration of the bilateral safeguard measure is over one year, the importing Party shall progressively liberalize it at regular intervals.

9. When a Party terminates a bilateral safeguard measure, the rate of customs duty shall be the rate that, according to the Party’s Schedule to Annex 2-B (Reduction or Elimination of Customs Duties), would have been in effect but for the measure.

Article 7.3. PROVISIONAL MEASURES

1. In critical circumstances where delay would cause damage that would be difficult to repair, a Party may apply a bilateral safeguard measure on a provisional basis pursuant to a preliminary determination by its competent authority that there is clear evidence that imports of an originating good from the other Party have increased as the result of the reduction or elimination of a customs duty under this Agreement, and that such imports constitute a substantial cause of serious injury, or threat thereof, to the domestic industry.

2. Before a Party's competent authority may make a preliminary determination, the Party shall publish a public notice in its official journal setting forth how interested parties, including importers and exporters, may obtain a non-confidential copy of the application requesting a provisional bilateral safeguard measure, and shall provide interested parties at least 20 days after the date it publishes the notice to submit evidence and views regarding the application of a provisional measure. A Party may not apply a provisional measure until at least 45 days after the date its competent authority initiates an investigation.

3. The applying Party shall notify the other Party before applying a bilateral safeguard measure on a provisional basis. At the request of the other Party, the Party intending to take a provisional measure, shall offer the possibility for consultations in advance of applying the provisional measure. If due to critical circumstances, consultations cannot be held prior to applying the provisional measure, the consultations shall take place immediately following the application of the provisional measure.

4. The duration of any provisional measure shall not exceed 200 days, during which time the Party shall comply with the requirements of Articles 7.2.1 and 7.2.2.

5. The Party shall promptly refund any tariff increases if the investigation described in Article 7.2.1 does not result in a finding that the requirements of Article 7.1 are met. The duration of any provisional measure shall be counted as part of the period described in Article 7.2.4(b).

Article 7.4. COMPENSATION

1. No later than 30 days after it applies a bilateral safeguard measure, a Party shall afford an opportunity for the other Party to consult with it regarding appropriate trade liberalizing compensation in the form of concessions having substantially equivalent trade effects or equivalent to the value of the additional duties expected to result from the measure. The applying Party shall provide such compensation as the Parties mutually agree.

2. If the Parties are unable to agree on compensation within 30 days after consultations begin, the Party against whose originating good the measure is applied may suspend the application of concessions with respect to originating goods of the applying Party that have trade effects substantially equivalent to the bilateral safeguard measure.

3. The applying Party's obligation to provide compensation under paragraph 1 and the other Party's right to suspend concessions under paragraph 2 shall terminate on the date the bilateral safeguard measure terminates.

4. Any compensation shall be based on the total period of application of the provisional bilateral safeguard measure and of the bilateral safeguard measure.

Article 7.5. GLOBAL SAFEGUARD MEASURES

1. Each Party retains its rights and obligations under Article XIX of GATT 1994, the Safeguards Agreement and Article V of the Agreement on Agriculture. Unless otherwise provided in this Article, this Agreement does not confer any additional rights or obligations on the Parties with regard to actions taken under Article XIX of GATT 1994, the Safeguards Agreement and Article V of the Agreement on Agriculture, except that a Party taking a global safeguard measure may exclude imports of an originating good of the other Party from that measure if such imports are not a substantial cause of serious injury or threat thereof.

2. The competent investigating authority shall determine whether the imports from the other Party are a substantial cause of serious injury or threat thereof considering such factors as the import share, the change of the import share and the level and change in the level of imports of the other Party. 3. At the request of the other Party, the Party intending to take a global safeguard measure shall provide immediately written notification of all pertinent information on the initiation of a safeguard investigation, the preliminary determination and the final determination of the investigation. 4. Neither Party may apply, with respect to the same good, at the same time:

(a) a bilateral safeguard measure; and

(b) a measure under Article XIX of GATT 1994 and the Safeguards Agreement.

Article 7.6. DEFINITIONS

For the purposes of Section A:
competent investigating authority means:

(a) for Korea, the Korea Trade Commission, or its successors; and

(b) for Israel, the Commissioner of Trade Levies in the Ministry of Economy and Industry or the corresponding unit in the Ministry of Agriculture and Rural Development, or its successors; and

domestic industry means, with respect to an imported good, the producers as a whole of the like or directly competitive good operating in the territory of a Party, or those whose collective output of the like or directly competitive good constitutes a major proportion of the total domestic production of that good;

bilateral safeguard measure means a measure described in Article 7.1;

serious injury means a significant overall impairment in the position of a domestic industry;

threat of serious injury means serious injury that, on the basis of facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility, is clearly imminent; and

transition period means the period from the date of entry into force of this Agreement until 5 years from the date of completion of tariff reduction or elimination in accordance with that Party's schedule of tariff commitments in Annex 2-B.

Section B. Anti-dumping and Countervailing Duties

Article 7.7. GENERAL PROVISIONS

1. Except as otherwise provided for in this Chapter, the Parties maintain their rights and obligations under Article VI of GATT 1994, the Agreement on Implementation of Article VI of GATT 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the "Anti-Dumping Agreement") and the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures, contained in Annex 1A to the WTO Agreement (hereinafter referred to as the "SCM Agreement").

