Mexico - Northern Triangle FTA (2000)
Previous page Next page

3. Each reserve establishes the following elements:

a) Sector refers to the general sector in which the reserve has been taken;

b) Sub-sector refers to the specific sector in which the reserve has been taken;

c) Industrial Classification refers, where applicable, to the activity covered by the reservation, in accordance with national industrial classification codes. The Central Product Classification (CPC) is for illustrative purposes only;

d) Type of Reserve specifies the obligation mentioned in paragraph 2 on which a reserve is taken;

e) Level of Govemment indicates the level of government that maintains the measure on which the reservation is taken;

f) Measures identifies the laws, regulations or other measures, as qualified, where indicated, by the Description element, for which the reservation has been taken. A measure referred to in the Measures element:

i) means the measure, as modified, continued or renewed, as of the date of entry into force of this treaty, and

ii) includes any action subordinate to, adopted or maintained under the authority of, and consistent with, such action;

g) Description sets out the liberalization commitments, where these have been taken, as of the date of entry into force of this treaty, and the remaining non-conforming aspects of the existing measures on which the reservation is taken; and

h) Reduction Schedule indicates liberalization commitments, when made, after the date of entry into force of this treaty.

4. Ini nterpreting a reservation, all elements of the reservation shall be considered. A reservation shall be interpreted in the light of the relevant provisions of the chapter against which the reservation is taken. To the extent that:

a) the Reduction Schedule element establishes a gradual reduction of the non-conforming aspects of the measures, this element shall prevail over all other elements;

b) the Measures element is qualified by a liberalization commitment in the Description element, the Measures element, as qualified, shall prevail over all other elements; and

c) the Measures element is not so qualified, the Measures element shall prevail over all other elements, unless any discrepancy between the Measures element and the other elements, considered as a whole, is so substantial and significant that it would be unreasonable to conclude that the Measures element should prevail; in this case, the other elements shall prevail to the extent of that discrepancy.

5. Where a Party maintains a measure requiring a service supplier to be a national, permanent resident or resident in its territory as a condition for the supply of a service in its territory, a reservation on a measure with respect to Articles 10-03, 10-04 or 10-05, or Articles 11-05, 11-06 or 11-07, shall operate as a reservation with respect to Articles 14-04, 14-05 or 14-07 with respect to such measure.

6. Notwithstanding the provisions of article 14-09 1 (a), (b) and (c), exclusively articles 14-04, 14-07 or 14-08, shall not apply to the activities listed by El Salvador in Section "B" of its list of reservations contained in this Annex, during the periods established in the respective reservations.

Once the above-mentioned periods have elapsed, the measures in force that El Salvador maintains in the listed activities, which are incompatible with Articles 14-04, 14-07 or 14-08, shall be consolidated in Section "A" of its list of reservations contained in this Annex, and shall be notified by El Salvador at the first meeting of the Committee on Cross-Border Trade in Services and Investment to be held after the expiration of the period established in the corresponding reservation.

El Salvador may not require, pursuant to any measure adopted after the entry into force of this Agreement and covered by Section "B" of El Salvador's Schedule, an investor of Mexico to sell or otherwise dispose of an investment existing at the time the measure becomes effective.

6 bis. Each reservation in Section "B" of the list of reservations of El Salvador contained in this Annex establishes the following elements:

a) Sector refers to the general sector in which the reserve has been taken;

b) Sub-sector refers to the specific sector in which the reserve has been taken;

c) Industrial Classification refers, when pertinent to the activity covered by the reservation, according to the national industrial classification codes. For the purposes of Section "B" of the Schedule of El Salvador, CPC shall be understood as the digits of the Central Product Classification, as established by the United Nations Statistical Office, Statistical Documents, Series M, No. 77, Provisional Central Product Classification, 1991.

d) Type of Reserve specifies the obligation mentioned in paragraph 6 on which a reserve is taken;

e) Level of Government indicates the level of government that maintains the measure on which the reservation is taken;

f) Measures in Force identifies, for transparency purposes, the measures in force that apply to the sector, subsector or activities covered by the reservation, and that may be modified within the time period indicated in each of the reservations;

g) Description describes the coverage of the sector, sub-sector or activities covered by the reserve; and

h) Term establishes the period, as of the entry into force of this treaty, in which the articles reserved to the listed activities will not apply.

In the interpretation of the reservations contained in Section "B" of the list of reservations of El Salvador contained in this Annex, all elements shall be considered. The Term element in first place and the Description element in second place shall prevail over the other elements.

Annex I. Schedule of El Salvador

Section A.

