(b) if the Parties fail to agree that there exists proof of a violation of the Code of Conduct by a panelist, either Party may request the chair of the panel to consider and settle this matter. If the challenge is being raised against the chair of the panel, the matter shall be considered by the other two panelists. If no agreement is reached between the two panelists, the chair shall be removed. The decision adopted pursuant to this rule is definitive. The selection of the new panelist or chair shall be done in accordance with Article 18.11.
Undertaking
IN THE MATTER OF PROCEEDING (TITLE)
I have read the Code of Conduct for Dispute Settlement Proceedings under the United Arab Emirates ?
Colombia Free Trade Agreement (the "Code of Conduct"), and I undertake all the obligations specified in the Code of Conduct.
To the best of my knowledge there is no reason why I should not accept appointment as a panelist/mediator/conciliator/assistant/expert in this proceeding.
According to paragraphs 3 and 4 of the Code of Conduct, the following matters could potentially be considered to affect my independence or impartiality, or might create an appearance of impropriety or an apprehension of bias in the proceeding:
[Set out the details of any interests covered by paragraphs 3 and 4 of the Code of Conduct]
I recognise that, once appointed, I have a continuing duty to uphold all obligations specified in the Code of Conduct including to make all reasonable efforts to become aware of any interest, relationship, or matter referred to in the Code of Conduct that may arise during any stage of the proceeding. I will disclose in writing any relevant interest, relationship, or matter to the Joint the Committee as soon as I become aware of it.
Signature
___________________________________________
Name
___________________________________________
Date
___________________________________________
Chapter 19. FINAL PROVISIONS
Article 19.1. Annexes, Side Letters and Footnotes
The annexes, side letters, and footnotes to this Agreement constitute an integral part of this Agreement.
Article 19.2. Amendments
1. Either Party may submit proposals for amendments to this Agreement to the Joint Committee for consideration and approval.
2. Amendments to this Agreement shall, after approval by the Joint Committee, be submitted to the Parties for ratification, acceptance, or approval in accordance with the constitutional requirements or legal procedures of the respective Parties.
3. Amendments to this Agreement shall enter into force and constitute an integral part of this Agreement in the same manner as provided for in Article 19.5, unless otherwise agreed by the Parties.
Article 19.3. Accession
1. Any country or group of countries may accede to this Agreement upon acceptance by the Parties, and subject to such terms and conditions as may be agreed to between the country or group of countries and the Parties.
2. The accession shall enter into the force in the same manner as provided in Article 19.5.
Article 19.4. Duration and Termination
1. This Agreement shall be valid for an indefinite period.
2. Either Party may terminate this Agreement by means of a written notification to the other Party through diplomatic channels. Termination shall take effect six months after the date of receipt of such notification by the other Party. The date of the notification receipt by the receiving Party shall be promptly notified to the other Party.
Article 19.5. Entry Into Force
1. The Parties shall ratify this Agreement in accordance with their internal legal procedures.
2. Unless the Parties agree otherwise, this Agreement shall enter into force on the first day of the second month following the date of receipt of the later written notification to the other Party through diplomatic channels by which the Parties notify each other that their internal legal procedures for the entry into force of the Agreement have been completed. The date of the notification receipt by the receiving Party shall be promptly notified to the other Party.
Article 19.6. Modifications to the WTO Agreements
If any provision of the WTO Agreement that the Parties have incorporated into this Agreement is amended, the Parties shall consult to consider applying the relevant amendment to this
Agreement, as appropriate.
Article 19.7. Authentic Languages
1. The Arabic, English, and Spanish texts of this Agreement are equally authentic. In case of inconsistency, the English version shall prevail.
2. In witness whereof, the undersigned, being duly authorised by their respective Governments, have signed this agreement.
Conclusion
Done at Bogotá, in the Arabic, English and Spanish Languages.
FOR THE REPUBLIC OF COLOMBIA
H.E. Germán Umaña Mendoza
Minister of Commerce, Industry, and Tourism
Republic of Colombia
FOR THE UNITED ARAB EMIRATES
H.E. Dr. Thani bin Ahmed Al Zeyoudi
Minister of State for Foreign Trade
Ministry of Economy
United Arab Emirates