2. The Parties agree that anti-dumping and countervailing duties should be used in full compliance with the relevant WTO requirements and should be based on a fair and transparent system as regards proceedings affecting goods originating in the other Party. For this purpose, the Parties shall ensure, immediately after any imposition of provisional measures and in any case before the final determination, full and meaningful disclosure of all essential facts and considerations which form the basis for the decision to apply measures, without prejudice to Article 6.5 of the Anti- Dumping Agreement and Article 12.4 of the SCM Agreement. Disclosures shall be made in writing, and allow interested parties sufficient time to make their comments.

3. Interested parties shall be granted the opportunity to be heard in order to express their views during the anti-dumping or countervailing duty investigations.

Article 7.8. NOTIFICATION AND CONSULTATION

1. After receipt by a Party's competent authority of a properly documented anti- dumping application with respect to imports from the other Party, and before initiating an investigation, the Party shall provide written notification at the earliest practicable opportunity to the other party of its receipt of the application and afford the other Party a meeting or other similar opportunities regarding the application, consistent with the Party's law.

2. After receipt by a Party's competent authority of a properly documented countervailing duty application with respect to imports from the other Party, and before initiating an investigation, the Party shall provide written notification to the other Party of its receipt of the application and afford the other Party a meeting to consult with its competent authority regarding the application.

Article 7.9. UNDERTAKINGS

Each Party shall maintain procedures for the receipt of price undertakings in accordance with its law.

Article 7.10. LESSER DUTY RULE

Should a Party decide to impose an anti-dumping or countervailing duty, the amount of such duty shall not exceed the margin of dumping or countervailable subsidies, and it should be less than the margin if such lesser duty would be adequate to remove the injury to the domestic industry.

Article 7.11. CONSIDERATION OF PUBLIC INTEREST

The Parties shall endeavor to consider the public interest before imposing an anti- dumping or countervailing duty.

Article 7.12. PROHIBITION OF ZEROING

When anti-dumping margins are established, assessed, or reviewed under Articles 2, 9.3, 9.5, and 11 of the Anti-Dumping Agreement regardless of the comparison bases under Article 2.4.2 of the Anti-Dumping Agreement, all individual margins, whether positive or negative, should be counted toward the average.

Article 7.13. PUBLIC HEARING

In accordance with its law, each Party shall take due consideration in holding a public hearing, either upon receipt of written application from interested parties or on its own initiative.

Section C. Institutional Provisions

Article 7.14. COMMITTEE ON TRADE IN GOODS

The Parties shall discuss matters relating to this Chapter within the Committee on Trade in Goods established pursuant to Article 2.17(Committee on Trade in Goods).

Chapter 8. GOVERNMENT PROCUREMENT

Article 8.1. OBJECTIVES

1. The Parties recognize their interest in further expanding bilateral participation in each Party's government procurement market.

2. The Parties recognize their shared interest in promoting international liberalization of government procurement markets in the context of the rules-based international trading system.

Article 8. GENERAL PROVISIONS

1. The provisions of the Annex to the WTO Protocol Amending the GPA (hereinafter referred to as the "revised GPA") and the coverage schedules committed by each Party thereto, are incorporated and made part of this Agreement, mutatis mutandis.

2. For the purposes of promoting consistency with the revised GPA, should further amendments be made to the revised GPA, those amendments to which both Parties are party shall be incorporated in this Agreement, except as agreed by the Parties pursuant to the amendment procedure referred to in Article 22.2, (Amendments).

3. Nothing in this Chapter shall be construed to derogate from either Party’s rights or obligations under the revised GPA.

Article 8.3. TRANSPARENCY

Summary Notice

1. For the purposes of this Chapter, regarding covered procurement, each Party, including its procuring entities, shall use English as the language for publishing the summary notice for each case of intended procurement. The notice shall contain at least the following information:

(a) the subject matter of the procurement;

(b) the final date for the submission of tenders or, where applicable, any final date for the submission of requests for participation in the procurement or for inclusion on a multi-use list; and

(c) the address from which documents related to the procurement may be tequested

Tendering Procedures

2. If, in tendering procedures regarding covered procurement, a procuring entity allows tenders to be submitted in several languages, one of those languages shall be English.

Article 8.4. FURTHER NEGOTIATIONS

If, after the entry into force of this Agreement, a Party accords to a non-party greater access to its government procurement market than the access that is accorded to the other Party, that Party may, at the request of the other Party, enter into negotiations regarding the extension of the same access to the other Party on a reciprocal basis.

Article 8.5. COMMITTEE ON GOVERNMENT PROCUREMENT

1. Recognizing the ongoing work of the WTO Committee on Government Procurement, the Parties shall endeavor to cooperate in pursuing issues of mutual interest.

2. The Parties hereby establish a Committee on Government Procurement, which shall meet as mutually agreed to address matters including:

(a) monitoring the implementation of this Chapter;

(b) facilitating cooperation to increase mutual understanding of each Party's government procurement system,

(c) exchanging relevant information;

(d) exploring market access expansion; and

(e) any other matter related to the operation of this Chapter.