Sector: All Sectors

Subsector:

Industrial Classification:

Type of Reservation: National Treatment (Article 14-04) Most-Favored-Nation Treatment (Article 14-05)

Level of Govemment: National

Measures: Commercial Code, Article 358

Law of the Superintendency of Corporations and Commercial Companies; Title Ill, Foreign Corporations, their Branches or Agencies, Articles 15, 18 and 22.

Description: Investment

Foreign companies wishing to carry out commercial activities in El Salvador or to establish agencies or branches, must submit an application for authorization to the Superintendency by means of a general and specially constituted attorney-in-fact; they must also constitute and maintain in the country sufficient assets for the commercial activity to be carried out in the Republic. In accordance with the requirements of the law, the office that exercises the surveillance of the State, if it deems it convenient, may grant authorization for the company to exercise commerce in the Republic. In this case, it will indicate a term for the company to begin its operations and will order the registration of the same in the Registry of Commerce of the place where the company establishes its main office. The most favored nation treatment exception will only apply with respect to Central American investors or investments.

Reduction Schedule: None

Sector: All sectors

Subsector:

Industrial Classification:

Type of Reservation: National Treatment (Article 14-04) Most-Favored-Nation Treatment (Article 14-05)

Level of Govemment: National

Measures: Constitution of the Republic, Articles 95 and 109

Description: Investment

The ownership of rural property may not be acquired by foreigners in whose countries of origin Salvadorans do not have equal rights, except in the case of land for industrial establishments.

Reduction Schedule: None

Sector: All sectors

Subsector:

Industrial Classification:

Type of Reservation: National Treatment (Article 14-04) Most-Favored-Nation Treatment (Article 14-05) Senior Management and Boards of Directors (Article 14- 08)

Level of Govemment National

Measures: Constitution of the Republic, Article 115 Law Regulating the Practice of Commerce and Industry, Articles 3 and 4 Regulations of the Law Regulating the Practice of Commerce and Industry, Articles 2 and 10 Commercial Code, Article 6

Description: Investment Trade, industry and the provision of small services are the exclusive patrimony of Salvadorans by birth and natural Central Americans; consequently, foreign investors will not have access to such activities. Foreigners may not hold positions as administrators, directors, managers or representatives of small companies, whether commercial, industrial or service companies. The most favored nation treatment exception will only apply with respect to Central American investors or investments.

Reduction Schedule: None

Sector: Cooperative production associations

Subsector:

Industrial Classification:

Type of Reservation: National Treatment (Article 14-04)

Level of Govemment: National

Measures: Regulations of the General Law of Cooperative Associations; Title VI, Chapter I, Article 84.

Description: Investment

In production cooperative associations, at least three-quarters of the number of members must be Salvadoran.

Reduction Schedule: None

Sector: Fishing

Subsector:

Industrial Classification:

Type of Reservation: National Treatment (Articles 10-04 and 14-04). Most-favored-nation treatment (Articles 10-03 and 14-05) Local presence (Article 10-05)

Level of Govemment: National

Measures: Constitution of the Republic, Article 115

Law for the Promotion and Guarantee of Foreign Investment, Article 5 General Law on Fishing Activities, Articles 25, 26, 28, 37, 38 and 40

Regulations for the Application of the General Law on Fishing Activities, Articles 30 and 32

Description: Cross Border Services and Investment

Artisanal fishing may be exercised exclusively by: a) Salvadoran and Central American natural persons of origin residing in the country; b) cooperative associations; c) commercial companies. The mercantile societies, in order to be able to engage in artisanal fishing must prove that in the society participate or have shares in more than 90% Salvadoran natural persons and that, more than 60% of their partners, are artisanal fishermen by trade.

Technified maritime fishing in the inshore zones for pelagic and demersal species, and technified fishing in the offshore zone for demersal species, may be carried out by: a) Salvadoran and Central American natural persons of origin; b) associations cooperative associations; cc) the societies (9) Salvadoran mercantile companies in whose capital Salvadoran persons participate or have shares in more than 50%; this last circumstance must be proven by any reliable means of proof, in the opinion of the General Directorate.

Foreign governments may not participate or hold shares in companies that wish to engage in artisanal, technified fishing in the inshore zone for pelagic and demersal species; and in the offshore zone for demersal species.

All vessels engaged in artisanal and technified fishing must have Salvadoran registration.

Reduction Schedule: None

Sector: Fishing

Subsector: Aquaculture

Industrial Classification:

Type of Reservation: Local presence (Article 10-05)

Level of Govemment: National

Measures: General Law on Fishing Activities, Article 46.

Description: Cross-border services

Any natural or juridical person, foreigner with definitive residence in the country, may engage in aquaculture.

Reduction Schedule: None

Sector: Communications services

Subsector: Audiovisual services

Industrial Classification: CPC 871. Advertising services. CPC 96111 - Services related to promotional or advertising activities. CPC 9613. Radio and television services

Type of Reservation: National Treatment (Article 10-04) Most favored nation treatment (Article 10-03) Performance requirements (Article 14-07)

Level of Government: National

Measures: Decree of provisions to regulate the exploitation of works of an intellectual nature by means of public communication and the participation of Salvadoran artists in public shows. Legislative Decree No. 239, dated June 9, 1983, published in Official Gazette No. 111, Volume 279, dated June 15, 1983 Decree No. 18, Substitution of Articles 1 and 4 of Legislative Decree No. 239, dated June 9, 1983, published in Official Gazette No. 7, Volume 282, dated January 10, 1984.

Description: Cross Border Services and Investment

Commercial advertisements used in the country's public media must be 90% produced and recorded by national elements.

Commercial advertisements produced or recorded by Central American elements may be used in the media of El Salvador, provided that in the country where they originate the same reciprocity is proved for commercial advertisements produced or recorded in El Salvador. Commercial advertisements that do not meet the requirements mentioned in the two preceding paragraphs may only be broadcast in the country’s public media, if they are advertisements of international products, brands or services imported or produced in the country under license and upon payment of a compensation fee of five thousand colones.

Reduction Schedule: None

Sector: Communications services

Subsector: Audiovisual services

Industrial Classification: CPC 9613. Radio and television service

Type of Reservation: National Treatment (Article 10-04)

Level of Govemment: National

Measures: Regulations for the Establishment and Operation of Radio Broadcasting Stations, Articles 16, 17 and 66.

Description: Cross-border services

Broadcasting stations must be managed by responsible operators, duly authorized Salvadorans by birth.

To be a radio broadcaster you must be a Salvadoran citizen.

Reduction Schedule: None

Sector: Communications services

Subsector: Audiovisual services

Industrial Classification: CPC 75241. Television program broadcasting services. CPC 75242 - Radio program broadcasting services

Type of Reservation: National Treatment (Article 14-04)

Level of Govemment: National

Measures: Telecommunications Law, Article 123

Description: Investment

Concessions and licenses for free reception broadcasting services shall only be granted to Salvadoran natural persons by birth or Salvadoran legal entities. In the case of Salvadoran juridical persons, the capital stock must be constituted with at least 51% of Salvadorans. This capital stock and its reforms must be reported to the General Superintendence of Electricity and Telecommunications (SIGET).

Reduction Schedule: None

Sector: Distribution services

Subsector: Intermediary services, wholesale and retail trade services.

Industrial Classification: CPC 622. Wholesale trade services. CPC 631. Retail food sales services. CPC 632. Retail sale services of non-food products

Type of Reservation: National treatment (Articles 10-04 and 14-04) Local presence (Article 10-05).

Level of Govemment: National

Measures: Constitution of the Republic, Article 95

Law for the Establishment of Free Stores in the Maritime Ports of El Salvador, Article 5

Description: Cross Border Services and Investment

Permits to organize commercial centers or establishments in the country's seaports shall be granted by the Minister of Finance. The location of the pavilions destined for such purpose shall be decided by the Autonomous Port Executive Commission (CEPA).

Natural or juridical persons may apply for the permits referred to in the preceding paragraph. The former must be Salvadoran, of legal age and of proven responsibility and honesty. In granting the permits, preference shall be given to Salvadorans by birth and Salvadoran juridical persons.

Reduction Schedule: None

Sector: Recreational, cultural and sporting services (except audiovisual services).

Subsector: Entertainment services (including theater, bands and orchestras and circuses).

Industrial Classification: CPC 96191 - Artistic services of theatrical producers, theater troupes, theater singers, bands and orchestras. CPC 96192 - Services provided by authors, composers, sculptors, entertainers and other artists, on an individual basis CPC 96194 - Circus, amusement park and other similar amusement services. CPC 96199. Other entertainment services n.e.c.

Type of Reservation: National Treatment (Article 10-04)

Level of Government: National

Measures: Migration Law, Articles 62-A and 62-B.

Legislative Decree No. 382 dated May 29, 1970; published in the Official Gazette No. 64, Volume 227, dated April 10, 1970 Executive Decree No. 16 dated May 12, 1970; published in the Official Gazette No. 87, Volume 227, dated May 18, 1970.

Description: Cross-border services

An artist is any person who performs individually or in the company of another or others, for the performance of music, singing, dancing, speech, show entertainment, whether he/she does it personally (live), in front of a more or less numerous audience, or by means of radio or television.