3. For the purposes of paragraph 2, each Party hereby designates the following as its enquiry point to facilitate communication between the Parties on any matter regarding government procurement:

(a) for Korea, Ministry of Trade, Industry and Energy or its successor; and

(b) for Israel, Foreign Trade Administration, Ministry of Economy and Industry or its successor.

Chapter 9. INVESTMENT

Section A. Investment

Article 9.1. SCOPE

1. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by a Party relating to:

(a) investors of the other Party;

(b) covered investments; and

(c) with respect to Article 9.9, all investments in the territory of the Party. (1)

2. for Greater Certainty, Subject to Article 9.17.2, this Chapter does not bind either Party in relation to any act or fact that took place or any situation that ceased to exist before the date of entry into force of this Agreement. (2)

3. For the purposes of this Chapter, measures adopted or maintained by a Party means measures adopted or maintained by:

(a) central or local governments and authorities; and

(b) non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central or local governments or authorities.

4. Notwithstanding paragraph 1, this Chapter shall not apply to financial services, as defined in Article 1.7 (Definitions).

5. This Chapter shall apply to measures adopted or maintained by the Party relating to a posted bond or financial security, only to the extent that such bond or financial security is a covered investment.

(1) For greater certainty, an investor of a non-Party shall not claim any right based on this Chapter.
(2) This paragraph shall not be construed so as to preclude an investor who made any investments before the date of entry into force of this Agreement from submitting an arbitration claim pursuant to Article 9.17.2. 

Article 9.2. RELATION TO OTHER CHAPTERS

In the event of any inconsistency between this Chapter and another Chapter, the other Chapter shall prevail to the extent of the inconsistency.

Article 9.3. NATIONAL TREATMENT

1. Each Party shall accord to investors of the other Party treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to its own investors with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments in its territory.

2. Each Party shall accord to covered investments treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to investments in its territory of its own investors with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments.

Article 9.4. MOST-FAVOURED-NATION TREATMENT

1. Each Party shall accord to investors of the other Party treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to investors of any non-Party with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments in its territory.

2. Each Party shall accord to covered investments treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to investments in its territory of investors of any non-Party with respect to the establishment, acquisition, expansion, management, conduct, operation, maintenance, use, enjoyment and sale or other disposition of investments.

3. For greater certainty, the treatment referred to in this Article (MFN) does not encompass definitions, or investor-state dispute settlement procedures, or mechanisms including those set out in Section B.

Article 9.5. GENERAL TREATMENT

1. Each Party shall accord to covered investments treatment in accordance with applicable customary international law, including fair and equitable treatment and full protection and security.

2. The concepts of "fair and equitable treatment" and "full protection and security" in this Article do not require treatment in addition to or beyond that which is required by the applicable rules of customary international law and do not create additional substantive rights. For greater certainty:

(a) "fair and equitable treatment" includes the obligation not to deny justice in criminal, civil, or administrative adjudicatory proceedings; and

(b) "full protection and security" requires each Party to provide the level of police protection required under applicable customary international law.

3. A determination that there has been a breach of another provision of this Agreement, or of a separate international agreement, does not establish that there has been a breach of this Article.

Article 9.6. LOSSES AND COMPENSATION

1. Notwithstanding Article 9.12.6(b), a Party shall accord to investors of the other Party, and to covered investment, with respect to restitution, indemnification, compensation or other settlement relating to losses suffered by investments in its territory owing to war, other armed conflict, revolution, revolt, insurrection, civil disturbance, riot or other such similar activity in its territory, treatment no less favorable than that it accords, in like circumstances, to its own investors and their investments or investors of any non-Party and their investments. Any compensation shall be effectively realizable, freely transferable and freely convertible at the market exchange rate into freely usable currencies.

2. Without prejudice to paragraph 1, if an investor of a Party, in the situations referred to in paragraph 1, suffers a loss in the territory of the other Party resulting from:

(a) requisitioning of its covered investment or part thereof by the latter’s forces or authorities; or

(b) destruction of its covered investment or part thereof by the latter’s forces or authorities, which was not caused in combat action or was not required by the necessity of the situation,

the latter Party shall provide the investor with restitution or compensation for such loss. Any compensation shall be without undue delay, adequate, and effective, freely transferable and freely convertible at the market exchange rate into freely usable currencies.

3. Paragraph 1 shall not apply to existing measures relating to subsidies or grants that would be inconsistent with Article 9.3 but for Article 9.12.6(b).

Article 9.7. EXPROPRIATION AND COMPENSATION  (3)

1. No Party may expropriate or nationalize a covered investment either directly or indirectly through measures equivalent to expropriation or nationalization (expropriation), except:

(a) for a public purpose;

(b) in a non-discriminatory manner; and

(c) on payment of prompt, adequate, and effective compensation.