No foreign artist may perform remunerated acts of any kind without the express authorization of the Ministry of the Interior, which will previously hear the illustrative opinion of the legally established union (within 15 days), corresponding to the artistic activity to which the interested party is dedicated. Foreign artists shall pay in advance to the respective union a performance fee equivalent to 10% of the gross remuneration they receive in the country; if the advance payment is not possible, the contractor will have to render sufficient "caution" in favor of the respective union.

  • Chapter   I INITIAL PROVISIONS 1
  • Article   1-01 Establishment of the Free Trade Zone. 1
  • Article   1-02 Objectives 1
  • Article   1-03 Relationship with other Treaties and International Agreements 1
  • Article   1-04 Scope of Application 1
  • Article   1-05 Compliance with the Treaty. 1
  • Article   1-06 Succession of Treaties. 1
  • Article   1-07 Annexes. 1
  • Chapter   II GENERAL DEFINITIONS 1
  • Article   2-01 Definitions of General Application 1
  • Annex 2-01  Country- Specific Definitions 1
  • Chapter   III NATIONAL TREATMENT AND MARKET ACCESS FOR GOODS 1
  • Article   3-01 Definitions 1
  • Article   3-02 Scope of Application. 1
  • Article   3-03 National Treatment 1
  • Article   3-04 Tariff Relief 1
  • Article   3-05 Duty Drawback Programs on Exported Goods, Duty Deferral Programs and Duty Exemption Programs Applied to Exported Goods. 1
  • Article   3-06 Temporary Importation of Goods. 1
  • Article   3-07 Importation Free of Customs Duty for Samples of No Commercial Value 2
  • Article   3-08 Customs Valuation 2
  • Article   3-09 Import and Export Restrictions. 2
  • Article   3-10 Registration of Importers 2
  • Article   3-11 Customs Measures. 2
  • Article   3-12 Establishment of Specific Customs. 2
  • Article   3-13 Customs Processing Fees 2
  • Article   3-14 Export Taxes 2
  • Article   3-15 Country of Origin Marking 2
  • Article   3-16 Distinctive Products 2
  • Article   3-17 Publication and Notification 2
  • Article   3-18 Committee on Trade In Goods 2
  • Article   3-19 Temporary Flexibility Levels 2
  • Chapter   IV AGRICULTURAL SECTOR 2
  • Article   4-01 Definitions 2
  • Article   4-02 Scope of Application 2
  • Article   4-03 International Obligations 2
  • Article   4-04 Access to Markets 2
  • Article   4-05 Non-Tariff Measures 2
  • Article   4-06 Internal Aid 2
  • Article   4-07 Domestic Food Aid 2
  • Article   4-08 Export Subsidies 2
  • Article   4-09 Special Agricultural Safeguard 2
  • Article   4-10 Agricultural Trade Committee 2
  • Article   4-11 Sugar Trade. 2
  • Chapter   V SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES 2
  • Article   5-01 Definitions 3
  • Article   5-02 Scope of Application 3
  • Article   5-03 Rights and Obligations 3
  • Article   5-04 International Standards and Harmonization. 3
  • Article   5-05 Equivalence 3
  • Article   5-06 Risk Assessment and Adequate Level of Sanitary and Phytosanitary Protection. 3
  • Article   5-07 Recognition of Pest or Disease Free Areas and Areas of Low Pest or Disease Prevalence 3
  • Article   5-08 Control, Inspection and Approval Procedures. 3
  • Article   5-09 Transparency. 3
  • Article   5-10 Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures. 3
  • Article   5-11 Technical Working Groups. 3
  • Article   5-12 Technical Cooperation. 3
  • Article   5-13 Technical Consultations. 3
  • Article   5-14 Settlement of Disputes. 3
  • Chapter   Vi RULES OF ORIGIN 3
  • Article   6-01 Definitions. 3
  • Article   6-02 Instruments of Application and Interpretation 4
  • Article   6-03 Originating Goods. 4
  • Article   6 Value of Regional Content. 4
  • Article   6-05 Value of Materials 4
  • Article   6-06 De Minimis. 4
  • Article   6-07 Intermediate Materials. 4
  • Article   6-08 Accumulation. 4
  • Article   6-09 Expendable Property and Materials. 4
  • Article   6-10 Sets or Assortment 4
  • Article   6-11 Indirect Materials. 4
  • Article   6-12 Accessories, Spare or Replacement Parts and Tools. 4
  • Article   6-13 Packaging and Packaging Materials for Retail Sale. 4