2. The compensation referred to in paragraph 1(c) shall:

  • Chapter   1 INITIAL PROVISIONS AND GENERAL DEFINITIONS 1
  • Section   A Initial Provisions 1
  • Article   1.1 ESTABLISHMENT OF A FREE TRADE AREA 1
  • Article   1.2 OBJECTIVES 1
  • Article   1.3 RELATION TO OTHER AGREEMENTS 1
  • Article   1.4 REFERENCE TO OTHER AGREEMENTS 1
  • Article   1.5 EXTENT OF OBLIGATIONS 1
  • Article   1.6 TERRITORIAL APPLICATION 1
  • Section   B General Definitions 1
  • Article   1.7 DEFINITIONS 1
  • Chapter   2 NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 1
  • Article   2.1 SCOPE 1
  • Section   A National Treatment 1
  • Article   2.2 NATIONAL TREATMENT 1
  • Section   B Reduction or Elimination of Customs Duties 1
  • Article   2.3 CLASSIFICATION OF GOODS 1
  • Article   2.4 REDUCTION OR ELIMINATION OF CUSTOMS DUTIES 1
  • Section   C Special Regimes 1
  • Article   2.5 WAIVER OF CUSTOMS DUTIES 1
  • Article   2.6 TEMPORARY ADMISSION OF GOODS 1
  • Article   2.7 GOODS RE-ENTERED AFTER REPAIR OR ALTERATION 1
  • Article   2.8 DUTY-FREE ENTRY OF COMMERCIAL SAMPLES OF NEGLIGIBLE VALUE AND PRINTED ADVERTISING MATERIALS 1
  • Section   D Non-Tariff Measures 1
  • Article   2.9 IMPORT AND EXPORT RESTRICTIONS 1
  • Article   2.10 IMPORT LICENSING 1
  • Article   2.11 ADMINISTRATIVE FEES AND FORMALITIES 1
  • Article   2.12 EXPORT DUTIES, TAXES, OR OTHER CHARGES 1
  • Article   2.13 STATE TRADING ENTERPRISES 2
  • Article   2.14 TRADE RELATED NON-TARIFF MEASURES 2
  • Article   2.15 TARIFF RATE QUOTA ADMINISTRATION 2
  • Section   E Other Measures 2
  • Article   2.16 BALANCE OF PAYMENTS 2
  • Section   F Institutional Provisions 2
  • Article   2.17 COMMITTEE ON TRADE IN GOODS 2
  • Section   G Definitions 2
  • Article   2.18 DEFINITIONS 2
  • Chapter   3 RULES OF ORIGIN 2
  • Article   3.1 ORIGINATING GOODS 2
  • Article   3.2 CUMULATION OF ORIGIN 2
  • Article   3.3 WHOLLY OBTAINED GOODS 2
  • Article   3.4 SUFFICIENTLY WORKED OR PROCESSED GOODS 2
  • Article   3.5 DE MINIMIS 2
  • Article   3.6 INSUFFICIENT WORKING OR PROCESSING 2
  • Article   3.7 UNIT OF QUALIFICATION 2
  • Article   3.8 ACCOUNTING SEGREGATION 2
  • Article   3.9 ACCESSORIES, SPARE PARTS AND TOOLS 2
  • Article   3.10 SETS 2
  • Article   3.11 NEUTRAL ELEMENTS 2
  • Article   3.12 PRINCIPLE OF TERRITORIALITY 2
  • Article   3.13 DIRECT TRANSPORT 2
  • Article   3.14 EXHIBITIONS 3
  • Article   3.15 GENERAL REQUIREMENTS 3
  • Article   3.16 PROCEDURES FOR THE ISSUANCE OF CERTIFICATES OF ORIGIN 3
  • Article   3.17 CERTIFICATES OF ORIGIN ISSUED RETROSPECTIVELY 3
  • Article   3.18 DUPLICATE CERTIFICATES OF ORIGIN 3
  • Article   3.19 APPROVED EXPORTER 3
  • Article   3.20 CONDITIONS FOR MAKING OUT AN ORIGIN DECLARATION 3
  • Article   3.21 VALIDITY OF PROOFS OF ORIGIN 3
  • Article   3.22 SUBMISSION OF PROOFS OF ORIGIN  (6) 3
  • Article   3.23 IMPORTATION BY INSTALLMENTS 3
  • Article   3.24 EXEMPTIONS FROM PROOFS OF ORIGIN 3
  • Article   3.25 SUPPORTING DOCUMENTS 3
  • Article   3.26 PRESERVATION OF PROOFS OF ORIGIN AND SUPPORTING DOCUMENTS 3
  • Article   3.27 DISCREPANCIES AND FORMAL ERRORS 3
  • Article   3.28 MUTUAL ASSISTANCE 3
  • Article   3.29 VERIFICATION OF PROOFS OF ORIGIN 3
  • Article   3.30 DISPUTE SETTLEMENT 3
  • Article   3.31 TRANSITIONAL PROVISIONS FOR GOODS IN TRANSIT OR STORAGE 3
  • Article   3.32 DEFINITIONS 3
  • Chapter   4 CUSTOMS PROCEDURES AND TRADE FACILITATION 3
  • Article   4.1 OBJECTIVES 3
  • Article   4.2 CUSTOMS COOPERATION 3
  • Article   4.3 RELEASE OF GOODS 3
  • Article   4.4 EXPRESS SHIPMENTS 3
  • Article   4.5 RISK MANAGEMENT 3
  • Article   4.6 AUTHORISED ECONOMIC OPERATOR 3
  • Article   4.7 TRANSPARENCY 3
  • Article   4.8 PAPERLESS CUSTOMS PROCEDURES 3
  • Article   4.9 ADVANCE RULINGS 4
  • Article   4.10 UNIFORM PROCEDURES 4
  • Article   4.11 REVIEW AND APPEAL 4
  • Article   4.12 CONFIDENTIALITY 4
  • Article   4.13 COMMITTEE ON CUSTOMS 4
  • Article   4.14 IMPLEMENTATION AND TECHNICAL ISSUES 4
  • Chapter   5 SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 4
  • Article   5.1 OBJECTIVES 4
  • Article   5.2 SCOPE 4
  • Article   5.3 GENERAL PROVISIONS 4
  • Article   5.4 SPS CONTACT POINTS 4
  • Article   5.5 COOPERATION 4
  • Article   5.6 COMMITTEE ON SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 4
  • Article   5.7 DISPUTE SETTLEMENT 4
  • Article   5.8 DEFINITIONS 4
  • Chapter   6 TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 4
  • Article   6.1 OBJECTIVES 4
  • Article   6.2 SCOPE 4
  • Article   6.3 AFFIRMATION OF THE TBT AGREEMENT 4
  • Article   6.4 INTERNATIONAL STANDARDS 4
  • Article   6.5 TECHNICAL REGULATIONS 4
  • Article   6.6 CONFORMITY ASSESSMENT PROCEDURES 4
  • Article   6.7 JOINT CO-OPERATION 4
  • Article   6.8 TRANSPARENCY 4
  • Article   6.9 COMMITTEE ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE 4
  • Article   6.10 INFORMATION EXCHANGE 5
  • Article   6.11 DEFINITIONS 5
  • Chapter   7 TRADE REMEDIES 5
  • Section   A Bilateral Safeguard Measures 5
  • Article   7.1 APPLICATION OF A BILATERAL SAFEGUARD MEASURE 5
  • Article   7.2 CONDITIONS AND LIMITATIONS 5
  • Article   7.3 PROVISIONAL MEASURES 5
  • Article   7.4 COMPENSATION 5
  • Article   7.5 GLOBAL SAFEGUARD MEASURES 5
  • Article   7.6 DEFINITIONS 5
  • Section   B Anti-dumping and Countervailing Duties 5
  • Article   7.7 GENERAL PROVISIONS 5
  • Article   7.8 NOTIFICATION AND CONSULTATION 5
  • Article   7.9 UNDERTAKINGS 5
  • Article   7.10 LESSER DUTY RULE 5
  • Article   7.11 CONSIDERATION OF PUBLIC INTEREST 5
  • Article   7.12 PROHIBITION OF ZEROING 5
  • Article   7.13 PUBLIC HEARING 5
  • Section   C Institutional Provisions 5
  • Article   7.14 COMMITTEE ON TRADE IN GOODS 5
  • Chapter   8 GOVERNMENT PROCUREMENT 5
  • Article   8.1 OBJECTIVES 5
  • Article   8 GENERAL PROVISIONS 5
  • Article   8.3 TRANSPARENCY 5
  • Article   8.4 FURTHER NEGOTIATIONS 5
  • Article   8.5 COMMITTEE ON GOVERNMENT PROCUREMENT 5
  • Chapter   9 INVESTMENT 5
  • Section   A Investment 5
  • Article   9.1 SCOPE 5
  • Article   9.2 RELATION TO OTHER CHAPTERS 5
  • Article   9.3 NATIONAL TREATMENT 5
  • Article   9.4 MOST-FAVOURED-NATION TREATMENT 5
  • Article   9.5 GENERAL TREATMENT 5
  • Article   9.6 LOSSES AND COMPENSATION 5
  • Article   9.7 EXPROPRIATION AND COMPENSATION  (3) 5
  • Article   9.8 TRANSFERS  (4) 6
  • Article   9.9 PERFORMANCE REQUIREMENTS 6
  • Article   9.10 SENIOR MANAGEMENT AND BOARDS OF DIRECTORS 6
  • Article   9.11 DENIAL OF BENEFITS 6
  • Article   9.10 NON-CONFORMING MEASURES 6
  • Article   9.13 SPECIAL FORMALITIES AND INFORMATION REQUIREMENTS 6
  • Article   9.14 SUBROGATION 6
  • Article   9.15 EXCEPTIONS 6
  • Article   9.16 DURATION AND TERMINATION 6
  • Article   9.17 TERM OF THE BILATERAL INVESTMENT TREATY 6
  • Section   B Investor-State Dispute Settlement 6
  • Article   9.18 CONSULTATION AND NEGOTIATION 6
  • Article   9.19 SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 6
  • Article   9.20 CONSENT OF EACH PARTY TO ARBITRATION 6
  • Article   9.21 CONDITIONS AND LIMITATIONS ON CONSENT OF EACH PARTY 6
  • Article   9.22 SELECTION OF ARBITRATORS 6
  • Article   9.23 CONDUCT OF THE ARBITRATION 6
  • Article   9.24 TRANSPARENCY OF ARBITRAL PROCEEDINGS 7
  • Article   9.25 GOVERNING LAW 7
  • Article   9.26 INTERPRETATION OF ANNEXES 7