  • Article   6-14 Containers and Packing Materials for Shipment. 4
  • Article   6-15 Automotive Industry Goods. 4
  • Article   6-16 Non-origin Conferring Transactions and Practices. 4
  • Article   6-17 Transshipment and Direct Shipment. 5
  • Article   6-18 Determination of the Origin of Goods 5
  • Article   6-19 Regional Input Integration Committee. 5
  • Article   6-20 Functions of the CIRI 5
  • Article   6-21 Procedure 5
  • Article   6-22 Deadlines, Opinion and Notification of CIRI. 5
  • Article   6-23 Resolution of the Commission. 5
  • Article   6-24 Referral to the Commission 5
  • Article   6-25 Operating Regulations. 5
  • Article   6-26 Rules of Origin Applicable to Flexibility Levels Temporary. 5
  • Chapter   VII CUSTOMS PROCEDURES FOR HANDLING THE ORIGIN OF GOODS 5
  • Article   7-01 Definitions 5
  • Article   7-02 Declaration and Certification of Origin. 5
  • Article   7-03 Bligations with Respect to Imports. 5
  • Article   7-04 Obligations with Respect to Exports. 5
  • Article   7-05 Exceptions 5
  • Article   7-06 Accounting Records. 5
  • Article   7-07 Procedures to Verify Origin. 5
  • Article   7.08 Confidentiality 6
  • Article   7-09 Sanctions 6
  • Article   7-10 Anticipated Criteria. 6
  • Article   7-11 Review and Challenge. 6
  • Article   7-12 Committee of Origin 6
  • Chapter   VIII SAFEGUARD MEASURES 6
  • Article   8-01 Definitions. 6
  • Article   8-02 General Provisions. 6
  • Article   8-03 Bilateral Safeguard Measures. 6
  • Article   8-04 Global Safeguard Measures. 6
  • Article   8-05 Procedure. 6
  • Chapter   IX UNFAIR INTERNATIONAL TRADE PRACTICES 6
  • Article   9-01 Definitions. 6
  • Article   9-02 General Principle. 7
  • Article   9-03 Grants. 7
  • Article   9-04 Principles for the Application of National Legislation. 7
  • Article   9-05 Publication of Resolutions. 7
  • Article   9-06 Withdrawal of the Investigation. 7
  • Article   9-07 Notifications. 7
  • Article   9-08 Minimum Content of Resolutions. 7
  • Article   9-09 Notification to the Exporting Govemment. 7
  • Article   9-10 Conciliation Hearing. 7
  • Article   9 Preliminary Resolution. 7
  • Article   9-12 Guarantees. 7
  • Article   9-13 Clarifications. 7
  • Article   9-14 Sending Copies. 7
  • Article   9-15 Technical Information Meetings. 7
  • Article   9-16 Public Hearing. 7
  • Article   9-17 Access to Confidential Information. 7
  • Article   9-18 Access to Information Contained In other Files. 7
  • Article   9-19 Rights and Obligations of Interested Parties. 7
  • Article   9-20 Reforms to National Legislation. 7
  • Chapter   X CROSS-BORDER TRADE IN SERVICES 7
  • Article   10-01 Definitions. 7
  • Article   10-02 Scope of Application and Extent of Obligations. 7
  • Article   10-03 Most- Favored-Nation Treatment. 7
  • Article   10-04 National Treatment. 7
  • Article   10-05 Local Presence. 7
  • Article   10-06 Reservations and Exceptions. 7
  • Article   10-07 Transparency. 7
  • Article   10-08 Non-discriminatory Quantitative Restrictions. 7
  • Article   10-09 Future Liberalization. 7
  • Article   10-10 Committee on Cross-Border Trade In Services and Investment. 7
  • Article   10-11 Procedures. 7
  • Article   10-12 Granting of Permits, Authorizations and Licenses. 8
  • Article   10-13 Denial of Benefits. 8
  • Article   10-14 Technical Cooperation. 8
  • Article   10-15 Other Disciplines. 8
  • Article   10-16 Relationship with Multilateral Agreements on Services. 8
  • Annex 10-10  Cross-Border Trade in Services and Investment Committee 8
  • Chapter   XI FINANCIAL SERVICES 8
  • Article   11-01 Definitions. 8
  • Article   11-02 Scope of Application and Extent of Obligations. 8
  • Article   11-03 Self-regulated Organizations. 8
  • Article   11-04 Right of Establishment. 8
  • Article   11-05 Cross Border Trade. 8
  • Article   11-06 National Treatment. 8
  • Article   11-07 Most Favored Nation Treatment. 8
  • Article   11-08 Recognition and Harmonization. 8
  • Article   11-09 Exceptions. 8
  • Article   11-10 Transparency. 8
  • Article   11-11 Financial Services Committee. 8
  • Article   11-12 Consultations. 8
  • Article   11-13 New Financial Services and Data Processing. 8
  • Article   11-14 Senior Management and Boards of Directors. 8