  • Article   9.27 EXPERT REPORTS 7
  • Article   9.28 CONSOLIDATION 7
  • Article   9.29 AWARDS 7
  • Article   9.30 SERVICE OF DOCUMENTS 7
  • Section   C Definitions 7
  • Article   9.31 DEFINITIONS 7
  • Annex 9-A  EXPROPRIATION 7
  • Annex 9-B  SERVICE OF DOCUMENTS ON A PARTY UNDER SECTION B 7
  • Annex 9-C  POSSIBILITY OF AN APPELLATE MECHANISM 7
  • Annex 9-D  TAXATION AND EXPROPRIATION 7
  • Annex 9-E  TRANSFERS 7
  • Annex 9-F  AMICUS CURIAE 8
  • Annex 9-G  SUBMISSION OF A CLAIM TO ARBITRATION 8
  • Chapter   10 CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 8
  • Article   10.1 Scope 8
  • Article   10.2 NATIONAL TREATMENT 8
  • Article   10.3 MOST-FAVOURED-NATION TREATMENT (1) 8
  • Article   10.4 MARKET ACCESS 8
  • Article   10.5 LOCAL PRESENCE 8
  • Article   10.6 NON-CONFORMING MEASURES 8
  • Article   10.7 DOMESTIC REGULATION 8
  • Article   10.8 TRANSPARENCY IN DEVELOPING AND APPLYING REGULATIONS (4) 8
  • Article   10.9 RECOGNITION 8
  • Article   10.10 PAYMENTS AND TRANSFERS (5) 8
  • Article   10.11 DENIAL OF BENEFITS 8
  • Article   10.12 EXCEPTIONS 8
  • Article   10.13 DEFINITIONS 8
  • Chapter   11 TEMPORARY ENTRY OF BUSINESS PERSONS 8
  • Article   11.1 SCOPE 8
  • Article   11.2 GENERAL PRINCIPLES 8
  • Article   11.3 GENERAL OBLIGATIONS 8
  • Article   11.4 GRANT OF TEMPORARY ENTRY (1) 8
  • Article   11.5 PROVISION OF INFORMATION 8
  • Article   11.6 EXPEDITIOUS APPLICATION PROCEDURES 8
  • Article   11.7 CONTACT POINTS 8
  • Article   11.8 DISPUTE SETTLEMENT 8
  • Article   11.9 WORKING GROUP 9
  • Article   11.10 RELATION TO OTHER CHAPTERS 9
  • Article   11.11 DEFINITIONS 9
  • Annex 11-A  KOREA'S SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON TEMPORARY ENTRY OF BUSINESS PERSONS 9
  • Annex 11-B  ISRAEL'S SCHEDULE OF SPECIFIC COMMITMENTS ON TEMPORARY ENTRY OF BUSINESS PERSONS 9
  • Chapter   12 TELECOMMUNICATIONS 9
  • Article   12.1 SCOPE 9
  • Section   A Access to and Use of Public Telecommunications Networks and Services 9
  • Article   12.2 ACCESS AND USE 9
  • Section   B Suppliers of Public Telecommunications Services 9
  • Article   12.3 OBLIGATIONS RELATING TO SUPPLIERS OF PUBLIC TELECOMMUNICATIONS SERVICES (1)  9
  • Section   C Additional Obligations Relating to Major Suppliers 9
  • Article   12.4 TREATMENT BY MAJOR SUPPLIERS 9
  • Article   12.5 COMPETITIVE SAFEGUARDS 9
  • Article   12.6 RESALE 9
  • Article   12.7 UNBUNDLING OF NETWORK ELEMENTS 9
  • Article   12.8 INTERCONNECTION 9
  • Article   12.9 PROVISIONING AND PRICING OF LEASED CIRCUITS SERVICES (2) 9
  • Article   12.10 Co-LOCATION 10
  • Article   12.11 ACCESS TO POLES, DUCTS, CONDUITS, AND RIGHTS-OF-WAY 10
  • Section   D Other Measures 10
  • Article   12.12 SUBMARINE CABLE SYSTEMS 10
  • Article   12.13 CONDITIONS FOR THE SUPPLY OF VALUE-ADDED SERVICES 10
  • Article   12.14 INDEPENDENT REGULATORY BODIES 10
  • Article   12.15 UNIVERSAL SERVICE 10
  • Article   12.16 LICENSING PROCESS 10
  • Article   12.17 ALLOCATION AND USE OF SCARCE RESOURCES 10
  • Article   12.18 ENFORCEMENT 10
  • Article   12.19 RESOLUTION OF TELECOMMUNICATIONS DISPUTES 10
  • Article   12.20 TRANSPARENCY 10
  • Article   12.21 MEASURES CONCERNING TECHNOLOGIES AND STANDARDS (5)  10
  • Article   12 RELATION TO OTHER CHAPTERS 10
  • Article   12.23 DEFINITIONS 10
  • Chapter   13 ELECTRONIC COMMERCE 10
  • Article   13.1 GENERAL 10
  • Article   13.2 ELECTRONIC SUPPLY OF SERVICES 10
  • Article   13.3 CUSTOMS DUTIES 10
  • Article   13.4 NON-DISCRIMINATORY TREATMENT OF DIGITAL PRODUCTS 10
  • Article   13.5 ELECTRONIC AUTHENTICATION AND ELECTRONIC SIGNATURES 10
  • Article   13.6 ONLINE CONSUMER PROTECTION 10
  • Article   13.7 PERSONAL DATA PROTECTION 10
  • Article   13.8 PAPERLESS TRADING 10
  • Article   13.9 COOPERATION 10
  • Article   13.10 DEFINITIONS 10
  • Chapter   14 INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 10
  • Section   A General Provisions 10
  • Article   14.1 PRINCIPLES AND OBJECTIVES 10
  • Article   14.2 INTERNATIONAL AGREEMENTS 11
  • Article   14.3 MORE EXTENSIVE PROTECTION AND ENFORCEMENT 11
  • Article   14.4 NATIONAL TREATMENT 11
  • Article   14.5 TRANSPARENCY 11
  • Section   Section B: Trademarks 11
  • Article   14.6 TRADEMARKS PROTECTION 11
  • Article   14.7 EXCEPTIONS 11
  • Article   14.8 WELL-KNOWN TRADEMARKS 11
  • Article   14.9 REGISTRATION AND APPLICATION OF TRADEMARKS 11
  • Article   14.10 PROTECTION OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS 11
  • Section   C Patents 11
  • Article   14.11 PATENTABLE SUBJECT MATTER 11
  • Article   14.12 EXCEPTIONS 11
  • Article   14.13 GRACE PERIOD 11
  • Article   14.14 AMENDMENTS, CORRECTIONS, AND OBSERVATIONS 11
  • Article   14.15 ACCELERATED EXAMINATION 11
  • Article   14.16 SIMPLIFICATION OF PROCEDURES 11
  • Section   D Plant Variety Protection 11
  • Article   14.17 PLANT VARIETY PROTECTION 11
  • Section   E Designs 11
  • Article   14.18 DESIGNS PROTECTION 11
  • Article   14.19 EXCEPTIONS 11
  • Section   F Unfair Competition and Undisclosed Information 11
  • Article   14.20 UNFAIR COMPETITION 11
  • Article   14.21 UNDISCLOSED INFORMATION 11
  • Section   G Copyright and Related Rights (12) (13) 11
  • Article   14 PROTECTION GRANTED Each Party Shall Comply with: 11
  • Article   14.23 RIGHT OF REPRODUCTION 11
  • Article   14.24 RIGHT OF MAKING AVAILABLE TO THE PUBLIC 11
  • Article   14.25 TERM OF PROTECTION 11
  • Article   14.26 NO FORMALITY 11
  • Article   14.27 CONTRACTUAL TRANSFERS 11
  • Article   14.28 LIMITATIONS AND EXCEPTIONS 11
  • Article   14.29 COLLECTIVE MANAGEMENT OF COPYRIGHT AND RELATED RIGHTS 11
  • Article   14.30 RIGHTS OF PERFORMERS 11
  • Section   H Enforcement 11
  • Subsection   A General Obligations 11
  • Article   14.31 ENFORCEMENT PRACTICES WITH RESPECT TO INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 11
  • Article   14.32 MEASURES AGAINST INFRINGEMENT ON THE INTERNET 11
  • Subsection   B Civil and Administrative Procedures and Remedies 11
  • Article   14.33 ENTITLED RIGHT HOLDERS 11
  • Article   14.34 DAMAGES 11
  • Article   14 PRE-ESTABLISHED DAMAGES 11
  • Article   14.36 LEGAL CosTs 11
  • Article   14.37 SEIZURE 11
  • Article   14.38 OTHER REMEDIES INCLUDING DESTRUCTION 11
  • Article   14.39 INFORMATION RELATED TO INFRINGEMENT 11
  • Article   14.40 CONFIDENTIALITY ORDER 11
  • Article   14.41 PROHIBITION OF INFRINGING IMPORTS AND EXPORTATION 12
  • Article   14.42 ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION 12
  • Article   14.43 PROVISIONAL MEASURES 12
  • Subsection   C Special Requirements Related to Border Measures 12
  • Article   14.44 SCOPE OF BORDER MEASURES 12
  • Article   14.45 SECURITY OR EQUIVALENT ASSURANCE 12
  • Article   14.46 DISCLOSURE OF INFORMATION 12
  • Article   14.47 DE MINIMIs IMPORTS 12
  • Article   14.48 DESTRUCTION 12
  • Subsection   D Criminal Procedures and Remedies 12
  • Article   14.49 CRIMINAL PROCEDURES AND PENALTIES 12
  • Article   14.50 PENALTIES, SEIZURE, FORFEITURE, AND DESTRUCTION Further to the Article 14.49, Each Party Shall Provide: 12
  • Section   I Other Provisions 12
  • Article   14.51 PROTECTION OF ENCRYPTED PROGRAM-CARRYING SATELLITE AND CABLE TELEVISION BROADCASTS 12
  • Section   J Cooperation and Exchange of Information 12