  • Article   11-15 Reservations and Specific Commitments. 8
  • Article   11-16 Denial of Benefits. 8
  • Article   11-17 Transfers. 8
  • Article   11-19 Dispute Settlement between a Party and an Investor of Another Party. 9
  • Annex 11-01  Competent Authority 9
  • Chapter   XII TELECOMMUNICATIONS 9
  • Article   12-01 Definitions. 9
  • Article   12-02 Scope of Application and Extent of Obligations. 9
  • Article   12-03 Access to and Use of Public Telecommunications Networks and Services. 9
  • Article   12-04 Conditions for the Provision of Enhanced or Value-added Services. 9
  • Article   12-05 Measures Relating to Standardization. 9
  • Article   12-06 Anti-competitive Practices. 9
  • Article   12-07 Relationship with International Organizations and Agreements. 9
  • Article   12-08 Technical Cooperation and other Consultations. 9
  • Article   12-09 Transparency. 9
  • Article   12-10 Relationship with other Chapters. 9
  • Chapter   XIII TEMPORARY ENTRY OF BUSINESS PEOPLE 9
  • Article   13-01 Definitions. 9
  • Article   13-02 General Principles. 9
  • Article   13-03 General Obligations. 9
  • Article   13-04 Temporary Entry Authorization. 9
  • Article   13-05 Availability of Information. 9
  • Article   13-06 Committee on Temporary Entry of Business Persons. 9
  • Appendix 2 to Annex 13-04  Migratory Measures in Force 10
  • Chapter   XIV INVESTMENT 10
  • Section   A Investment 10
  • Article   14-01 Definitions. 10
  • Article   14-02 Scope of Application and Extent of Obligations. 10
  • Article   14-03 Minimum Standard of Treatment. 10
  • Article   14-04 National Treatment. 10
  • Article   14-05 Most Favored Nation Treatment. 10
  • Article   14-06 Treatment In Case of Loss. 10
  • Article   14-07 Performance Requirements. 10
  • Article   14-08 Senior Corporate Management and Boards of Directors. 10
  • Article   14-09 Reservations and Exceptions. 10
  • Article   14-10 Transfers. 10
  • Article   14-11 Expropriation and Compensation. 10
  • Article   14-12 Special Formalities and Information Requirements. 11
  • Article   14-13 Relationship with other Chapters. 11
  • Article   14-14 Denial of Benefits. 11
  • Article   14-15 Extraterritorial Application of a Party's Law. 11
  • Article   14.16 Measures Relating to the Environment. 11
  • Article   14-17 Investment Promotion and Exchange of Information. 11
  • Section   B Dispute Settlement between a Party and an Investor of Another Party. 11
  • Article   14-18 Objective. 11
  • Article   14-19 Claim by Investor of a Party, on Its Own Account or on Behalf of an Enterprise. 11
  • Article   14-20 Settlement of Disputes Through Consultations and Negotiations. 11
  • Article   14-21 Notice of Intention to Submit Claim to Arbitration. 11
  • Article   14-22 Submission of the Claim to Arbitration. 11
  • Article   14-23 Conditions Precedent to the Submission of a Claim to Arbitration. 11
  • Article   14-24 Consent to Arbitration. 11
  • Article   14-25 Number of Arbitrators and Method of Appointment. 11
  • Article   14-26 Integration of the Tribunal In the Event That a Disputing Party Fails to Appoint an Arbitrator or Fails to Reach Agreement on the Appointment of the Presiding Arbitrator. 11
  • Article   14-27 List of Arbitrators. 11
  • Article   14-28 Consent to the Appointment of Arbitrators. 11
  • Article   14-29 Consolidation of Proceedings. 11
  • Article   14-30 Notifications 11
  • Article   14-31 Participation of a Party. 11
  • Article   14-32 Documentation. 11
  • Article   14-33 Place of Arbitration Proceedings. 11
  • Article   14-34 Applicable Law. 11
  • Article   14-35 Interpretation of Annexes. 11
  • Article   14-36 Expert Opinions. 11
  • Article   14-37 Provisional or Precautionary Measures. 11
  • Article   14-38 Final Award. 11
  • Article   14-39 Finality and Enforcement of the Award. 11
  • Article   14-40 General Provisions. 12
  • Article   14-41 Exclusions. 12
  • Article   14-42 Subrogation. 12
  • Annex 14-11  Public Utility 12
  • Annex 14-40(2)  Delivery of Notices and other Documents 12
  • Annex 14-41  Exclusions 12
  • Chapter   XV MEASURES RELATING TO STANDARDIZATION 12
  • Article   15-01 Definitions. 12
  • Article   15-02 Scope of Application. 12
  • Article   15-03 Confirmation of International Rights and Obligations. 12
  • Article   15-04 Extension of Obligations. 12
  • Article   15-05 Principal Rights and Obligations. 12
  • Article   15-06 Use of International Standards. 12
  • Article   15-07 Risk Assessment. 12
  • Article   15-08 Compatibility and Equivalence. 12
  • Article   15-09 Conformity Assessment. 12
  • Article   15-10 Approval Procedures. 12
  • Article   15-11 Metrological Standards. 12
  • Article   15-12 Notification, Publication and Delivery of Information. 12
  • Article   15-13 Information Centers. 12
  • Article   15-14 Committee on Measures Relating to Standardization. 13
  • Article   15-15 Labeling, Packaging and Packing Subcommittee. 13
  • Article   15-16 Approval Procedures Subcommittee. 13
  • Article   15-17 Subcommittee on Telecommunication Standardization Measures 13
  • Article   15-18 Technical Consultations. 13
  • Article   15-19 Handling of Hazardous Substances and Hazardous Wastes. 13
  • Article   15-20 Technical Cooperation. 13
  • Chapter   XVI INTELLECTUAL PROPERTY 13
  • Section   A General Provisions and Basic Principles 13
  • Article   16-01 Definitions. 13
  • Article   16-02 Protection of Intellectual Property Rights. 13
  • Article   16-03 Provisions on the Subject Matter. 13
  • Article   16-04 National Treatment. 13
  • Article   16-05 Exceptions. 13
  • Article   16-06 Most Favored Nation Treatment. 13
  • Article   16-07 Control of Abusive or Anticompetitive Practices and Conditions. 13
  • Article   16-08 Cooperation to Eliminate Trade In Infringing Goods. 13
  • Section   B Copyright and Related Rights 13
  • Article   16-09 Protection of Copyright and Related Rights. 13
  • Article   16-10 Performers. 13
  • Article   16-11 Producers of Phonograms. 13
  • Article   16-12 Broadcasting Organizations. 13
  • Article   16-13 Protection of Encrypted Program-carrying Satellite Signals. 13
  • Article   16-14 Term of Protection of Related Rights. 13
  • Article   16-15 Limitations or Exceptions to Related Rights.  13
  • Section   C Trademarks 13
  • Article   16-16 Subject Matter of Protection. 13
  • Article   16-17 Publication. 14
  • Article   16-18 Rights Conferred. 14
  • Article   16-19 Well-known Trademarks. 14
  • Article   16-20 Exceptions. 14
  • Article   16-21 Duration of Protection. 14
  • Article   16-22 Requirement of Use. 14
  • Article   16-23 Other Requirements. 14
  • Article   16-24 Licenses and Assignment of Trademarks. 14
  • Section   D Patents 14
  • Article   16-25 Patentable Subject Matter. 14
  • Article   16-26 Rights Conferred. 14
  • Article   16-27 Conditions Imposed on Patent Applicants. 14
  • Article   16-28 Exceptions. 14
  • Article   16-29 Other Uses without Authorization of the Right Holder. 14
  • Article   16-30 Revocation or Cancellation. 14
  • Article   16-31 Evidence In Cases of Infringement of Patented Processes. 14
  • Article   16-32 Duration of Protection. 14
  • Section   E Utility Models 14
  • Article   16-33 Protection of Utility Models. 14
  • Section   F Industrial Designs 14
  • Article   16-34 Conditions and Duration of Protection. 14
  • Article   16-35 Rights Conferred. 14
  • Section   G Undisclosed Information 14
  • Article   16-36 Protection of Undisclosed Information. 14
  • Article   16-37 Data Protection of Pharmaceutical or Agrochemical Goods. 14
  • Section   H Geographical Indications and Appellations of Origin 14
  • Article   16-38 Protection of Geographical Indications and Appellations of Origin. 14
  • Section   I Enforcement of Intellectual Property Rights Article 14
  • Article   16-39 General Obligations. 14
  • Article   16-40 Fair and Equitable Procedures. 14
  • Article   16-41 Tests. 14
  • Article   16-42 Injunctions. 14
  • Article   16-43 Damages. 14
  • Article   16-44 Other Resources. 14
  • Article   16-45 Right to Information. 14
  • Article   16-46 Indemnification to the Defendant. 14
  • Article   16-47 Administrative Procedures. 14
  • Article   16-48 Precautionary Measures. 14
  • Article   16-49 Suspension of Customs Clearance by Customs Authorities. 14