  • Article   14.52 COOPERATION AND EXCHANGE OF INFORMATION 12
  • Section   K Committee on Intellectual Property Rights 12
  • Article   14.53 COMMITTEE ON INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS 12
  • Article   14.54 REVIEW 12
  • Chapter   15 TRADE AND ENVIRONMENT 12
  • Article   15.1 GENERAL PROVISIONS 12
  • Article   15.2 LEVELS OF PROTECTION 12
  • Article   15.3 APPLICATION AND ENFORCEMENT OF ENVIRONMENTAL LAW 12
  • Article   15.4 ACCESS TO REMEDIES AND PROCEDURAL GUARANTEES 12
  • Article   15.5 TRANSPARENCY 12
  • Article   15.6 ENVIRONMENT AND ENTERPRISE 12
  • Article   15.7 MEASURES TO ENHANCE ENVIRONMENTAL PERFORMANCES 12
  • Article   15.8 INSTITUTIONAL MECHANISM. 12
  • Article   15.9 CONSULTATIONS 12
  • Article   15.10 PUBLIC INFORMATION 12
  • Article   15.11 REVIEW PANEL 12
  • Article   15.12 DISPUTE SETTLEMENT 12
  • Article   15.13 PUBLIC ENGAGEMENT 12
  • Article   15.14 PROTECTION OF CONFIDENTIAL INFORMATION 12
  • Article   15.15 COOPERATION 12
  • Article   15.16 COOPERATION AREAS 12
  • Article   15.17 A DEFINITIONS 12
  • Chapter   16 TRANSPARENCY 12
  • Article   16.1 PUBLICATION 12
  • Article   16.2 NOTIFICATION AND PROVISION OF INFORMATION 13
  • Article   16.3 ADMINISTRATIVE PROCEEDINGS 13
  • Article   16.4 REVIEW AND APPEAL 13
  • Article   16.5 DEFINITIONS 13
  • Chapter   17 TECHNOLOGICAL COOPERATION 13
  • Article   17.1 OBJECTIVE 13
  • Article   17.2 METHODS AND MODALITIES 13
  • Article   17.3 AREAS OF COOPERATION 13
  • Article   17.4 COOPERATION COMMITTEE 13
  • Article   17.5 CONTACT POINTS 13
  • Article   17.6 DISPUTE SETTLEMENT 13
  • Chapter   18 COMPETITION 13
  • Article   18.1 OBJECTIVES 13
  • Article   18.2 COMPETITION LAW AND AUTHORITIES 13
  • Article   18.3 IMPLEMENTATION 13
  • Article   18.4 COOPERATION 13
  • Article   18.5 STATE ENTERPRISES AND DESIGNATED MONOPOLIES 13
  • Article   18.6 DISPUTE SETTLEMENT 13
  • Article   18.7 DEFINITIONS 13
  • Chapter   19 ADMINISTRATION OF THE AGREEMENT 13
  • Article   19.1 JOINT COMMITTEE 13
  • Article   19.2 COMMITTEES AND OTHER BODIES 13
  • Article   19.3 FREE TRADE AGREEMENT COORDINATORS 13
  • Chapter   20 DISPUTE SETTLEMENT 14
  • Article   20.1 COOPERATION 14
  • Article   20.2 SCOPE OF APPLICATION 14
  • Article   20.3 CHOICE OF FORUM 14
  • Article   20.4 CONSULTATIONS 14
  • Article   20.5 REFERRAL TO THE JOINT COMMITTEE 14
  • Article   20.6 GOOD OFFICES, CONCILIATION, OR MEDIATION 14
  • Article   20.7 ESTABLISHMENT OF PANEL 14
  • Article   20.8 PANEL APPOINTMENT 14
  • Article   20.9 QUALIFICATIONS OF PANELISTS 14
  • Article   20.10 RULES OF PROCEDURE 14
  • Article   20.11 PANEL REPORT 14
  • Article   20.12 SUSPENSION AND TERMINATION OF PROCEEDINGS 14
  • Article   20.13 IMPLEMENTATION OF THE FINAL REPORT 14
  • Article   20.14 NON-IMPLEMENTATION AND SUSPENSION OF BENEFITS 14
  • Article   20.15 COMPLIANCE REVIEW 14
  • Article   20.16 TIME LIMITS 14
  • Article   20.17 EXPENSES 14
  • Chapter   21 EXCEPTIONS 14
  • Article   21.1 GENERAL EXCEPTIONS 14
  • Article   21.2 ESSENTIAL SECURITY 14
  • Article   21.3 TAXATION 14
  • Article   21.4 DISCLOSURE OF INFORMATION 14
  • Chapter   22 FINAL PROVISIONS 14
  • Article   22.1 ANNEXES, APPENDICES, AND FOOTNOTES 15
  • Article   22.2 AMENDMENTS 15
  • Article   22.3 AMENDMENT OF THE WTO AGREEMENT 15
  • Article   22.4 ADDITIONAL PARTIES 15
  • Article   22.5 ENTRY INTO FORCE AND TERMINATION 15
  • Annex I  SCHEDULE OF THE STATE OF ISRAEL 15
  • Annex I  SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF KOREA 17
  • Annex II  SCHEDULE OF THE STATE OF ISRAEL 21
  • Annex II  SCHEDULE OF THE REPUBLIC OF KOREA 26