  • Article   16-50 Demand. 14
  • Article   16-51 Bond or Equivalent Guarantee. 14
  • Article   16-52 Notification of Suspension. 14
  • Article   16-53 Duration of Suspension. 14
  • Article   16-54 Indemnification to the Importer and the Owner of the Goods. 15
  • Article   16-55 Right of Inspection and Information. 15
  • Article   16-56 Ex Officio Action. 15
  • Article   16-57 Resources. 15
  • Article   16-58 Insignificant Imports. 15
  • Article   16-59 Criminal Proceedings. 15
  • Chapter   XVII TRANSPARENCY 15
  • Article   17-01 Information Center. 15
  • Article   17-02 Publication. 15
  • Article   17-03 Notification and Provision of Information. 15
  • Article   17-04 Guarantees of Hearing, Legality and Due Process. 15
  • Chapter   XVIII TREATY ADMINISTRATION 15
  • Article   18-01 Administrative Commission. 15
  • Article   18-02 Administrative Subcommittee. 15
  • Article   18-03 Secretariat. 15
  • Annex 18-01  Officers of the Administrative Commission 15
  • Annex 18-02(1)  Officers of the Administrative Subcommittee 15
  • Annex 18-02(2)  Committees and Subcommittees 15
  • Chapter   XIX SETTLEMENT OF DISPUTES 15
  • Article   19-01 Cooperation. 15
  • Article   19-02 Scope of Application. 15
  • Article   19-03 Dispute Settlement Under the WTO Agreement. 15
  • Article   19-04 Perishable Goods. 15
  • Article   19-05 Consultations. 15
  • Article   19-06 Intervention of the Commission, Good Offices, Conciliation and Mediation. 15
  • Article   19-07 Request for the Establishment of the Arbitral Tribunal. 15
  • Article   19-08 List and Qualifications of Arbitrators. 15
  • Article   19-09 Integration of the Arbitral Tribunal. 15
  • Article   19-10 Model Rules of Procedure. 16
  • Article   19-11 Participation of a Third Party. 16
  • Article   19-12 Information and Technical Advice. 16
  • Article   19-13 Preliminary Report. 16
  • Article   19-14 Final Report. 16
  • Article   19-15 Compliance with the Final Report. 16
  • Article   19-16 Suspension of Benefits. 16
  • Article   19-17 Judicial and Administrative Instances. 16
  • Article   19-18 Alternative Means of Dispute Resolution. 16
  • Annex 19-02  Nullification and impairment 16
  • Annex 19-08  CODE OF CONDUCT 16
  • Section   A Responsibilities with Respect to the Dispute Resolution System. 16
  • Section   B Reporting Obligations. 16
  • Section   C Performance of Duties of Nominees and Members. 16
  • Section   D Independence and Impartiality of Members. 16
  • Section   E Specific Obligations. 16
  • Section   F Confidentiality. 16
  • Section   G Responsibilities of Attendees and Staff. 16
  • Annex 19-10  MODEL RULES OF PROCEDURE 16
  • Chapter   XX EXCEPTIONS 17
  • Article   20-01 Definitions. 17
  • Article   20-02 General Exceptions. 17
  • Article   20-03 National Security. 17
  • Article   20-04 Exceptions to Disclosure of Information. 17
  • Article   20-05 Taxation. 17
  • Article   20-06 Balance of Payments and Safeguard. 17
  • Annex 20-05  Competent Authority 17
  • Chapter   XXI FINAL PROVISIONS 17
  • Article   21-01 Validity. 17
  • Article   21-02 Future Negotiations. 17
  • Article   21-03 Reservations. 17
  • Article   21-04 Modifications. 17
  • Article   21-05 Accession. 17
  • Article   21-06 Denunciation 17
  • Article   21-07 Transitory Provisions. 17
  • Annex I 17
  • Annex I  Schedule of El Salvador 18
  • Section   A 18
  • Section   B 19
  • Annex I  Schedule of Guatemala 19
  • Annex I  Schedule of Honduras 20
  • Annex I  Schedule of Mexico 23
  • Chapter   Chapter Il. 32
  • Annex II 35
  • Annex II  Schedule of El Salvador 35
  • Annex II   Schedule of Guatemala 36
  • Annex II   Schedule of Honduras 36
  • Annex II   Schedule of Mexico 38
  • Annex III 38
  • Section   A Economic Activities Reserved to Each Party 38
  • Annex III  Schedule of El Salvador 38
  • Annex III  Schedule of Guatemala 38
  • Annex III  Schedule of Honduras 38
  • Annex III  Schedule of Mexico 38
  • Section   B Activities Previously Reserved for the Mexican State. Schedule Ofof Mexico 39
  • Annex IV  Schedule of El Salvador 39
  • Annex IV  Schedule of Guatemala 39
  • Annex IV   Schedule of Honduras 39
  • Annex IV  Schedule of Mexico 39